626079
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
4
5
•
Vergewissern Sie sich, dass der TRIPP TRAPP-Babyeinsatz
richtig montiert ist, bevor Sie das Kleine hineinsetzen.
•
Benutzen Sie den TRIPP TRAPP-Babyeinsatz nicht, wenn ein
Teil beschädigt ist oder fehlt.
•
Lassen Sie das Kind nie unbauf¬sichtigt im Babyeinsatz
sitzen.
Montageanleitung
Die Sitzplatte in die oberste Aussparung schieben und wie
abgebildet feststellen.
Hängen Sie die Rückenstze des Babyeinsatzes an der TRIPP
TRAPP-Rückenstütze ein¬ und vergewissern Sie sich, dass sie
an allen vier Haken richtig sitzt.
Achten Sie auf den mittigen Sitz der Baby-Rückenstütze, da
sonst die Rückhalteschiene nicht ange¬bracht werden kann.
Hängen Sie die Haken der Rückhalteschiene in die Öffnun¬g
zwischen den Leisten der Rücken¬stütze ein. (Die
Rückhalteschiene eventuell etwas zusammendrücken, um sie
einzupassen)
Vergewissern Sie sich, dass die Rückhalteschiene sicher an die
obere Leiste der Rückenstütze eingehakt ist.
Drücken Sie die Rückhalte¬schie¬ne herunter und schie-
ben Sie das Schrittgurtende in den dafür vor¬gesehenen
Schlitz der Sitzplatte. Ein hörbares Einklicken zeigt an, dass der
Schrittgurt arretiert ist.
DK VIGTIGT! GEM
DENNE VEJLEDNING TIL
SENERE BRUG
Advarsel!
•
TRIPP TRAPP® Baby Set™ er beregnet til brug fra når barnet
kan sidde selv (fra ca. seks måneder), til det er 3 år.
•
Sørg for, at TRIPP TRAPP® Baby Set™ er samlet korrekt, før du
tter barnet i stolen.
•
Brug ikke TRIPP TRAPP® Baby Set™ hvis en eller ere dele er
ødelagt eller mangler
•
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Samlevejledning
Siddepladen skal placeres i den øverste rille og justeres som
vist på billedet.
Placer Baby Set-rygstten på stolens ryglæn, og kontroller, at
alle fire kroge er fastgjort korrekt.
Baby Set-rygstøtten skal monteres midt stolens ryglæn, da
det ellers ikke er muligt at montere Baby Set-siddebøjlen.
Indsæt krogene på Baby Set-siddebøjlen mellem ryglænets
brede trpinde. (Du skal muligvis presse bøjlen lidt sammen
for at få den til at passe ind mellem sidestykkerne).
Sørg for, at Baby Set-bøjlen sidder godt fast i ryglænets øverste
brede tværpind.
Drej bøjlen ned, så du kan sætte skridtselen fast i siddepladen.
Der lyder et “klik”, når den låses fast.
ES ¡IMPORTANTE,
CONRVESE COMO
REFERENCIA!
¡Atención!
•
TRIPP TRAPP® Baby Set™ está pensado para el uso desde que
el niño puede sentarse sin apoyo (a partir de los 6 meses,
aproximadamente) y hasta la edad de 36 meses.
•
Antes de sentar a su hijo en la TRIPP TRAPP®, asegúrese de que
el TRIPP TRAPP® Baby Set™ esté correctamente montado.
•
No use el TRIPP TRAPP® Baby Set™ si tiene piezas rotas o
defectuosas, o si le faltan piezas.
•
Nunca deje al niño desatendido.
Instrucciones de montaje
Coloque el tablero de asiento en la hendidura superior y
ajústelo tal y como se indica en el dibujo.
Coloque el respaldo alto del Baby Set en el respaldo de la silla
y verifique la correcta fijación de los 4 ganchos.
Centre el respaldo alto del Baby Set en el respaldo de la silla; de
otro modo, no podrá montar la barra de seguridad.
Deslice los ganchos de la barra de seguridad del Baby Set entre
los barrotes del respaldo de la silla. (Probablemente tendrá
que presionar ligeramente los extremos de la barra para que
encaje entre las guías laterales).
Asegúrese de que la barra de seguridad del Baby Set esté bien
enganchada al barrote superior del respaldo de la silla.
Gire la barra de seguridad para fijar el extremo de la correa de
entrepierna en la muesca del asiento. Cuando se cierre, oirá
que hace ’clic.
FI TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Varoitus!
•
TRIPP TRAPP® Baby Set™ on tarkoitettu lapselle, joka pystyy
istumaan omin päin ilman apua (puolen vuoden iästä lähtien)
puolentoista vuoden ikään asti.
•
Varmista, että TRIPP TRAPP® Baby Set™ on koottu oikein
ennen kuin asetat lapsen TRIPP TRAPP® -tuoliin.
•
Älä käytä TRIPP TRAPP® Baby Set™ –vauvantarvikesarjaa jos
siinä on särkyneitä tai kuluneita osia tai jos niitä puuttuu.
•
Älä koskaan jätä lasta yksin ilman valvontaa.
Kokoamisohje
Istuinlevyn tulee olla ylimmäshahlossa ja säädettynä kuvan
mukaisesti.
Aseta vauvantarvikesarjan korkea selkänoja tuolin selkänojaa
vasten ja varmista, että kaikki 4 koukkua kiinnittyvät oikein.
Vauvantarvikesarjan korkean selkänojan tulee olla tuolin
selkänojan keskellä, muuten tarvikesarjan turvakaarta ei voi
asentaa.
Liuta vauvantarvikesarjan turvakaaren kiinnityskoukut tuolin
selkänojan poikkipuihin. (Joudut ehkä työntämään turvakaarta
hieman kokoon, jotta saat sen mahtumaan sivulevyjen väliin.)
Varmista, että tarvikesarja kiinnittyy turvallisesti selkänojan
ylempään poikkipuuhun.
Käännä turvakaarta alaspäin ja napsauta haarahihnan solki
kiinni istuinlevyyn. Kuulet napsahduksen sen lukittuessa.
FR IMPORTANT! A
CONSERVER POUR SY
RER PLUS TARD
Avertissement !
•
TRIPP TRAPP® Baby Set™ peut être utilisé dès que l’enfant est
capable de se tenir assis sans aide (environ 6 mois) et jusqu’à
36 mois.
•
Assurez-vous que le TRIPP TRAPP® Baby Set™ est
correctement monté avant d’installer votre enfant sur la chaise
TRIPP TRAPP®.
•
N’utilisez pas le TRIPP TRAPP® Baby Set™ si l’une des pièces est
cassée, arrachée ou manquante.
•
Ne laissez jamais votre enfant sur la chaise sans surveillance.
Instructions de montage
L’assise doit être placée au niveau de lencoche supérieure, et
ajustée comme indiqué sur l’illustration.
Placer le dossier haut du Baby Set sur le dossier de la chaise, et
assurez-vous que les 4 crochets sont correctement fixés.
Le dossier haut du Baby Set doit être centré par rapport au
dossier de la chaise, sinon il vous sera impossible de monter
l’arceau de sécurité du Baby Set.
Glissez les crochets de l’arceau de curité du Baby Set entre
les barreaux du dossier de la chaise. (Vous aurez probable-
ment besoin de presser gèrement les côtés de l’arceau pour
l’introduire correctement entre les glissières latérales.)
Assurez-vous que l’arceau du Baby Set est fermement accroc
au barreau supérieur du dossier de la chaise.
Faites pivoter l’arceau vers le bas et enclenchez l’extrémide
la sangle d’entrejambe dans l’assise du siège. Vous entendrez
un « clic » quand elle sera verrouillée.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ
TO ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ
Προειδοποίηση!
•
Το TRIPP TRAPP® Baby Set™ προορίζεται για χρήση όταν το
παιδί σα πορεί να κάθεται χωρί βοήθεια (περίπου 6 ηνών)
έω και 36 ηνών.
•
Βεβαιωθείτε ότι το TRIPP TRAPP® Baby Set™ έχει
συναρολογηθεί σωστά πριν βάλετε το παιδί σα να καθίσει
στο TRIPP TRAP.
•
Μην χρησιοποιείτε το TRIPP TRAPP® Baby Set™, εάν κάποιο
εξάρτηα έχει σπάσει, σκιστεί ή λείπει.
•
Μην αφήνετε το παιδί ποτέ χωρί επίβλεψη.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Η πλάκα του καθίσατο πρέπει να βρίσκεται στην άνω
υποδοχή και να ρυθίζεται όπω υποδεικνύεται στην εικόνα.
Τοποθετήστε την πλάτη του καθίσατο του Baby Set στην
πλάτη του καθίσατο τη καρέκλα και βεβαιωθείτε ότι και τα
4 άγκιστρα έχουν δεθεί καλά.
Η πλάτη του καθίσατο του Baby Set πρέπει να βρίσκεται στο
κέντρο τη πλάτη του καθίσατο τη καρέκλα, διαφορετικά
δεν θα πορείτε να τοποθετήσετε τη ράγα του Baby Set.
Σύρετε τα άγκιστρα τη ράγα του Baby Set ανάεσα στι πίσω
ράγε τη πλάτη τη καρέκλα. (Ίσω χρειαστεί να πιέσετε
λίγο τι ράγε αζί, ώστε να χωρέσει ανάεσα στα πλαϊνά.)
Βεβαιωθείτε ότι η ράγα του Baby Set έχει κουπώσει καλά στην
πάνω ράβδο τη πλάτη του καθίσατο.
υρίστε τη ράγα προ τα κάτω για να ασφαλίσετε την πόρπη του
ιάντα καβάλου στην πλάκα του καθίσατο. Θα ακούσετε ένα
“κλικ” όταν ασφαλίσει.
HR VAŽNO! SAČUVAJTE ZA
BUDUĆU UPORABU
Upozorenje!
•
TRIPP TRAPP® Baby Set™ namijenjen je za djecu koja mogu
sjediti bez pomoći (u dobi od oko 6 mjeseci) do najviše 36
mjeseci.
•
Uvjerite se da je TRIPP TRAPP® Baby Set™ ispravno sastavljen
prije nego što posjednete dijete u TRIPP TRAPP®.
•
Ne koristite TRIPP TRAPP® Baby Set™ ako je neki njegov dio
slomljen, rasporen ili nedostaje.
•
Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora.
Upute za sastavljanje
Sjedeća ploča mora biti u gornjem utoru, prilagođena kao što
je prikazano na slici.
Postavite naslon Baby Seta na leđni naslon stolca i provjerite
jesu li ispravno zategnute sve četiri kuke.
Naslon Baby Seta mora biti postavljen na sredinu leđnog naslona
stolca, jer inače nećete moći montirati prečku Baby Seta.
Gurnite kuke prečke Baby Seta između stupova leđnog naslona
stolca. (Možda ćete morati malo pogurnuti prečku kako bi stala
između bočnih graničnika.)
Provjerite je li prečka Baby Seta sigurno pričvršćena za gornji
stup leđnog naslona stolca.
Zakrenite prečku prema dolje kako biste vrstili kopču pojasa
za prepone na sjedaću ploču. Čut ćete „klik“ kad se ona blokira.
HU FONTOS! ŐRIZZE MEG
EZT AZ UTASÍTÁST KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA
Figyelmeztetés!
•
Gyermekét legkorábban akkor ültesse a TRIPP TRAPP® Baby
Set™-be, ha már önállóan tud ülni (nagyjából 6 hónapos
korától). A Baby Set maximum a gyermek 36 hónapos koráig
használható.
•
Mielőtt beültetné gyermekét a TRIPP TRAPP® Baby Set™-be,
ellenőrizze, hogy a Baby Set-et megfelelően állította-e össze.
•
Ne használja a TRIPP TRAPP® Baby Set™-et, ha bármelyik
alkatrésze törött, sérült vagy hiányzik.
•
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!
Összeszerelési útmutató
Az ülésnek a legfelső vájatba kell illeszkednie, és a képen
látható módon kell azt beállítani.
Helyezze a Baby Set magasító háttámláját a szék háttámlájára,
eközben ügyeljen arra, hogy a 4 beakasztó kapocs megfelelően
illeszkedjen.
Baby Set magasíháttámláját a szék háttámlájának közepére
kell igazítani, különben nem lehet majd feltenni az elülső
kapaszkodót.
A Baby Set elülső kapaszkodójának kampóit csúsztassa át
a székháttámla keresztfái között. (Lehet, hogy kissé össze
kell majd nyomni a kapaszkodót, hogy átférjen az oldalélek
között.)
Ellenőrizze, hogy a Baby Set elülső kapaszkodója stabilan
beakadt a szék háttámlájának felső keresztrúdjaiba.
Forgassa lefelé a kapaszkodót, hogy annak Y-öve a kapoccsal
összecsatolható legyen a szék ülésével. A helyes csatlakozást
egy kattanás jelzi.
IT IMPORTANTE!
CONSERVATE LE
INFORMAZIONI:
POTREBBERO SERVIRVI
ANCHE IN FUTURO
Attenzione!
TRIPP TRAPBaby Set™ va utilizzato da quando vostro glio è in
grado di stare seduto da solo (verso i 6 mesi) no ai 36 mesi.
•
Prima di mettere il bambino a sedere sul seggiolone TRIPP
TRAPP® vericate che il Baby Set™ TRIPP TRAPP® sia montato
correttamente.
•
Non utilizzate il Baby Set™ TRIPP TRAPP® se vi sono parti
rotte, strappate o mancanti.
•
Non lasciate il bambino incustodito.
Istruzioni di montaggio
Il sedile deve essere infilato nella scanalatura più alta e
posizionato come illustrato nella foto.
Posizionate lo schienale del Baby Set sulle due fasce laterali del
seggiolone e accertatevi che tutti e quattro i ganci siano ben fissati.
Lo schienale del Baby Set deve essere posizionato central-
mente sulla parte superiore del seggiolone, altrimenti non
riuscirete a procedere al montaggio.
Posizionate i ganci del Baby Set in modo che corrispondano alle due
fasce laterali del seggiolone. (P darsi che dobbiate esercitare una
leggera pressione in modo che si incastrino per bene.)
Accertatevi che il Baby Set Rail sia ben agganciato alla parte
superiore del seggiolone.
Fate ruotare la barra di sicurezza verso il basso in modo che
lo spartigambe si agganci al sedile. Se l’operazione è stata
eseguita correttamente sentirete un click.
JP 重要!
読み
警告
•
®ベビーセTMは、お子様がひ
で座れになから歳ま
ご使用になれま
•
お子様®に座らせ前に
®ベビーセTMがきんと組み立られ
いるお確かめさい
部品のいずれかが破損は紛失ている場合に
プ®ーセTMを使用しなで下さい
•
お子様かを離さないで下さい
組み立て方
座板を溝にはめ込み、図のよに調節て下さい。
ハイクをーの背たれに
付けつのが全て正締めてあ
確かめさい
レールを付けられるよに、ベビ
ーの背もたれの中央
付けて下さい
ルのーの
ーのて下さい
わせめには、て下
れ上部の
確か
レールを降ろルの
プを座板に付けて下さいされ
う音がしま
KR 한 정. 나
에 사록 보
.
고!
TRIPP TRAPP
®
이비 세
TM
의 아이
36개지 남의 도움(6개)
있도사용목적으로
습니.
아이TRIPP TRAPP
®
TRIPP TRAPP® 베이
TM
확히 조
확인하십오.
만일 TRIPP TRAPP
®
이비 세트의TM 어
부분장나, 나 잃어
사용하마십시오
아이마십시오.
립 설명
자 판은 반드시 제일 꼭대기슬롯에 있
고 그림에서대로 조절합니다.
비 세트 하을 의의 등받이에 놓고 4의 갈
가 정게 고 확인.
이비 세하이백은 반드시 의자 등받이중간에
어야 합니. 지 않으면 베이세트 레일
할수 없습.
이비 세의 갈고리를 의등받이 막대
사이습니. (귀하는 사이드러너일치
을 위하을 동시조금 밀됩니.)
이비 세등받이 웃쪽 막대에 안
채워졋는확인하십시오.
아래하여 가랑이 가죽끈 클을 의자
판에 잠오. 잠금에 "딸깍" 하는 소리
게 될 .
NL BELANGRIJK! BEWAAR
VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
Waarschuwing!
•
De TRIPP TRAPP® Baby Set™ is bedoeld voor wanneer je kind
uit zichzelf rechtop kan zitten (circa vanaf 6 maanden) tot 3
jaar oud.
•
Zorg dat de TRIPP TRAPP® Baby Set™ op de juiste wijze is
gemonteerd voordat je je kind in de TRIPP TRAPP® zet.
•
Gebruik de TRIPP TRAPP® Baby Set™ niet als enig onderdeel
ervan kapot, gescheurd of niet aanwezig is.
•
Laat je kind nooit zonder toezicht achter.
Montage-instructies
De zitting moet in de bovenste gleuf bevestigd zijn en worden
aangepast zoals op de afbeelding wordt geïllustreerd.
Plaats de Baby Set hoge rugleuning op de rugleuning van de
kinderstoel en controleer of de 4 haken correct bevestigd zijn.
De Baby Set hoge rugleuning moet zich in het midden van de
rugleuning van de kinderstoel bevinden, zoniet kan de Baby
Set rail niet gemonteerd worden.
Schuif de haken van de Baby Set rail tussen de latten van de
rugleuning van de kinderstoel. (De rail dient eventueel wat
samengedrukt te worden, om deze tussen de zijglijders te
laten passen.)
Zorg ervoor dat de Baby Set Rail stevig vastgehaakt zit in de
rugleuning van de kinderstoel.
Beweeg de rail omlaag om het riempje vast te maken aan de
zitting. Er is een “klik” te horen wanneer het riempje vastklikt.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Stokke Tripp Trapp at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Stokke Tripp Trapp in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Stokke Tripp Trapp

Stokke Tripp Trapp User Manual - English, French, Spanish - 20 pages

Stokke Tripp Trapp Instructions - All languages - 6 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info