540590
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
SV FI PL
• Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykeltränaren
används.
• Tester har visat att enheten inte överhettas. Detta gäller
även när den utsätts för extrem användning. Vid långvarig
och intensiv användning kan dock höljet runt bromsen bli
mycket varmt. Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid
den.
• Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när cykeltränaren
inte används.
• Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet bromsas
fortsätter svänghjulet att rotera, vilket kan orsaka onödigt
slitage på cylindern och bakdäcket.
• Tappa inte bromsen medan du monterar den. Det kan leda
till obalans och orsaka vibrationer.
• Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsaka skada.
• Inspektera regelbundet muttrar och bultar på cykeltränaren
och dra åt dem vid behov.
• Svett, fukt och kondensation kan skada elektroniken.
Använd inte cykeltränaren i fuktiga områden. Felaktig
användning och/eller felaktigt underhåll häver garantin.
• Tacx-utrustningen ska inte användas av barn eller personer
med reducerade fysisk, sensorisk eller mental kapacitet,
eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas
eller har fått instruktioner.
• Barn får inte leka med Tacx-utrustningen även om de
övervakas.
• Om nätkabeln har skadats måste den bytas ut mot en sär-
skilt kabel eller kabelenhet som kan köpas via tillverkaren
eller tillverkarens serviceombud.
Tacx bv förklarar härmed att Tacx i-Genius cykel-trän-
are uppfyller nödvändiga krav och övriga gångbara
tillämpningsområden. En kopia av denna förklaring finns på
Tacx webplats: www.tacx.com
• Polkupyörän takarengas pyörii nopeasti kun harjoitusvas-
tus on käytössä.
• Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene edes
äärimmäisessä käytössä. Siitä huolimatta pitkässä ja
intensiivisessä käytössä jarrun ympäristö voi kuumentua
erittäin paljon. Anna jarrun aina jäähtyä ennen kuin
kosketat sitä.
• Poista sylinteri aina polkupyörän renkaasta, kun vastusta
ei käytetä.
• Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun aikana. Kun
jarrutat takarenkaalla, vauhtipyörä jatkaa pyörimistään,
mikä voi aiheuttaa ylimääräistä kulumista sylinterille ja
takarenkaalle.
• Varmista, että et pudota jarrua kokoamisen aikana, koska
se saattaa johtaa tärinää aiheuttavaan epätasapainoon.
• Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se saattaa
aiheuttaa vahinkoa.
• Tarkasta vastuksen mutterit ja pultit säännöllisesti ja
kiristä tarvittaessa.
• Hikoilukosteus ja tiivistyminen voivat vahingoittaa elektro-
niikkaa. Älä käytä vastusta kosteilla alueilla. Virheellinen
käyttö tai huolto mitätöi takuun.
• Tacx-vastus ei sovellu käyttöön lapsille eikä fyysisiltä,
aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään heikentyneille hen-
kilöille eikä sellaisille henkilöille, joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietoa sen käyttöön, ellei heitä valvota tai
opasteta käytössä.
• Lapset eivät saa leikkiä Tacx-vastuksella edes valvottuna.
• Jos virtajohto vahingoittuu, se on korvattava erityisellä
johdolla tai asennuksella, joka on saatavilla valmistajalta
tai huoltopisteestä.
Tacx vakuuttaa, että Tacx i-Genius -vastus täyttää
oleelliset vaatimukset ja muut ehdot. Kopio tästä
tiedoksiannosta on saatavilla Tacx-verkkosivustolla:
www.tacx.com
• Podczas użytkowania trenażera tylne koło roweru obraca
się z dużą prędkością.
• Badania wykazały, że urządzenie nie będzie się
przegrzewać nawet podczas ekstremalnej eksploatacji.
Jednak w przypadku długotrwałego i intensywnego
użytkowania obudowa hamulca może być bardzo gorąca.
Przed dotknięciem hamulca należy zawsze poczekać, aż
ostygnie.
• Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może odbywać
się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie jest w użyciu.
• Nie wolno hamować gwałtownie podczas treningu. Podczas
hamowania hamulcem tylnym koło zamachowe nie
przestaje się obracać, co może powodować niepotrzebne
zużywanie się bębenka i tylnej opony.
• Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku hamulca,
ponieważ może to prowadzić do braku równowagi, co z
kolei wywoła wibracje.
• Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go nie
uszkodzić.
• Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w trenażerze
i w razie potrzeby je dokręcać.
• Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić elektronikę. Nie
używać trenażera w miejscach wilgotnych. Nieprawidłowe
użycie i/lub konserwacja spowoduje utratę gwarancji.
• Dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sen-
sorycznej lub mentalnej, jak również osoby nieposiadające
stosownej wiedzy lub doświadczenia mogą korzystać z
ergotrenażera firmy Tacx wyłącznie pod nadzorem lub po
uprzednim przeszkoleniu.
• Ergotrenażer Taxc nie służy do zabaw dziecięcych, nawet
pod nadzorem dorosłych.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony należy go wymienić
na specjalny kabel lub komponent dostarczony przez pro-
ducenta urządzenia lub jego przedstawiciela serwisowego.
Firma Tacx B.V. oświadcza, iż trenażer Tacx i-Genius
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odpow-
iednimi postanowieniami. Kopia niniejszej deklaracji dostępna
jest na stronie internetowej firmy Tacx: www.tacx.com
14 15
CZ GR PT
• Zadní kolo bicyklu se při používání trenažéru otáčí velkou
rychlostí.
• Zkoušky potvrdily, že přístroj se nepřehřívá ani při extrém-
ním používání. Nicméně při dlouhodobém a intenzivním
používání může být kryt v okolí brzdy velmi horký. Než
budete na brzdu po použití sahat, nechte ji vychladnout.
• Pokud se trenažér nepoužívá, vždy oddalte válec od
pneumatiky kola.
• Nikdy při tréninku nebrzděte příliš prudce. Při zabrzdění
zadního kola pokračuje setrvačník v otáčení, čímž může
docházet ke zbytečnému opotřebování válce a pneumatiky
kola.
• Zajistěte, aby brzda během sestavování neupadla, mohlo by
dojít k nerovnováze a způsobovat vibrace.
• Nikdy brzdnou jednotku neotvírejte, aby nedošlo k jejímu
poškození.
• Pravidelně kontrolujte matice a šrouby na trenažéru a v
případě potřeby je utáhněte.
• Vlhkost od potu nebo kondenzace může poškodit elek-
troniku. Nepoužívejte trenažér ve vlhkém prostředí. Při
nesprávném používání a/nebo provádění údržby přestane
platit záruka.
• Přístroj Tacx trainer by neměly používat děti ani osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schop-
nostmi, s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nemají
dohled nebo pokyny týkající se používání přístroje.
• Nenechte děti si hrát s přístrojem Tacx trainer.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn za
speciální kabel, případně je možná montáž výrobcem nebo
servisním zástupcem.
Společnost Tacx bv tímto prohlašuje, že trenažér
Tacx i-Genius odpovídá podstatným požadavkům a
ostatním relevantním ustanovením. Kopie tohoto prohlášení je
k dispozici na internetových stránkách Tacx: www.tacx.com
• Ο πίσω τροχός του ποδηλάτου περιστρέφεται με μεγάλη
ταχύτητα κατά τη χρήση του προπονητηρίου.
• Κατά τη διάρκεια δοκιμών έχει προσδιοριστεί ότι η μονάδα
δεν υπερθερμαίνεται, ακόμη και σε ακραία χρήση. Ωστόσο,
κατά τη διάρκεια παρατεταμένης και έντονης χρήσης, το
περίβλημα του φρένου μπορεί να φτάσει σε πολύ υψηλή
θερμοκρασία. Μετά τη χρήση, να αφήνετε πάντα το φρένο να
κρυώσει πριν το αγγίξετε.
• Να αφαιρείτε πάντα τον κύλινδρο από το λάστιχο του
ποδηλάτου όταν δεν χρησιμοποιείται το προπονητήριο.
• Μην φρενάρετε ποτέ απότομα κατά την προπόνηση.
Όταν φρενάρετε τον πίσω τροχό, το βολάν συνεχίζει να
περιστρέφεται και αυτό μπορεί να προκαλέσει άσκοπη φθορά
στον κύλινδρο και το πίσω ελαστικό.
• Προσέξτε να μην σας πέσει το φρένο κατά τη συναρμολόγηση,
επειδή μπορεί να χαλάσει η ζυγοστάθμιση και να παράγονται
δονήσεις.
• Μην ανοίγετε ποτέ τη μονάδα φρένου επειδή μπορεί να
προκληθεί ζημιά.
• Να επιθεωρείτε τα παξιμάδια και τις βίδες του προπονητηρίου
σε τακτική βάση και να τις σφίγγετε αν χρειάζεται.
• Η διείσδυση υγρασίας και νερού λόγω συμπύκνωσης
υδρατμών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στα
ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε το
προπονητήριο σε υγρούς χώρους. Η λανθασμένη χρήση ή/και
συντήρηση μπορεί να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης.
• Το προπονητήριο Tacx δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά
ή άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός εάν
επιβλέπονται ή λάβουν οδηγίες.
• Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται και να μην παίζουν με το
προπονητήριο Tacx.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος φθαρεί ή καταστραφεί, πρέπει να
αντικατασταθεί με ένα ειδικό καλώδιο ή σύστημα, το οποίο
διατίθεται από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπο
εξυπηρέτησης.
Η Tacx bv δηλώνει με το παρόν ότι το εργομετρικό
προπονητήριο Tacx i-Genius συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές προβλέψεις. Ένα
αντίγραφο αυτής της δήλωσης είναι διαθέσιμο στο δικτυακό
τόπο της Tacx: www.tacx.com
• Quando estiver a utilizar o simulador de treino, a roda
traseira da bicicleta roda a grande velocidade.
• Os testes demonstraram que não existe o risco de so-
breaquecimento da unidade, mesmo quando sujeita a uma
utilização intensiva. No entanto, se sujeitar o equipamento a
uma utilização prolongada e intensiva, a estrutura em redor
do travão pode ficar bastante quente. Depois de utilizar o
simulador de treino, permita sempre que o travão arrefeça
antes de lhe tocar.
• Quando não estiver a utilizar o simulador de treino, retire
sempre o cilindro do pneu da bicicleta.
• Nunca trave subitamente durante o treino. Quando travar a
roda traseira, o volante do mecanismo continua a rodar, o
que pode provocar um desgaste desnecessário no cilindro
e no pneu traseiro.
• Nunca accione o travão durante a montagem, pois se o fizer
pode provocar um desequilíbrio e originar vibração.
• Nunca abra a unidade de travagem, pois pode danificá-la.
• Inspeccione regularmente as porcas e os parafusos do
simulador de treino e aperte-os, se necessário.
• A humidade resultante da transpiração e a condensação
podem prejudicar os componentes electrónicos. Não utilize
o simulador de treino em zonas húmidas. A utilização e/ou
manutenção incorrectas provocam a anulação da garantia.
• O simulador Tacx não deve ser usado por crianças nem
por pessoas com incapacidade física, sensorial e mental,
ou sem experiência e conhecimento do mesmo, exceto se
forem devidamente supervionadas ou instruídas.
• As crianças supervisionadas não devem brincar com o
simulador Tacx.
• Se o cordão fornecido ficar danificado, deve ser substituído
por um cordão especial ou acessório fornecido pelo
fabricante ou um agente da marca.
A Tacx B.V. declara pela presente que o simulador de
treino i-Genius da Tacx está em conformidade com
os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes.
Pode encontrar uma cópia desta declaração no website da
Tacx: www.tacx.com
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Tacx i-Genius T2020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Tacx i-Genius T2020 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info