752253
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Deutsch
Vorsicht
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil
irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort
von der Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Erläuterungen dazu finden Sie unter folgendem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Für Anwender in
Deutschland
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen
arbeiten im Frequenzsharingbetrieb und dürfen keine
Störungen anderer Funkdienste verursachen.
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen sind
nicht vor Störungen durch andere Funkdienste
geschützt.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
“Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien “nicht mehr einwandfrei funktioniert”. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien
einzeln in einen Plastikbeutel.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für das drahtlose
Stereokopfhörersystem MDR-RF800RK von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale
dieses Produkts:
Drahtloses System, mit dem Sie den Ton eines
Fernsehprogramms oder Musik hören und sich
dabei frei und ohne hinderliches Kopfhörerkabel
bewegen können.
Tonwiedergabe in HiFi-Qualität
10 Stunden ununterbrochener Betrieb mit
mitgeliefertem Akku.
Einfaches Anschließen an Fernsehgerät und HiFi-
Stereoanlagen
Empfangsreichweite von bis zu 100 Metern
Lautstärkeregelung an den Kopfhörern.
Lebensdauer der Batterien
Batterien Ungefähre Dauer in
Stunden*1
Alkalibatterie
LR03/AM-4 (N) von Sony 28 Stunden*2
*1 Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW
*2 Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Hinweise zu Batterien
Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie
aufzuladen.
Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten
Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den
positiven und negativen Polen der Batterien
hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung führt.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch
auslaufende Batterieflüssigkeit oder Korrosion zu
vermeiden.
Überprüfen der restlichen Akku-/
Batterieladung
Stellen Sie den Schalter am linken Kopfhörer auf ON
und überprüfen Sie die Anzeige POWER am linken
Kopfhörer. Solange die Anzeige rot leuchtet, sind die
Akkus bzw. Batterien noch ausreichend geladen.
Wenn die Anzeige POWER schwächer wird oder
blinkt oder wenn der Ton verzerrt ist oder
Störgeräusche auftreten, laden Sie die Akkus auf bzw.
legen neue Trockenbatterien ein.
Hinweis
Tauschen Sie die Nickel-Metall-Hydrid-Akkus gegen
neue aus, wenn sich die Betriebsdauer der vollständig
geladenen Akkus auf die Hälfte des üblichen Werts
verkürzt. Akkus vom Typ BP-HP550 sind nicht im
Handel erhältlich. Sie können sie bei dem Händler
bestellen, bei dem Sie dieses System erworben haben,
oder bei Ihrem Sony-Händler.
Anschließen der
Sendeeinheit
1Schließen Sie die Sendeeinheit an das
gewünschte Audio-/Videogerät an.
Wählen Sie je nach Buchsentyp die geeignete
Anschlussvariante:
*„WALKMAN” und das „WALKMAN”-Logo
sind eingetragene Warenzeichen der Sony
Corporation.
2Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
die Sendeeinheit an.
CHG CHG
OFF ON
Sendeeinheit
Kopfhörer
Stecker CHARGE
INPUT CHARGE
CHANNEL
DC IN 12V
1 2
Sendeeinheit
Netzteil
(mitgeliefert)
an eine
Netzsteckdose
an Buchse
DC IN 12V
Hinweise zur
Empfangsleistung
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
Hochfrequenzsignalen (HF-Signalen) im 800-MHz-
Bereich, so dass die Empfangsleistung je nach
Umgebungsbedingungen abnehmen kann. Die
folgenden Beispiele beschreiben Bedingungen, unter
denen sich der Empfangsbereich verringern oder die
Empfangsqualität verschlechtern kann.
In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger enthalten
Bereiche mit vielen Stahlschränken usw.
Bereiche mit vielen elektrischen Geräten, die
elektromagnetische Störungen erzeugen
Aufstellung der Sendeeinheit auf einem
Metallgegenstand
Bereiche direkt neben Straßen
Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Funkanlagen in Lastwagen usw.
Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Mobilfunkumsetzer (Sendemasten)
entlang der Straßen
N Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert
wurden:
Kopfhörer (1)
Sendeeinheit (1)
Hinweis
Wenn sich die Antennenabdeckung von der
Sendeeinheit löst, bringen Sie die Abdeckung
wieder an der Sendeeinheit an.
Netzteil (1)
Universalsteckerkabel (1) (Stereominibuchse y
Cinchstecker)
Verbindungskabel (1) (Stereoministecker y
Stereoministecker)
Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (2)
Laden der
mitgelieferten Akkus
Die mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akkus sind
bei Lieferung nicht geladen. Laden Sie sie vor dem
Gebrauch bitte auf.
Zum Laden der Akkus verbinden Sie den Stecker
CHARGE der Sendeeinheit mit den Kopfhörern.
1Nehmen Sie den Akkufachdeckel am linken
Kopfhörer ab.
Oben am Deckel und am Kopfhörer befinden sich
fühlbare Punkte, anhand derer die Position des
Deckels überprüft werden kann. Drücken Sie mit
der Handfläche auf den Deckel und drehen Sie
ihn gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Punkt
am Deckel am linken Punkt am Kopfhörer
ausgerichtet ist.
Halten Sie die Kopfhörer nach unten, so dass sich
die Abdeckung davon löst.
INPUT CHARGE
CHANNEL
DC IN 12V
1 2
Sendeeinheit
an Buchse INPUT
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Universalsteckerkabel
(mitgeliefert)
Rechter
Kanal
(rot)
Linker Kanal
(weiß)
an Buchsen
LINE OUT
oder REC
OUT
an
Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse),
Buchse LINE OUT
oder REC OUT
WALKMAN*,
Fernsehgerät usw.
Stereoanlage,
Videorecorder usw.
INPUT CHARGE
CHANNEL
DC IN 12V
1 2
Sendeeinheit
Netzteil
(mitgeliefert)
an eine
Netzsteckdose
an Buchse
DC IN 12V
Polarität des Steckers
CHG
Sendeeinheit
Kopfhörer
Stecker CHARGE
Hinweise
Wenn ein Rauschen zu hören ist, gehen Sie näher an
die Sendeeinheit heran.
Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen,
bevor Sie die Kopfhörer abnehmen, ist
möglicherweise ein Geräusch zu hören.
Reichweite der
Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt
die maximale Reichweite bei etwa 100 m. Der
maximale Abstand zwischen Sendeeinheit und
Empfänger hängt jedoch von den
Umgebungsbedingungen ab. Wenn das System
innerhalb der oben genannten Reichweite
Interferenzen aufnimmt, müssen Sie den Abstand
zwischen der Sendeeinheit und den Kopfhörern
verringern oder einen anderen Kanal auswählen.
Hinweise
Solange sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite
der Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in
einem beliebigen Winkel zum Hörer aufgestellt
werden.
Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit gibt es
bestimmte Stellen (tote Punkte), an denen das
Hochfrequenzsignal nicht zu empfangen ist. Dabei
handelt es sich um ein charakteristisches Merkmal
von Hochfrequenzsignalen, nicht um eine
Fehlfunktion. In einem solchen Fall brauchen Sie
lediglich die Sendeeinheit leicht zu verschieben, so
dass sich der tote Punkt etwas verlagert.
Austauschen der
Ohrpolster
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die
Ohrpolster verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen
Sie sie wie in der Abbildung unten dargestellt aus.
Die Ohrpolster sind nicht im Handel erhältlich. Sie
können Ersatzpolster bei dem Händler bestellen, bei
dem Sie dieses System erworben haben, oder bei
Ihrem nächsten Sony-Händler.
1Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem
Sie es aus der Kerbe am Kopfhörer
herausziehen.
2Bringen Sie das neue Ohrpolster an der
Treibereinheit an.
Hängen Sie den Rand des Ohrpolsters an einer
Stelle in die Kerbe der Treibereinheit und setzen
Sie dann das Ohrpolster rundherum wie unten
dargestellt in die Kerbe ein.
Wenn das Ohrpolster richtig in der Kerbe sitzt,
richten Sie das Ohrpolster vertikal aus.
N Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei am Stecker. Ziehen
Sie nicht am Kabel.
Schützen Sie das drahtlose Stereokopfhörersystem
vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
Hinweise zu Kopfhörern
So verringern Sie die Gefahr von
Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch
ein. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten
Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
senken Sie die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät
aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese
Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um
Sie herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht
gegenüber anderen.
Sollten an Ihrem Kopfhörersystem Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Sollten an den Kopfhörern oder der Sendeeinheit
Reparaturen erforderlich sein, bringen Sie die Geräte
bitte zu Ihrem Sony-Händler.
Störungsbehebung
Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist
gedämpft
,Überprüfen Sie die Verbindung zum Audio-/
Videogerät oder zum Netzteil.
,Überprüfen Sie, ob das Audio-/Videogerät
eingeschaltet ist.
,Erhöhen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Audio-/Videogerät, wenn die
Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist.
,Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und wählen Sie dann mit dem Schalter am
rechten Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz aus.
,Die Stummschaltfunktion wurde aktiviert.
Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer
Nähe zur Sendeeinheit.
,Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
Laden Sie die Akkus auf, wenn diese zu
schwach sind, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie die
Akkus geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Der Ton ist verzerrt
,Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät niedriger ein.
,Wechseln Sie mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und dem
Schalter am rechten Kopfhörer die
Sendefrequenz.
,Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
Laden Sie die Akkus auf, wenn diese zu
schwach sind, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie die
Akkus geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Laute Nebengeräusche sind zu hören
,Verringern Sie den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Kopfhörer. Je größer der
Abstand ist, umso größer ist die Gefahr von
Nebengeräuschen.
,Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät höher ein.
,Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und wählen Sie dann mit dem Schalter am
rechten Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz aus.
,Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
Laden Sie die Akkus auf, wenn diese zu
schwach sind, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie die
Akkus geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Trägerfrequenz863,52 MHz, 864,52 MHz
Kanal Ch1, Ch2
Modulation FM-Stereo
Frequenzgang 20 – 20.000 Hz
Sendeeinheit TMR-RF800R
Stromversorgung
12 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
Audioeingang Stereominibuchse
Abmessungen ca. 105 x 135 x 105 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 115 g
Nennleistungsaufnahme
5 W
Kopfhörer MDR-RF800R
Stromversorgung
Mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akkus
BP-HP550 oder handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA)
Gewicht ca. 220 g einschließlich Akkus/Batterien
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
2Setzen Sie die mitgelieferten Nickel-Metall-
Hydrid-Akkus in das Akkufach ein und
richten Sie dabei den Pluspol 3 der Akkus
an den Markierungen 3 im Fach aus.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Akkus.
3Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Drücken Sie mit der Handfläche auf den Deckel
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, so dass der
fühlbare Punkt am Deckel am rechten Punkt am
Kopfhörer ausgerichtet ist.
4Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
die Sendeeinheit an.
5Vergewissern Sie sich, dass der Schalter am
linken Kopfhörer auf OFF/CHG steht.
Verbinden Sie danach den Stecker CHARGE
der Sendeeinheit mit der Buchse am linken
Kopfhörer.
Die Anzeige POWER an der Sendeeinheit leuchtet
rot auf. Der Ladevorgang dauert etwa 16 Stunden.
Danach erlischt die Ladeanzeige.
Wenn die Anzeige POWER an der
Sendeeinheit nicht rot aufleuchtet
Überprüfen Sie, ob der Schalter am linken Kopfhörer
auf OFF/CHG steht. Wenn der Schalter auf ON steht,
leuchtet die Anzeige POWER nicht auf.
Laden der Kopfhörerakkus nach Gebrauch
Verbinden Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch so
mit dem Stecker CHARGE an der Sendeeinheit, wie in
Schritt 5 unter „Laden der mitgelieferten Akkus“
beschrieben. Da der integrierte Timer erkennt, wann
der Ladevorgang beendet ist, brauchen Sie die
Kopfhörer nach dem Laden nicht von der
Sendeeinheit zu trennen.
Hinweise
Schließen Sie den Stecker CHARGE ausschließlich
an diese Kopfhörer an.
Die Sendeeinheit sendet automatisch keine HF-
Signale, solange die Akkus geladen werden.
Aus Sicherheitsgründen können mit diesem System
nur die mitgelieferten Akkus des Typs BP-HP550
geladen werden. Beachten Sie bitte, dass andere
Akkutypen mit diesem System nicht geladen
werden können.
Sollten Trockenbatterien eingelegt sein, so werden
diese nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, die mitgelieferten Akkus BP-
HP550 in anderen Geräten zu verwenden. Sie
eignen sich nur für dieses System.
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden
zwischen 0 und 40 °C liegen.
Lade- und Betriebsdauer der Akkus
Ungefähre Ladedauer Ungefähre Betriebsdauer*1
1 Stunde 30 Minuten*3
16 Stunden*210 Stunden*3
*1Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW
*2Benötigte Zeit zum vollständigen Laden leerer
Akkus
*3Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Betreiben der Kopfhörer mit
Trockenbatterien (gesondert erhältlich)
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA) mit Strom versorgen.
Legen Sie die Batterien wie in den Schritten 1 bis 3
unter „Laden der mitgelieferten Akkus“ beschrieben
ein.
Wenn Sie Trockenbatterien verwenden, wird die
Akkuladefunktion nicht aktiviert.
Hinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Wenn Sie die Sendeeinheit auf oder in geringer
Entfernung neben ein Fernsehgerät stellen, erzeugt
sie unter Umständen ein Störrauschen.
Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Fernsehgerät.
Wenn das angeschlossene Gerät über die AVLS-
Funktion (Automatic Volume Limiter System =
automatisches Lautstärkebegrenzungssystem)
verfügt, schalten Sie diese Funktion unbedingt aus,
wenn Sie die Sendeeinheit verwenden. Andernfalls
müssen Sie die Lautstärke der Kopfhörer erhöhen
und dies kann Störrauschen verursachen.
N Verwenden des Systems
Wiedergeben einer
Tonquelle
Vorbereitungen
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern
Sie als Erstes die Lautstärke.
1Schalten Sie das an die Sendeeinheit
angeschlossene Audio-/Videogerät ein.
Wenn die Sendeeinheit an eine Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist, stellen Sie den Lautstärkeregler
an dem als Tonquelle verwendeten Gerät
möglichst hoch ein, aber nicht so hoch, dass die
Tonsignale verzerrt werden.
2Lösen Sie den Stecker CHARGE von den
Kopfhörern.
Die Netzanzeige der Sendeeinheit leuchtet grün.
3Wählen Sie mit dem Wählschalter CHANNEL
die Sendefrequenz aus.
CHANNEL
1 2
4Stellen Sie den Schalter am linken
Kopfhörer auf ON.
Überprüfen Sie, ob die Netzanzeige am linken
Kopfhörer rot leuchtet. Setzen Sie den rechten
Kopfhörer (R) auf das rechte Ohr und den linken
(L) auf das linke Ohr.
POWER
CHG
OFF ON
5Wählen Sie mit dem Schalter am rechten
Kopfhörer denselben Kanal aus wie an der
Sendeeinheit.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
VOLUME am linken Kopfhörer auf einen
gemäßigten Pegel ein.
1CH 2CH
VOLUME
Senden von HF-Signalen mit der
Sendeeinheit
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale zu
senden, wenn sie Tonsignale vom angeschlossenen
Gerät erkennt.
Wenn sie länger als etwa 4 Minuten keine Tonsignale
erkennt, werden keine HF-Signale mehr gesendet und
die Anzeige POWER schaltet sich aus.
Wenn die Sendeeinheit wieder Tonsignale empfängt,
werden wieder HF-Signale gesendet und die Anzeige
POWER leuchtet wieder grün.
Wenn das Tonsignal zu schwach ist, sendet die
Sendeeinheit keine HF-Signale. Wenn die
Sendeeinheit mit einer Kopfhörerbuchse verbunden
ist, achten Sie darauf, dass die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät mindestens auf einen Wert
zwischen 5 und 6 eingestellt ist.
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über das
Lautsprechersystem der Anfang, da die Sendeeinheit
erst das Tonsignal erkennen muss, bevor sie beginnen
kann, HF-Signale zu senden.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sony MDR-RF800RK at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sony MDR-RF800RK in the language / languages: German, French as an attachment in your email.

The manual is 0,23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sony MDR-RF800RK

Sony MDR-RF800RK User Manual - English - 1 pages

Sony MDR-RF800RK User Manual - Dutch, Spanish - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info