671948
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
2 3
e
a
CAUTION: Propellers to be
replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor
and prevents rotor from turning, remove
and clean.
f�
a
MISE EN GARDE: Seul un adulte
peut remplacer les hélices.
REMARQUE: Si des cheveux ou des débris
sont pris dans le rotor et l'empêchent de
tourner, retirer le rotor et le nettoyer.
E�
a
PRECAUCIÓN: Las hélices solo las debe sustituir un adulto.
NOTA: Si las hélices no giran porque se ha quedado algún residuo o pelo atascado en ellas, retíralas y
límpialas.
d�
a
VORSICHT: Propeller müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden.
HINWEIS: Wenn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dreht,
Propeller entfernen und reinigen.
n�
a
VOORZICHTIG: propellers dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je de rotor en maak je
deze schoon.
i�
a
ATTENZIONE: l'elica deve essere sostituita da un adulto.
NOTA: Se il rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverlo e pulirlo.
p�
a
CUIDADO: as hélices devem ser trocadas somente por um adulto.
AVISO: Se cabelos ou resíduos ficarem presos no rotor e impedirem que ele gire, remova-o e limpe-o.
r�
a
ОСТОРОЖНО! Заменять пропеллеры могут только взрослые.
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или мусора снимите винт и очистите его.
P�
a
OSTRZEŻENIE: Śmigła mogą wymieniać tylko osoby dorosłe.
UWAGA: Jeśli w wirniku utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
usunąć i wyczyścić to miejsce.
c�
a
POZOR: Výměnu vrtulí smí provádět pouze dospělý.
POZNÁMKA: Při zablokování rotoru vlasy nebo nečistotami je vyjměte arotor vyčistěte.
s�
a
UPOZORNENIE: Rotory môže vymieňať len dospelá osoba.
POZNÁMKA: Ak sa do rotora dostanú vlasy alebo nečistoty abránia mu votáčaní, odstráňte ho avyčistite.
h�
a
VIGYÁZAT: A propellercserét csak felnőtt végezze.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a rotorba, ezzel megakadályozva annak forgását,
távolítsa el, és tisztítsa meg.
R�
a
ATENŢIE: Elicea trebuie să fie înlocuită numai de adulţi.
NOTĂ: Dacă în rotor sunt prinse păr sau reziduuri care împiedică rotirea acestuia, demontaţi-l şi curăţaţi-l.
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a ACHTUNG: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами
и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć
luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy
aupevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la
spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
1 MICRO RACE DRONE™
e INCREASE HEIGHT f ACCROÎTRE LA HAUTEUR
E AUMENTO DE ALTURA d FLUGHÖHE STEIGERN
n HOGER i AUMENTA ALTEZZA p ELEVAR A ALTURA
r УВЕЛИЧИТЬ ВЫСОТУ P ZWIĘKSZANIE WYSOKOŚCI
c STOUPAT s ZVÝŠENIE VÝŠKY h MAGASSÁG
NÖVELÉSE R CREŞTERE ÎNĂLŢIME
e MIDDLE POSITION
HEIGHT LOCK (BEGINNER MODE)
f POSITION INTERMÉDIAIRE
VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR (MODE DÉBUTANT)
E POSICIÓN CENTRAL
ESTABILIZADOR DE ALTURA (MODO PRINCIPIANTE)
d MITTLERE POSITION
FLUGHÖHENARRETIERUNG (ANFÄNGERMODUS)
n MIDDELSTE STAND
HOOGTEVERGRENDELING (BEGINNERSMODUS)
i POSIZIONE CENTRALE
MODALITÀ BLOCCO ALTEZZA (PRINCIPIANTE)
p POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA
TRAVA DE ALTURA (MODO INICIANTE)
r СРЕДНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ ВЫСОТЫ (НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ)
P POŁOŻENIE ŚRODKOWE
BLOKADA WYSOKOŚCI (TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH)
c STŘEDNÍ POLOHA
UDRŽOVÁNÍ VÝŠKY (ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM)
s STREDNÁ POLOHA
ZAFIXOVANIE VÝŠKY (REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV)
h KÖZÉPSŐ FOKOZAT
MAGASSÁGRÖGZÍTŐ (KEZDŐ ÜZEMMÓD)
R POZIŢIE DE MIJLOC
STABILIZATOR ÎNĂLŢIME (MOD ÎNCEPĂTOR)
e
DECREASE HEIGHT
f
DÉCROÎTRE LA HAUTEUR
E
DISMINUCIÓN DE ALTURA
d
FLUGHÖHE VERRINGERN
n
LAGER
i
DIMINUISCI ALTEZZA
p
REDUZIR A ALTURA
r
УМЕНЬШИТЬ ВЫСОТУ
P
ZMNIEJSZANIE WYSOKOŚCI
c
KLESAT
s
ZNÍŽENIE VÝŠKY
h
MAGASSÁG CSÖKKENTÉSE
R
REDUCERE ÎNĂLŢIME
e THROTTLE LEVER f COMMANDE D’ACCÉLÉRATION E PALANCA REGULADORA d GASHEBEL n GASHENDEL i LEVA DI ACCELERAZIONE p ALAVANCA DO ACELERADOR
r РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ P DŹWIGNIA POZIOMU c PÁČKA PLYNU s PÁČKA POHONU h GÁZKAR R MANETĂ DE ACCELERAŢIE
DIRECTION LEVER (LEFT/RIGHT)
e
COMMANDE DE DIRECTION
f
(GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN
E
(IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL
d
(LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL
n
(LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE
i
(SINISTRA/DESTRA)
DIRECIONAL
p
(ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
r
НАПРАВЛЕНИЕМ
(ВЛЕВО/ВПРАВО)
DŹWIGNIA KIERUNKU
P
(LEWO/PRAWO)
SMĚROVÁ PÁČKA
c
(VLEVO/VPRAVO)
SMEROVÁ PÁČKA
s
(VĽAVO/VPRAVO)
IRÁNYÍTÓKAR (BAL/JOBB)
h
MANETĂ DE DIRECŢIE
R
(STÂNGA/DREAPTA)
LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE
AJUSTADOR DE RUMBO (IZQUIERDA/DERECHA)
LINKS/RECHTS TRIMM-REGLER
ANTIDRIFTREGULATOR LINKS/RECHTS
REGOLAZIONE ANTI DERAPATA SINISTRA/DESTRA
AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA ESQUERDA/DIREITA
РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВЛЕВО/ВПРАВО
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (LEWO/PRAWO)
SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VLEVO/VPRAVO
NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE DOĽAVA/DOPRAVA
BALRA/JOBBRA SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB
e
FORWARD/REVERSE ANTI–DRIFT ADJUSTER
f
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE AVANT/ARRIÈRE
E
AJUSTADOR DE RUMBO (DELANTE/DETRÁS)
d
VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS TRIMM-REGLER
n
ANTIDRIFTREGULATOR VOORUIT/ACHTERUIT
i
REGOLAZIONE ANTI DERAPATA AVANTI/RETROMARCIA
p
AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA FRENTE/TRÁS
r
РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВПЕРЕД/НАЗАД
P
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (PRZÓD/TYŁ)
c
SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VPŘED/VZAD
s
NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE
DOPREDU/DOZADU
h
ELŐRE-/HÁTRAMENETI SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB
R
MECANISM DE REGLARE ANTI-DERIVĂ ÎNAINTE/ÎNAPOI
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
POWER SWITCH + POWER LED
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION+ DEL D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO + LED DE ALIMENTACIÓN
EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED
STROOMSCHAKELAAR + POWERLAMPJE
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE + LED DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA + LED DE ENERGIA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ + ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
ĄCZNIK ZASILANIA + DIODA ZASILANIA LED
VYPÍNAČ + INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
VYPÍNAČ + KONTROLKA NAPÁJANIA LED
BEKAPCSOLÓGOMB + ÁLLAPOTJELZŐ LED
COMUTATORUL DE ALIMENTARE + LED DE ALIMENTARE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
STUNT BUTTON
BOUTON ACROBATIES
BOTÓN DE ACROBACIAS
STUNTAUSLÖSER
STUNTKNOP
PULSANTE ACROBAZIE
BOTÃO DE ACROBACIA
КНОПКА ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
PRZYCISK EWOLUCJI
AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
TLAČIDLO AKROBACIE
MÉLYREPÜLÉS GOMB
BUTON DE ACROBAŢII
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
AUTO LAUNCH & LAND BUTTON
BOUTON DE LANCEMENT ET
D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES
BOTÓN DE LANZAMIENTO Y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS
TASTE FÜR AUTOMATISCHES STARTEN UND LANDEN
AUTOMATISCHE START- EN LANDKNOP
DECOLLO E ATTERRAGGIO AUTOMATICO
BOTÃO DE LANÇAMENTO E POUSO AUTOMÁTICOS
КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЗЛЕТА И ПОСАДКИ
PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO STARTU I LĄDOWANIA
TLAČÍTKO AUTOMATICKÉHO VZLÉTNUTÍ APŘISTÁNÍ
TLAČIDLO AUTOMATICKÉHO VZLIETNUTIA APRISTÁTIA
AUTOMATIKUS FEL- ÉS LESZÁLLÁS GOMB
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
MODE SELECT (BEGINNER - ADVANCED)
SÉLECTION DU MODE (DÉBUTANT - AVANCÉ)
SELECCIÓN DE MODO (PRINCIPIANTE - AVANZADO)
MODUSAUSWAHL (ANFÄNGER – FORTGESCHRITTENE)
MODUS SELECTEREN (BEGINNER - GEVORDERDE)
SELEZIONE MODALITÀ (PRINCIPIANTE - AVANZATO)
SELEÇÃO DO MODO (INICIANTE - AVANÇADO)
ВЫБОР РЕЖИМА (НАЧАЛЬНЫЙ - ПРОДВИНУТЫЙ)
WYBÓR TRYBU (POCZĄTKUJĄCY / ZAAWANSOWANY)
VÝBĚR REŽIMU (ZAČÁTEČNICKÝ– POKROČILÝ)
VÝBER REŽIMU (ZAČIATOČNÍK – POKROČILÝ)
ÜZEMMÓD-VÁLASZTÁS (KEZDŐ - HALADÓ)
SELECTARE MOD (ÎNCEPĂTOR - AVANSAT)
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
CONTENTS CONTENU CONTENIDO INHALT INHOUD CONTENUTO CONTEÚDO В КОМПЛЕКТЕ ZAWARTOŚĆ OBSAH TARTALOM CONŢINUT
1 controller
1 radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 controller
1 radiocomando
1 controle
1 устройство управления
1 kontroler
1ovladač
1ovládač
1 távvezérlő
1 telecomandă
CONTROLLER RADIOCOMMANDE CONTROL FERNSTEUERUNG CONTROLLER RADIOCOMANDO CONTROLE
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
KONTROLER OVLADAČ OVLÁDAČ TÁVVEZÉRLŐ TELECOMANDĂ
2 spare control sticks
2 sticks directionnels de rechange
2 controles de repuesto
2 ersatz-Steuerknüppel
2 reserve joysticks
2 stick di controllo di ricambio
2 controles de reserva
2запасных рычага управления
2 zapasowe drążki sterowe
2náhradní ovládací páčky
2náhradné páky na ovládanie
2 tartalék irányítókar
2 manşe de control de rezervă
1 rotor removal tool
1 outil d’extraction du rotor
1 herramienta de extracción de rotor
1 Werkzeug zum Entfernen des Propellers
1 stuk gereedschap om rotor te verwijderen
1 strumento per la rimozione dei rotori
1 ferramenta de remoção do motor
1инструмент для снятия винта
1 narzędzie do zdejmowania wirników
1nástroj pro demontáž rotorů
1nástroj na demontáž rotora
1 rotoreltávolító eszköz
1 instrument de demontare a rotorului
1 User instruction guide
1mode d'emploi
1 guía de instrucciones
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
1 guia de instruções do usuário
1инструкция
1 instrukcja
1příručka spokyny
1príručka spokynmi
1 felhasználói útmutató
1 ghid de instrucţiuni pentru utilizatori
4 propellers
4 hélices
4 hélices
4 propeller
4 propellers
4 eliche
4 hélices
4пропеллера
4 śmigła
4vrtule
4vrtule
4 propeller
4 elice
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di carica USB
1 cabo de carregamento USB
1USB-кабель для зарядки
1 kabel do ładowania USB
1nabíjecí kabel USB
1nabíjací kábel USB
1 USB-töltőkábel
1 cablu de încărcare USB
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ANTI–ROTATION ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
ANTI-ROTATIONS-REGLER
ANTIROTATIEREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTADOR ANTIRROTAÇÃO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ROTACJI
SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
ANTIROTAČNÝ REGULÁTOR
FORGÁSGÁTLÓ SZABÁLYOZÓ
MECANISM DE REGLARE ANTI-ROTIRE
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for SpinMaster Air Hogs - Micro Race Drone at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of SpinMaster Air Hogs - Micro Race Drone in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info