540602
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
JP NO DK
レーニグ中はバイの後輪は高速で回転
お子様がレーーに近づかないに注意
ださい。
非常に過酷なレーニグをも、ユニ
加熱ない結果が出て
継続的に、かつ集中的レーニグを行た場合、
レーキ筐体は非常に加熱す可能性ます
常に、レーニグ後はレーに触れ前に
ウン行ってくだ さい
レーを使用ない場合は、常にシ
クのタイから離して
レーニグ中に突然レー使用しない
ださールをレーキた場合
ルは回転続け不必要なシ
ヤの摩耗の原因にます
組み立て中にレーキを落下ないに注意
落下た場合レーキのバ
狂い、振動の原因になます
レーユニ分解ない故障の
原因にな
レーーのボルトの常に行
い、必要があ場合は増締めを行ださ
発汗に湿気や結露は電気回路に悪影響を与
レーを湿度の高い環境で使用しない
不適切な使用やスは保証
適用外にな可能性が
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet
når sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg
avstand fra sykkelrullen.
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv
ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk
kan imidlertid området rundt bremsen bli svært
varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du
tar på den.
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når syk-
kelrullen ikke er i bruk.
Unngå bråbremsing mens du trener. Når du brem-
ser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
dekket.
Pass på at du ikke mister ned bremsen under
montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre
til vibrasjoner.
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på syk-
kelrullen, og skru dem til om nødvendig.
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet
å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylin-
deren og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i
fuktige omgivelser. Feil bruk og/eller vedlikehold
kan føre til at garantien blir ugyldig.
Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx
Bushido T1980 er i samsvar med nødvendige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2004/108/EC. Du finner en kopi av denne
samsvarserklæringen på nettstedet til Tacx:
www.tacx.com
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed,
når traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes
på sikker afstand af traineren.
Undersøgelser har vist, at enheden ikke
overophedes selv under ekstrem anvendelse.
Dog kan afskærmningen omkring bremse blive
meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad
altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
Undgå pludselige opbremsninger under træning.
Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte
med at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt
slid på cylinderen og baghjulet.
Pas på, at du ikke taber bremsen under monterin-
gen, da dette kan medføre ubalance og vibration.
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre
skade.
Undersøg møtrikker og bolte på traineren
regelmæssigt, og tilspænd efter behov.
Fugtighed fra sved og kondensering kan beska-
dige elektronikken. Traineren må ikke anvendes
under fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller
vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
Tacx bv erklærer herved, at Tacx Bushido ergo-
trainer T1980 overholder de væsentligste krav og
øvrige relevante krav i direktiv 2004/108/EF. En kopi
af denne erklæring findes på Tacx's websted:
www.tacx.com
Tacx bvはTacx Bushidoエルレー T1980
は、2004/108/EC命令の規定主要な要求に合致す
を確認の確認書のコーは
Tacxのホーペーに掲載
www.tacx.com
SV FI PL
12 13
Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykel-
tränaren används. Barn får inte befinna sig i
närheten av cykeltränaren.
Tester har visat att enheten inte överhettas.
Detta gäller även när den utsätts för extrem an-
vändning. Vid långvarig och intensiv användning
kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt.
Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid den.
Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när
cykeltränaren inte används.
Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet
bromsas fortsätter svänghjulet att rotera, vilket
kan orsaka onödigt slitage på cylindern och
bakdäcket.
Tappa inte bromsen medan du monterar den. Det
kan leda till obalans och orsaka vibrationer.
Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsaka
skada.
Inspektera regelbundet muttrar och bultar på
cykeltränaren och dra åt dem vid behov.
Svett, fukt och kondensation kan skada elektroni-
ken. Använd inte cykeltränaren i fuktiga områden.
Felaktig användning och/eller felaktigt underhåll
häver garantin.
Tacx bv förklarar härmed att Tacx Bushido
ergotrainer T1980 uppfyller nödvändiga krav och
övriga gångbara tillämpningsområden av direktivet
2004/108/EG. En kopia av denna förklaring finns på
Tacx webplats: www.tacx.com
Polkupyörän takarengas pyörii nopeasti kun
harjoitusvastus on käytössä. Varmista, että lapset
pysyvät turvallisen välimatkan päässä vastuk-
sesta.
Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene
edes äärimmäisessä käytössä. Siitä huolimatta
pitkässä ja intensiivisessä käytössä jarrun
ympäristö voi kuumentua erittäin paljon. Anna
jarrun aina jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.
Poista sylinteri aina polkupyörän renkaasta, kun
vastusta ei käytetä.
Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun aikana.
Kun jarrutat takarenkaalla, vauhtipyörä jatkaa
pyörimistään, mikä voi aiheuttaa ylimääräistä
kulumista sylinterille ja takarenkaalle.
Varmista, että et pudota jarrua kokoamisen aika-
na, koska se saattaa johtaa tärinää aiheuttavaan
epätasapainoon.
Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se saattaa
aiheuttaa vahinkoa.
Tarkasta vastuksen mutterit ja pultit säännöllis-
esti ja kiristä tarvittaessa.
Hikoilukosteus ja tiivistyminen voivat vahingoit-
taa elektroniikkaa. Älä käytä vastusta kosteilla
alueilla. Virheellinen käyttö tai huolto mitätöi
takuun.
Tacx vakuuttaa, että Tacx Bushido -ergovastus
T1980 täyttää direktiivin 2004/108/EY oleelliset
vaatimukset ja muut ehdot. Kopio tästä tiedoksian-
nosta on saatavilla Tacx-verkkosivustolla:
www.tacx.com
Podczas użytkowania trenażera tylne koło roweru
obraca się z dużą prędkością. Dzieci nie powinny
przebywać w bliskiej odległości od trenażera.
Badania wykazały, że urządzenie nie będzie
się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej
eksploatacji. Jednak w przypadku długotrwałego
i intensywnego użytkowania obudowa hamulca
może być bardzo gorąca. Przed dotknięciem
hamulca należy zawsze poczekać, aż ostygnie.
Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może
odbywać się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie
jest w użyciu.
Nie wolno hamować gwałtownie podczas trenin-
gu. Podczas hamowania hamulcem tylnym koło
zamachowe nie przestaje się obracać, co może
powodować niepotrzebne zużywanie się bębenka
i tylnej opony.
Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku
hamulca, ponieważ może to prowadzić do braku
równowagi, co z kolei wywoła wibracje.
Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go
nie uszkodzić.
Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w
trenażerze i w razie potrzeby je dokręcać.
Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić
elektronikę. Nie używać trenażera w miejscach
wilgotnych. Nieprawidłowe użycie i/lub kon-
serwacja spowoduje utratę gwarancji.
Firma Tacx B.V. oświadcza, iż ergotrenażer Tacx
Bushido T1980 jest zgodny z zasadniczymi wy-
mogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy 2004/108/WE. Kopia niniejszej deklaracji
dostępna jest na stronie internetowej firmy Tacx:
www.tacx.com
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tacx T1980 Bushido at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tacx T1980 Bushido in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info