Eλληνικά
∆υναττητες
• Απαλ και άνετο µαξιλαράκι αυτιού απ ουρεθάνη που απορροφά
την πίεση.
• Εξαιρετικά συµπαγής αναδιπλούµενη σχεδίαση για µεταφορά και
αποθήκευση.
• Ενσωµατωµένο µικρφωνο υψηλής ευαισθησίας και κατασκευή
Plug Rest Structure για άνετη χρήση τύπου ακουστικών κεφαλής.
• Σχεδίαση χαµηλού βάρους που επιτρέπει ξεκούραστη χρήση για
πολλή ώρα.
Μοντέλα υπολογιστών που
υποστηρίζονται
• IBM PC/A T ή συµβατς υπολογιστής µε υποδο χή εισδου
µικροφώνου και υποδοχή εξδου ήχου ή υπολογιστής µε
ενσωµατωµένη κάρτα ήχου.
• Απαιτείται η κάρτα ήχου να διαθέτει τροφοδοσία ρεύµατος για το
µικρφωνο.
• Απαιτείται η υποδοχή εισδου µικροφώνου και η υποδοχή εξδου
ήχου να είναι ευθυγραµµισµένες µεταξύ τους.
• ∆εν παρέχεται συµβαττητα µε υπολογιστές Macintosh.
Τρπος χρήσης
1 Ανοίξτε τα ακουστικά (Βλέπε σχ. A ).
2 Συνδέστε το βύσµα του ακουστικού (µαύρο) µε την
υποδοχή του ακουστικού και το βύσµα του
µικροφώνου (ροζ) µε την υποδοχή µικροφώνου
(Βλέπε σχ. B ).
3 Φορέστε το ακουστικ µε την επισήµανση R στο
δεξι αυτί και το ακουστικ µε τη σήµανση L στο
αριστερ αυτί.
Εάν παρουσιαστεί θρυβος την ώρα που δεν
πραγµατοποιείται έξοδος ήχου ή εάν θέλετε να
ρυθµίσετε την ευαισθησία του µικροφώνου,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται
µε το υλικ σας (PC).
Αποθήκευση του βύσµατος του µικροφώνου
(Plug Rest Structure)
ταν αποθηκεύετε τα ακουστικά ή ταν ακούτε WALKMAN® κ λπ.
αλλά δεν χρησιµοποιείτε το µικρφωνο, µπορείτε να τοποθετήσετε
το βύσµα του µικροφώνου στη θήκη του βύσµατος που είναι
προσαρτηµένη στο βύσµα των ακουστικών, έτσι ώστε να µην
αιωρείται (Βλέπε σχ. C ).
Αποθήκευση των ακουστικών στη
θήκη µεταφοράς (Βλέπε σχ. D )
Γι α να αποθηκεύσετε τα ακουστικά στην παρεχµενη θήκη
µεταφοράς, αναδιπλώστε τα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Καλώδιο: Περίπου 1,2 m. / Βύσµα: Επίχρυσο στερεοφωνικ µίνι
βύσµα (για το βύσµα ακουστικού), Επίχρυσο µίνι βύσµα (για το
βύσµα µικροφώνου) / Μάζα: Περίπου 87 g (χωρίς το καλώδιο)
<∆έκτης> Τύπος: Κλειστς, δυναµικς / Μονάδα προγράµµατος
οδήγησης: 30 mm (CC AW V oice Coil), τύπος θλου / Μέγιστη ισχύς
είσδου: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευκρίνεια: 102
dB/mW / Εύρος συχντητας αναπαραγωγής: 14 - 22.000 Hz
<Μικρφωνο> Σχεδιασµς: Ενσωµατωµένο µικρφωνο / Τύπος:
Ηλεκτρικς συµπυκνωτής / Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώµατος:
-35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος πραγµατικής συχντητας: 20 – 20.000 Hz
<παρεχµενο εξάρτηµα>
Θήκη µεταφοράς (1)
* IEC = ∆ιεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε τροποποιήσεις
χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
• Προσέξτε να µην χρησιµοποιείτε το ακουστικ σε πολύ υψηλή
ένταση. ∆ιαφορετικά, µπορεί να έχετε ακουστική
ανατροφοδτηση (ηχώ), καθώς το µικρφωνο λαµβάνει τον
δυνατ ήχο απ τη µονάδα του ακουστικού.
• Η ακραση µε το ακουστικ σε υψηλή ένταση µπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Γ ια την ασφάλειά σας στο δρµο, µην
χρησιµοποιείτε το ακουστικ ταν οδηγείτε ή ταν κάνετε
ποδήλατο.
• Μην τοποθετείτε βάρος ή πίεση στο ακουστικ, καθώς αυτ
µπορεί να προκαλέσει την παραµρφωσή του σε περιδους
µακρχρονης αποθήκευσης.
• Ενδέχεται τα ακουστικά να αλλοιωθούν απ τη µακροχρνια
αποθήκευση ή χρήση.
Σηµείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν µνο
εξοπλισµ που πωλείται σε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony Corporation, 1-
7-1, Konan, Minato-ku, T oky o, Japan. Ο Εξουσιοδοτηµένος
Αντιπρσωπος σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα
(EMC) και την ασφάλεια του προϊντος είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, German y . Γ ια
οποιοδήποτε θέµα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση,
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα
συντήρησης ή εγγύησης.
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισµού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα
περισυλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να
πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει
να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το
να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονµηση
φυσικών πρων. Γ ια περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε
τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα που
αγοράσατε το προϊν.
Türkçe
Özellikler
• Basnc azaltan üretan kulak pedleri sayesinde yumuşak ve r ahat
uyum.
• T aşmak ve saklamak için süper küçük katlanabilir tasarm.
• Hoparlör olarak r ahat kullanlabilmesi için çok hassas Dahili Mikr ofon
ve Fiş Y erleştirme Y aps.
• Uzun süre r ahatlkla takabilmek için hafif tasarm.
Desteklenen bilgisayar modelleri
• IBM PC/A T ya da mikr ofon giriş jak ve ses giriş jak bulunan Uyumlu
bilgisayarlar veya dahili ses kartna sahip bilgisayarlar .
• Ses kartnn mikrofon için güç beslemesine sahip olmas ger ekir .
• Mikrofon giriş jak ve ses çkş jaknn birlikte bağlanmas ger ekir .
• Bu gereksinim, Macintosh bilgisayarlarla uyumlu değildir .
Kullanm
1 Kulaklğ açn (bkz. şekil A ).
2 Kulaklk fişini (siyah) kulaklk jakna takn ve mikrofon
fişini (pembe) Mikrofon jakna takn (bkz. şekil B ).
3 R işareti bulunan kulaklğ sağ kulağnza, L işareti
bulunan kulaklğ sol kulağnza takn.
Ses yokken ya da mikrofon hassasiyeti ayarlanrken
parazit olur sa, donanmnzla (bilgisayar) birlikte
sağlanan çalştrma talimatlarna bakn.
Mikr ofonun fişini saklama (Fiş Y erleştirme Y aps)
Kulaklğ saklarken veya WALKMAN® dinlerken, mikrofonu
kullanmyorsanz, sarkmamas için mikr ofonun fişini kulaklk fişine takl
olan fiş tutucuya takabilirsiniz. (bkz. şekil C ).
Taşma Çantasnda kulaklğ
saklama (bkz. şekil D)
Kulaklğ ürünle verilen taşma çantasnda saklarken, kulaklklar katlayn.
Teknik özellikler
Kablo: Y aklaşk 1,2 m / Fiş: Altn kaplamal ster eo mini fiş (kulaklk fişi
için), Altn kaplamal mini fiş (mikrofon fişi için) / Ağrlk: Y aklaşk 87 gr
(kablosuz)
<Alc>
Tipi: Kapal, dinamik / Sürücü birimi: 30 mm (CCAW Ses Bobini), dom tipi /
Maksimum giriş gücü: 1.000 mW (IEC*) / Empedans: 1 kHz’de 24 Ω /
Hassasiyet: 102 dB/mW / Çkş frekans ar alğ: 14 – 22.000 Hz
<Mikrofon>
Tasarm: Dahili mikrofon / Tipi: Elektret kondansatör / Açk devr eli voltaj
seviyesi: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Etkin frekans ar alğ:
20 – 20.000 Hz
<Verilen aksesuar>
T aşma çantas (1)
* IEC = Uluslarar as Elektroteknik Komisyonu
T asarm ve teknik özellikler haber vermeksizin değiştirilebilir .
Önlemler
• Kulaklğ çok yüksek ses seviyesinde kullanmamaya dikkat edin. Aksi
halde mikrofon, kulaklk biriminden çkan sesi aldğ için ses geri
dönüşü (uğultu etkisi) duyabilirsiniz.
• Kulaklkla yüksek seste dinleme, işitme duyunuzu etkileyebilir . T r afik
güvenliğiniz için araba sür erken ya da bisiklete binerken kullanmayn.
• Uzun süreli saklama sr asnda kulaklğn deforme olmasna neden
olabileceğinden kulaklk üzerine ağrlk koymayn veya bastrmayn.
• Kulaklk kafalar uzun süreli saklama ya da kullanm nedeniyle
bozulabilir .
Müşteriler için not: Aşağdaki bilgiler yalnzca AB
Direktifleri’ni uygulayan ülkeler de satlan ekipmanlar için
geçerlidir
Bu ürünün üreticisi Sony Corpor ation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, T okyo,
Japonya’dr . EMC ve ürün güvenliğinin Y etkili T emsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dr . Servis veya gar antiyle ilgili her konuda ayr servis veya
garanti belgelerinde verilen adr esler e başvurun.
Eski Elektrikli & Elektr onik Ekipmanlarn
Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi
gerektiğini gösterir . Bunun yerine, elektrikli ve elektr onik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir . Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide
bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olur sunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır . Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Magyar
Jellemzők
• Nagyon kicsire összehajtható a szállításhoz és a tároláshoz.
• A puha, kényelmes viseletet nyomáscsökkentő uretánpárnás fülpárna
biztosítja.
• Érzékeny beépített mikrofon és a fejhallgató kényelmes használatát
segítő Plug Rest kialakítás.
• A hosszú idejű használatot kényelmessé tevő pehelykönnyű kialakítás.
Milyen számítógép-típusokkal
használható?
• Mikrofonbemenettel és hangszóró-kimenettel rendelkező IBM PC/A T
vagy ilyennel kompatibilis, illetve beépített hangkártyával rendelkező
számítógép.
• A hangkártyának kell a mikrofont árammal ellátnia.
• A mikrofon bemeneti és a hangszóró kimeneti aljzatának egymás
mellett kell lennie.
• Macintosh számítógéphez nem használható.
Így használja
1 Nyissa szét a fejhallgatót (lásd: A ábra).
2 A (fekete) fejhallgatódugót csatlakoztassa a
fejhallgató-aljzatba, a (rózsaszín) mikrofondugót pedig a
mikrofonaljzatba (lásd: B ábra).
3 Úgy helyezze a fejére, hogy az R jelölésű fele a jobb, a
L jelölésű fele a bal fülére kerüljön.
Ha hangkimenet nélkül, vagy a mikrofon
érzékenységének beállításakor zaj hallható, akkor ezzel
kapcsolatban tájékozódjon a hardverhez (PC) mellékelt
használati útmutatóban.
A mikrofoncsatlakozó elhelyezése (Plug Rest
kialakítás)
A fejhallgató tárolásakor , vagy ha WALKMAN® -t stb. hallgat, de a
mikrofont nem használja, akkor a mikrofon csatlakozóját a fejhallgató-
csatlakozón található mikrofoncsatlakozó-aljzatba dughatja, így nem lóg
le (lásd: C ábra).
A fejhallgató tárolása a
hordozható tokban (lásd: D ábra)
Hajtsa össze a fejhallgatót és helyezze a mellékelt tokba.
Műszaki adatok
Kábel: kb. 1,2 m / Csatlakozódugó: aranyozott sztereó mini
csatlakozódugó (a fejhallgató csatlakozódugója), aranyozott mini
csatlakozódugó (a mikrofon csatlakozódugója) / Tömeg: kb. 87 g (kábel
nélkül)
<Fejhallgató-egység>
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 30 mm-es (CCAW hangteker cses),
domború / Maximális bemeneti teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 102 dB/mW / Kim en e ti f re kv e nciatartomány:
14–22 000 Hz
<Mikrofon>
Kialakítás: Beépített mikrofon / Típus: elektret-kondenzátor os / Nyílt hurkú
feszültségszint: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány:
20–20 000 Hz
<Mellékelt tartozék>
To k ( 1 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a műszaki
adatokat előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
Óvintézkedések
• Ügyeljen arra, hogy a fejhallgatót ne hallgassa túl nagy hangerőn, mert
akkor a készülék begerjedhet, ugyanis a mikrofon veszi a fejhallgatóból
kihallatszó hangos hangokat.
• Ha nagy hangerővel használja a készüléket, károsodhat a hallása. A
közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során deformálódhat.
• Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tárolás során
tönkremennek.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre
vonatkoznak.
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz-
és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban
megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszer eiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Česky
Charakteristika
• V elmi kompaktní skládací design pro přenášení a uložení.
• Polštářky s měkkým polyurethanem pro příjemné nošení.
• Vysoce citlivý vestavěný mikrofon a Zařízení uchycení konektoru pr o
pohodlné použití sluchátek.
• Lehký design pro dlouhodobé pohodlné nošení.
Podporované modely počítačů
• Počítač IBM PC/A T nebo kompatibilní se vstupní zdířkou pro mikrofon
a zdířkou pro výstup zvuku, příp. počítač s vestavěnou zvukovou
kartou.
• Zvuková karta musí být vybavena napájením mikrofonu.
• Musí být propojena vstupní zdířka mikr ofonu a zdířka pro výstup zvuku.
• Není kompatibilní s počítači Macintosh.
Použití
1 Rozevřete sluchátka (viz obr. A).
2 Připojte zástrčku sluchátek (černá) do zdířky sluchátek a
zástrčku mikrofonu (růžová) do zdířky mikrofon
(viz obr. B).
3 Nasate sluchátko označené písmenem R na pravé
ucho a sluchátko L na levé.
Vyskytnou-li se šumy i když není r eprodukován zvuk
nebo během nastavování citlivosti mikrofonu, postupujte
podle pokynů v příručce dodané s vaším hardwar em
(počítačem).
Uskladnění konektoru mikrofonu
(Zařízení uchycení konektoru)
Během uskladnění sluchátek nebo poslechu přehrávače WALKMAN® bez
použití mikrofonu můžete vložit konektor mikrofonu do držáku na
konektoru sluchátek, aby konektor mikrofonu volně nevisel (viz obr . C).
Uskladnění sluchátek v
přenosném pouzdře (viz obr. D)
Pro uskladnění sluchátek v dodaném pouzdře sluchátka sklopte.
Technické údaje
Kabel: Přibližně 1,2 m / Zástrčka: Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku
sluchátek), Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku mikr ofonu) / Hmotnost:
Přibližně 87 g (bez kabelu)
<Sluchátka>
T
yp: Zavřená, dynamická / Měniče: 30 mm (CCA W V oice Coil), klenutý typ /
Maximální příkon: 1 000 mW (IEC*) / Impedance:
24 Ω při frekvenci 1 kHz /
Citlivost: 102 dB/mW / Frekvenční r ozsah: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofon>
Provedení: V estavěný mikr ofon / T yp: elektretový kondenzátorový /
Úroveň klidového napětí: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní fr ekvenční
rozsah: 20 – 20 000 Hz
<Dodané příslušenství>
přenosné pouzdro (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektr otechniku
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
• Nepoužívejte sluchátka s nastavenou vysokou hlasitostí. V takovém
případě by totiž mikrofon zachycoval hlasitý zvuk ze sluchátek a mohlo
by dojít ke zpětné vazbě (houkání nebo pískání).
• Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě
ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při
dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání
snižovat.
Poznámka pro zákazníky: následující údaje platí jen pr o zařízení
prodávané v zemích, ve kterých platí direktivy Evr opské unie.
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, T okyo, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a
bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími
se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních
servisních či záručních dokumentech.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evr opské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdr oje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, pr osím, místní orgány
státní správy , místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Polski
Właściwości
• Wyjątkowo mała, składana konstrukcja ułatwiająca noszenie i
przechowywanie słuchawek.
• Miękkość i wygoda dzięki zastosowaniu amortyzującej wyściółki
z uretanu.
• Wbudowany mikrofon o dużej czułości i konstrukcja z zaczepem na
wtyk.
• Lekka konstrukcja zapewniająca wygodę noszenia.
Obsługiwane modele komputerów
• IBM PC/A T lub zgodny , wyposażony w gniazdo wejściowe mikrofonu
oraz gniazdo wyjściowe dźwięku lub komputer z wbudowaną kartą
dźwiękową.
• Karta dźwiękowa musi umożliwiać zasilanie mikrofonu.
• Gniazdo wejściowe mikrofonu oraz gniazdo wyjściowe dźwięku muszą
być ze sobą połączone.
• Zestaw nie jest zgodny z komputerami Macintosh.
Sposób korzystania
1 Otwórz słuchawki (patrz rys. A).
2 Podłącz wtyk słuchawek (czarny) do gniazda słuchawek,
a wtyk mikrofonu (różowy) do gniazda microfon
(patrz rys. B).
3 Załóż słuchawkę oznaczoną literą R na prawe ucho,
a słuchawkę oznaczoną literą L – na lewe ucho.
Jeśli szumy występują, gdy dźwięk nie jest odtwarzany
lub podczas regulowania czułości mikr ofonu, należy
zapoznać się z instrukcją obsługi sprzętu (komputera).
Przechowywanie wtyku mikrofonu (zaczep na wtyk)
Jeśli słuchawki nie są używane lub są używane do słuchania muzyki
z odtwarzacza WALKMAN® itp., ale bez mikr ofonu, wtyk mikrofonu
można włożyć do zaczepu znajdującego się na wtyku słuchawek, dzięki
czemu nie będzie on wisiał (patrz rys. C ).
Przechowywanie słuchawek
w futerale (patrz rys. D )
Przed włożeniem do etui wchodzącego w skład zestawu słuchawki należy
złożyć.
Dane techniczne
Przewód: ok. 1,2 m / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny
(słuchawki), pozłacany miniwtyk (mikrofon) / Masa: ok. 87 g (bez
przewodu)
<Słuchawki>
T yp: zamknięty , dynamiczne / Jednostka sterująca: 30 mm (cewka z
przewodu aluminiowego platerowanego miedzią CCA W), typ kopułkowy /
Maksymalna moc wejściowa: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω przy
1 kHz / Czułość: 102 dB/mW / Zakres częstotliwości odtwarzania:
14–22 000 Hz
<Mikrofon>
Konstrukcja: Wbudowany mikrofon / T yp: elektretowy , pojemnościowy /
Poziom napięcia obwodu otwartego: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny
zakres częstotliwości: 20–20 000 Hz
<Wyposażenie dołączone do zestawu>
etui (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa
Komisja Elektrotechniczna)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
• Nie należy używać zestawu słuchawkowego przy zbyt wysokim
poziomie głośności. Może wówczas wystąpić sprzężenie akustyczne
(efekt „wycia”), ponieważ mikrofon będzie odbierał głośny dźwięk ze
słuchawek.
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może
być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania
bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy rower em.
• Na zestawie słuchawkowym nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów ani nie należy stosować względem niego dużego nacisku,
ponieważ długotrwałe przechowywanie zestawu w takich warunkach
może spowodować jego deformację.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania wkładki
douszne mogą ulec zużyciu.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku T okyo, Japonia. Autoryzowanym reprezentantem dla EMC i w
sprawach bezpieczeństwa produktu jest firma Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy . W sprawach
dotyczących serwisu lub gwarancji, należy skorzystać z adresu
dostarczonego na osobnych dokumentach serwisowych lub
gwarancyjnych.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny , lecz powinno się go dostar czyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdr owie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów .
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat r ecyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Slovensky
Funkcie
• Kompaktný a skladací dizajn umožňuje jednoduché prenášanie a
skladovanie.
• Mäkké polyuretánové vankúšiky znižujú tlak a umožňujú tak pohodlné
nosenie.
• Zabudovaný mikrofón s vysokou citlivosou a konštrukcia podpery
konektora pre pohodlné používanie ako slúchadiel.
• ahký dizajn pre dlhotrvajúci komfort nosenia.
Podporované typy osobných
počítačov
• Počítač IBM PC/A T alebo kompatibilný počítač so vstupnou
konektorovou zásuvkou pre mikr ofón a konektorovou zásuvkou
zvukového výstupu alebo počítač so vstavanou zvukovou kartou.
• Zvuková karta musí dodáva energiu pr e mikrofón.
• Vstupná konektorová zásuvka pre mikr ofón a výstupný konektor pre
zvuk musia by správne zoradené.
• Počítače Macintosh nevyhovujú týmto požiadavkám.
Návod na používanie
1 Otvorte slúchadlá (pozri obr. A).
2 Pripojte konektor slúchadiel (čierny) do konektorovej
zásuvky určenej pre slúchadlá a konektor mikrofónu
(ružový) do konektorovej zásuvky pre mikrofón
(pozri obr. B).
3 Slúchadlo označené R nasate na pravé ucho a
slúchadlo označené L na avé ucho.
Ak budete poču šum, ke z mikrofónu žiadny zvuk
nevychádza alebo ke nastavujete citlivos mikrofónu,
pozrite si pokyny na obsluhu, ktoré sa dodávajú s vašim
počítačom.
Uloženie konektora mikrofónu
(konštrukcia podpery konektora)
Pri ukladaní slúchadiel alebo pri počúvaní zariadenia WALKMAN® a pod.,
ke nepoužívate mikrofón, môžete zastrči konektor mikr ofónu do držiaka
konektora pripojeného ku konektoru slúchadiel, aby vone nevisel (pozri
obr . C).
Uloženie slúchadiel do puzdra na
prenášenie (pozri obr. D)
Pri ukladaní slúchadiel do dodaného puzdra ich zložte.
Technické parametre
Napájací kábel: Približne 1,2 m / Konektor: Pozlátený konektor typu
stereo mini (pre slúchadlá), pozlátený konektor typu mini (pr e mikrofón) /
Hmotnos: Približne 87 g (bez kábla)
<Prijímač>
T yp: otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 30 mm (hlasová cievka s
vodičom typu CCAW), kupolovitý typ / Maximálny príkon: 1 000 mW
(IEC*) /Impedancia: 24 Ω pri 1 kHz / Citlivos: 102 dB/mW / Frekvenčný
rozsah reproduktora: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofón>
Vzhad: Vstavaný mikrofón / T yp: Elektretový kondenzátor / Úroveň
napätia otvoreného obvodu: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny
frekvenčný rozsah: 20 – 20 000 Hz
<Dodávané príslušenstvo>
puzdro na prenášanie (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná
elektrotechnická komisia)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez pr edchádzajúceho
upozornenia.
Odporúčania
• Nepoužívajte slúchadlá s príliš vysokou hlasitosou,pretože môže
vzniknú zvuková spätná väzba (zavýjanie), ke mikrofón zachytí hlasný
zvuk zo slúchadiel.
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou môže negatívne ovplyvni váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
• Na náhlavnú súpravu netlačte ani nepôsobte silou, pretože to môže pri
dlhodobom skladovaní spôsobi jej deformáciu.
• Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek slúchadiel zníži.
Poznámka pre spotrebiteov: Nasledujúca informácia platí iba pr e
zariadenie predávané v krajinách uplatňujúcich smernice EÚ.
Výrobcom tohto produktu je spoločnos Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, T okyo, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnos produktov je
spoločnos Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo
záruky sa obracajte na adresy uvedené v jednotlivých dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky .
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výr obku alebo obale znamená, že s
výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva
prírodné zdroje. Pr e získanie alších podrobných informácií o r ecyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo pr edajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Pyccкий
Хapaктepиcтики
• Удобcтво пepeноcки и xpaнeния зa cчeт мaлогaбapитной cклaдной
конcтp yкции.
•Mягкоe и к омфоpтноe пpилeгaниe зa cчeт ypeтaновой пpоклaдки,
cнижaющeй дaвлeниe нa yши.
•Bcтpоeнный микpофон выcокой чyвcтвитeльноcти и по дcтaвкa c
paзъeмом для yдобног о иcпользовaния нa yшник ов.
•Oблeгчeннaя конcтpyкция обecпeчит до лг овeчноe yдобноe
ношeниe.
Поддepживaeмыe модeли
компьютepов
• IBM PC/A T или cовмecтимый c ними к омпьютep c вxо дным гнeздом
для микpофонa и гнeздом выво дa звyкa или к омпьютep cо
вcтpоeнной звyковой кapтой.
• Звyковaя кapтa до лжнa по дaвaть питaниe нa микpофон.
• Heобxодимо по дключить вxо дноe гнeздо микpофонa к выxодномy
гнeздy звyк овой кapты.
• Hayшники нecовмecтимы c к омпьютepaми Macintosh.
Кaк пользовaтьcя
1 Pacкpойтe cтepeонayшники (cм. pиc. A ).
2 Подcоeдинитe paзъeм нayшников (чepный) к гнeздy
для нayшников, a paзъeм микpофонa (pозовый) - к
гнeздy для микpофонa (cм. pиc. B).
3 Haдeньтe cтepeонayшники c мapкиpовкой R нa
пpaвоe yxо, a c мapкиpовкой L – нa лeвоe.
Ecли звyк нe выво дитcя и пpи этом cлышeн шyм или
ecли тpeбyeтcя отpeгyлиpовaть чyвcтвитeльноcть
микpофонa, cм. pyк ово дcтво по экcплy aтaции,
пpилaгaeмоe к обоpyдовaнию (к омпьютep y).
Хpaнeниe paзъeмa микpофонa
(подcтaвкa для paзъeмa)
Пpи xpaнeнии cтepeонayшник ов или пpи пpоcлyшивaнии плeepa
WA L KMAN® и т .д. бeз иcпо льзовaния микpофонa мо жно вcтaвить
paзъeм микpофонa в дepжaтeль, пpикpeплeнный к paзъeмy
нayшник ов, чтобы зaфикcиpовaть eг о (cм. pиc. C).
Хpaнeниe cтepeонayшников в
фyтляpe для пepeноcки
(cм. pиc. D)
Cло житe cтepeонayшники для xpaнeния в пpилaгaeмом фyт ляpe для
пepeноcки.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Шнyp: Пpибл. 1,2 м / P aзъeм: Позо ло чeнный мини-cтepeоpaзъeм (для
paзъeмa нayшник ов), позо лочeнный мини-paзъeм (для paзъeмa
микpофонa) / Macca: Пpибл. 87 г (бeз шнypa)
<Пpиeмник>
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмик: 30 мм (звyк овaя кaтyшкa
CCA W), кyпольног о типa / Maкcимaльнaя вxо днaя мощноcть:
1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 Ω пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть:
102 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизво димыx чacтот: 1 4 – 22000 Гц
<Mикpофон>
Конcтpyкция: Bcтpоeнный микpофон / Tип: Элeктpeтный
кондeнcaтоpный / Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: -35 дБ
(0 дБ = 1 B/Пa) / P aбочий чacтотный диaпaзон: 20 – 20000 Гц
<Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти>
фyтляp для пepeноcки (1)
* IEC = Meждyнapо днaя элeктpотe xничecкaя комиccия
Конcтpyкция и тe xничecкиe xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Бyдьтe оcтоpо жны и нe ycтaнaвливaйтe для нayшник ов cлишк ом
выcокий ypовeнь гpомкоcти. B пpотивном cлyчae мо жeт cлышaтьcя
эффeкт aкycтичecк ой обpaтной cвязи (зaвывaния), тaк кaк
микpофон бyдeт воcпpинимaть гpомкий звyк из нayшникa.
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нa yшникax пpи пpоcлyшивaнии
мо жeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx
бeзопacноcти нa доpогax нe по льзyйтecь нayшникaми пpи
yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa
нayшники, тaк кaк это мо жeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя
длитeльног о xpaнeния.
• Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или
xpaнeнии.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй: cлeдyющaя инфоpмaция
пpимeнимa тольк о для обоp yдовaния, пpодaющeг оcя в cтpaнax,
гд e д eйcтвyют диpeктивы EC
Пpоизводитeлeм дaнног о y cтpойcтвa являeтcя Sony C orpor ation, 1 -7 -1
Konan, Minato-ku, T okyo , Japan.
Уполномо ченным пре дст авителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stut tgart,
Germany . По вопросам обслуживания и гар антии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документ ах.
Утилизaция элeктpичecк ог о и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, г дe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eг о yпaк овкe
обознaчaeт , что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxо дaми.
Eго cлeдy eт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecког о и элeктpонног о обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия мо жeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния по добныx поcлeдcтвий
нeобxо димо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этог о
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов помо жeт cоxpaнить
пpиpо дныe pecypcы. Для по лyчeния болee по дpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны г оpо дcк ог о
yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxо дов или в мaгaзин, г дe было
пpиобpeтeно издeлиe.
Укpaїнcькa
Texнічні оcобливоcті
•Уpeтaнові yшні пpоклaдки зaбeзпeчyють відчyття м’якоcті тa
комфоpтy , a тaк о ж змeншeння звyк ового тиcкy .
•Cyпepк омпaктнe дизaйнepcькe pішeння що до ноcіння тa збepігaння
y cклaдeномy виг ляді.
• Інтeгpовaний мікpофон виcок ої чyтливоcті тa опоpa під штeкep
зaбeзпeчyють зpyчніcть під чac к оpиcтyвaння нaвyшникaми.
•Maлa вaгa зaбeзпeчyє тpивaлy зpyчніcть під чac ноcіння.
Mодeлі ПК, які підтpимyютьcя
• Комп’ютep модeлі IBM PC/A T чи cyміcний ПК із вxідним pоз’ємом
для мікpофонa тa виxідним pоз’ємом для звyкy aбо комп’ютep із
вбyдовaною звyк овою кapтою.
• Heобxідно, щоб звyковa кapтa зaбeзпeчyвaлa по дaчy живлeння до
мікpофонa.
• Heобxідно підключити вxідний pоз’єм мікpофонa до виxідного
pоз’ємy звyкової кapти.
• Цeй пpиcтpій нecyміcний із к омп’ютepaми Macintosh.
Bикоpиcтaння
1 Pозклaдіть нaвyшники (див. pиc. A).
2 Пpиєднaйтe штeкep нaвyшників (чоpний) до pоз’ємy
для нaвyшників, a штeкep мікpофонa (pожeвий)
пpиєднaйтe до pоз’ємy для мікpофонa
(див. pиc. B ).
3 Oдягaйтe нaвyшник з познaчкою R нa пpaвe вyxо, a з
познaчкою L — нa лівe.
Якщо відcyтніcть звyкy cyпpово джyєтьcя шyмом, a
тaк о ж, aби дізнaтиcя пpо peгyлювaння чyт ливоcті
мікpофонy , звepнітьcя до поcібникa з eкcплy aтaції,
який до дaєтьcя до вaшог о aпapaтног о зaбeзпeчeння
(ПК).
Збepігaння штeкepa мікpофонa (опоpa під штeкep)
Для збepігaння нaвyшників aбо пpоcлyxовyвaння мyзики зa
допомогою плeєpa W ALKMAN® тощо, ко ли мікpофон нe
викоpиcтовyєтьcя, штeкep мікpофонa мо жнa вcтaвити y тpимaч,
пpиєднaний до штeкepa нaвyшників, щоб він нe звиcaв (див. pиc. C).
Збepігaння нaвyшників y
фyтляpі для ноcіння
(див. pиc. D)
Щоб збepігaти нaвyшники y фyт ляpі, який вxо дить до комплeктy
поcтaчaння, cклaдіть їx.
Texнічні xapaктepиcтики
Шнyp: пpибл. 1,2 м / Штeпceль: cтepeофонічний міні-штeкep із
золотиcтими к онтaктaми (до pоз’ємy для нaвyшників), міні-штeкep із
золотиcтими к онтaктaми (до pоз’ємy для мікpофонa) / Baгa: пpиб л.
87 г (бeз шнypa)
<Пpиймaч>
Tип: зaкpитий, динaмічний / Динaмік: 30 мм (звyковa к отyшкa CC A W),
кyполопо дібний / Maкcимaльнa вxіднa потyжніcть: 1 000 мBт (MEК*) /
Oпіp: 24 Ω пpи 1 кГц / Чyт ливіcть: 1 02 дБ/мBт / Діaпaзон
відтвоpювaниx чacтот: 1 4–22000 Гц
<Mікpофон>
Конcтpyкція: Bбyдовaний мікpофон / Tип: eлeктpeтний кондeнcaтоp /
Pівeнь нaпpyги pозімкнyтог о лaнцюгa: -35 дБ (0 дБ = 1 B/Пa) /
Діaпaзон eфeктивниx чacтот: 20–20000 Гц
<Додaтк овe облaднaння, що додaєтьcя>
фyтляp для пepeнeceння (1)
* MEК = Mіжнapо днa Eлeктpотexнічнa К оміcія
Конcтpyкцію тa тexнічні x apaктepиcтики мо жe бyти змінeно бeз
попepeджeння.
Зaxоди бeзпeки
• Бyдьтe обepeжні, щоб нe вcтaновити для гapнітypи зaнaдто
виcокий pівeнь гyчноcті. Якщо pівeнь гyчноcті нaдто виcокий,
можливий aкy cтичний звоpотний зв’язок (мікpофонний eфeкт),
оcкільки мікpофон пepeймaє гyчний звyк нaвyшників.
• Пpоcлyxовyвaння зa виcокої гyчноcті в гapнітypі мо жe пошк о дити
cлyx. Зapaди бeзпeки доpожньог о p yxy нe вик оpиcтовyйтe її під чac
кepyвaння aвтомобілeм aбо їзди нa вeлоcипeді.
• He клaдіть нічого нa гapнітyp y і нe тиcніть нa нeї, оcкільки цe мо жe
пpизвecти до її дeфоpмaції y випaдкy тpивaлог о збepігaння.
• Bклaдиші можyть зіпc yвaтиcя внacлідок довг отpивaлог о збepігaння
aбо викоpиcтaння.
Пpиміткa для cпоживaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція cтоcyєтьcя
облaднaння, якe пpо дaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
Диpeктиви ЄC
Виробником цьог о товар у є корпор ація Sony , офіс як ої розт ашований
за адресою: 1 -7 -1 Konan, Minato-ku, T okyo, J apan (Японія).
Уповноважений пре дст авник з пит ань EMC (Електромагнітна
сумісність) та безпеки товарiв – Son y Deutschland GmbH, адреса:
Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stuttg art, Germany (Німеччина). З
приво ду обслугов ування або г арантії зверт айтеся за адресами,
вказаними в окремих документах, що об умовлюють пит ання г арантії
та обслугов ування.
Пepepобкa cтapого eлeктpичног о тa eлeктpонного
облaднaння (діє y мeжax кpaїн Євpопeйcьк ог о
cоюзy тa іншиx кpaїн Євpопи з окpeмими
cиcтeмaми збоpy)
Наявність так ої емб леми на про дукті або на йог о
упаковці вказує на те , що цей про дукт не є поб утовим
відх одом. Йог о потрібно пере да ти до відповідног о
пункту збору електричног о т а електронног о
обладнання для переробки. Забезпечивши належну переробку цьог о
продукту , ви допомо ж ете запобігти потенційно нег ативним наслідкам
впливу на зовнішнє сере довище т а лю дськ е здоров’я, які
спричиняються невідповідною переробкою цьог о про дукту .
Переробка матеріалів допомо ж е зберегти приро дні ресурси. Для
отримання детальної інформації про переробку цьог о про дукту
зверніться до органу місцевої адміністр ації, служби переробки
побутових відх о дів або до маг азину , в якому ви придбали про дукт .
A
B
D
,
,
C
m
Μικρφωνο
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofón
Mикpофон
Mікpофон
Προς την υποδοχή µικροφώνου (ροζ)
Mikr ofon jakna (pembe)
A mikrofonaljzatba (rózsaszín)
Do zdířky mikrofonu (růžová)
Wtyk mikrofonu (różowy)
Konektor pre mikrofón (ružový)
К гнeздy для микpофонa (pозовоe)
До pоз’ємy для мікpофонa (pожeвий)
Προς την υποδοχή ακουστικού (µαύρο)
Kulaklk jakna (siyah)
A fejhallgató-aljzatba (fekete)
Do zdířky sluchátek (černá)
Wtyk słuchawek (czarny)
Konektor pre slúchadlá (čierny)
К гнeздy для нayшник ов (чepноe)
До pоз’ємy для нaвyшників (чоpний)