536018
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
32
usa
S
1432
:
ff 0
3
1432
:
27
:
(21
3
1432
:
E( s
3
(
1432
:
27
:
(21
3
www.somfy.com
NOTICE D’INSTALLATION
GEBRAUCHSANLEISUNG
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
MONTAGEHANDLEIDING
NL
IT
DE
FR
ref. 5050118A
inteo
Chronis Smart RTS
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité
de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue
responsable des changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice. Par la présente
SOMFY déclare que l'appareil (Chronis Smart RTS) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est
mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com
Rubrique CE. Utilisable en UE, , .
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
entfällt die SOMFY Gewährleistung und Garantie.
SOMFY ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und
Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann
auf der Internet-Seite www
.somfy.com unter dem
Abschnitt CE abgerufen werden. Verwendbar in EU, , .
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la
responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di
questa guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo
(Chronis Smart RTS) è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Un’apposita dichiarazione di conformità è stata
messa a disposizione all’ indirizzo internet www.somfy.com
Rubrica CE. Utilizzabile in EU, , .
SOMFY is niet verantwoordelijk voor veranderingen in
normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart
SOMFY dat het apparaat (Chronis Smart RTS) in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter
beschikking op het internetadres www
.somfy.com onder
de rubriek CE.Bruikbaar in EU, , .
NL
IT
DE
FR
Chronis Smart RTS est une horloge permettant de piloter
automatiquement et manuellement un ou plusieurs
moteurs. Chronis Smart RTS est pré-réglée pour une ouverture
à 7h30 le matin du lundi au vendredi et à 8h00 le weekend
et pour une fermeture au coucher du soleil le soir. Ces para-
mètres sont modifiables.
A. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
2 x 1,5 V DC (Type : AAA LR03).
Lors du changement de piles, l’heure et la date doivent être
re-réglées, les autres paramètres programmés sont conservés
en mémoire.
Indice de protection :
IP 30.
Température d’utilisation :
+5°C à +40°C.
Conditions climatiques :
environnement sec.
B. PROGRAMMATION RADIO
Mettre le moteur ou le récepteur en mode enregistrement
de télécommande (voir notice du moteur ou du récepteur)
puis appuyer sur le bouton “PROG” du Chronis Smart RTS.
PROG” apparaît sur l’écran.
C. INSTALLATION
[1].
Fixer le support (voir “Recommandations”).
[2].
Insérer le module dans le support.
[3].
Retirer la protection de l’afficheur et mettre en place le
plastron.
D. UTILISATION
a.Touches
[4].
Montée
[5].
Stop / Position Favorite
[6].
Descente
[7].
Mode programmation
[8].
Affichage de la date (l’affichage standard réapparaît à
l’écran après 3 sec.)
[9].
Mode Horloge
b.Mode Automatique
- Activer le mode automatique : appuyer 2 sec. sur
pour activer l’horloge.
- Désactiver le mode automatique : appuyer 2 sec. sur ,
« 0FF » apparaît à l’écran.
c.Mode Sécurité
(fonction simulation de présence)
En mode automatique, les ordres d’ouverture ou de fermeture
peuvent être déclenchés à horaire fixe ou avec une variation
aléatoire de + ou – 15 minutes autour des horaires programmés.
- Activer le mode Sécurité : appuyer 2 sec. sur , «
SE(
»
apparaît à l’écran.
- Désactiver le mode Sécurité : appuyer 2 sec. sur ,
l’horaire du prochain ordre apparaît à l’écran
E. AFFICHAGE
a.Affichage standard
[10].
Heure d’été (
S
) / heure d’hiver (
W
)
[11].
Sens du prochain ordre programmé
[12].
Fermeture en Mode
C
osmic /
H
orloge
[13].
Horaire du prochain ordre programmé
[14].
Heure
[15].
Jour de la semaine (1=lundi)
b.Affichage de la date
[16].
Jour
[17].
Mois
[18].
Année
F. POSITION FAVORITE
Certains moteurs ou récepteur permettent l’enregistrement
d’une position favorite.
[19].Enregistrement
[20].Utilisation
[21].Effacement
Voir notice du moteur ou du récepteur.
RECOMMANDATIONS
La porté des télécommandes radio est limitée par la réglementation
d’une part et par la configuration du bâtiment d’autre part. Il
est donc nécessaire, avant l’installation du produit, de s’assurer
de la bonne réception des ordres radio. Pour ne pas affecter la
bonne qualité de la réception des ordres radio, une distance
minimum de 30cm entre le Chronis Smart RTS et les récepteurs
radio doit être préservée. Le Chronis Smart RTS ne doit pas être
installé à proximité immédiate d’une surface métallique. Les
émetteurs radio locaux de forte puissance (tels que les écouteurs
sans fils) avec une fréquence identique à celle du Chronis Smart
RTS peuvent en perturber le fonctionnement.
FR
Chronis Smart RTS è un temporizzatore che consente di comandare
sia automaticamente che manualmente uno o più motori.
Chronis Smart RTS è preimpostato per l'apertura alle 7.30 del
mattino dal lunedì al venerdì e alle 8.00 durante i fine settimana
e per la chiusura al tramonto. Questi parametri possono tuttavia
essere modificati.
A. CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
2 x 1,5 V DC (Tipo: AAA LR03).
Quando si cambiano le pile, è necessario reimpostare la
data e l'ora, mentre gli altri parametri programmati riman-
gono memorizzati.
Grado di protezione:
IP 30.
Temperatura d'uso:
da +5°C a +40°C.
Condizioni climatiche:
ambiente non umido.
B. PROGRAMMAZIONE RADIO
Mettere il motore o il ricevitore in modalità registrazione
del telecomando (vd. libretto istruzioni del motore o del
ricevitore), premere quindi il tasto “PROG” dell'apparec-
chio Chronis Smart RTS. Sullo schermo appare "PROG".
C. INSTALLAZIONE
[1].
Montare il supporto.
[2].
Inserire il dispositivo sul supporto.
[3].
Togliere la protezione del display e posizionare la
mascherina.
D. USO
a.Tasti
[4].
Salita
[5].
Stop / Posizione Preferita
[6].
Discesa
[7].
Modalità programmazione
[8].
Visualizzazione della data (la visualizzazione standard
riappare sullo schermo dopo 3 sec.)
[9].
Modalità temporizzatore
b.Modalità Automatica
- Attivare la modalità automatica: premere per 2 sec.
per attivare il temporizzatore.
- Disattivare la modalità automatica: premere per 2 sec.
, sullo schermo appare « 0FF ».
c.Modalità Sicurezza
(funzione simulazione di presenza)
In modalità automatica, i comandi di apertura o di chiusura
possono essere attivati ad orari fissi o con uno scarto di + o – 15
minuti rispetto all’orario prestabilito.
- Attivare la modalità Sicurezza: premere per 2 sec. ,
sullo schermo appare «
SE(
».
- Disattivare la modalità Sicurezza: premere per 2 sec. ,
sullo schermo appare l’orario del prossimo comando.
E. VISUALIZZAZIONE
a.Visualizzazione standard
[10].
Orario estivo (S) / orario invernale (W)
[11].
Successivo comando programmato
[12].
Chiusura in Modalità Cosmic / Temporizzatore
[13].
Ora del successivo comando programmato
[14].
Ora
[15].
Giorno della settimana (1=lunedi)
b.Visualizzazione della data
[16].
Giorno
[17].
Mese
[18].
Anno
F. POSIZIONE PREFERITA
Alcuni motori o ricevitori consentono di registrare una
posizione preferita.
[19].Registrazione
[20].Uso
[21].Cancellazione
Vd. libretto istruzioni del motore o del ricevitore.
AVVERTENZE
La portata dei telecomandi radio ha dei limiti da un lato imposti
dalla legislazione e dall'altro dalla conformazione dell'edificio.
E' quindi necessario, prima d'installare l'apparecchio, assicurarsi
che vi sia una buona ricezione delle onde radio. Per non influire
sulla qualità dei comandi radio, mantenere una distanza
minima di 30 cm. tra Chronis Smart RTS e i ricevitori radio. Non
installare Chronis Smart RTS vicino a superfici metalliche. I
trasmettitori radio locali ad alta potenza (come gli auricolari
senza fili) con una frequenza radio identica a quella di Chronis
Smart RTS possono disturbarne il funzionamento.
IT
Die Chronis Smart RTS ist eine Programmschaltuhr, die es
ermöglicht, einen oder mehrere Motoren automatisch oder
manuell zu steuern. Die Chronis Smart RTS ist so voreingestellt,
dass von montags bis freitags die Rollläden um 7 Uhr 30 sowie
am Wochenende um 8 Uhr geöffnet und abends bei
Sonnenuntergang geschlossen werden. Diese Einstellungen
können geändert werden.
A. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
2 x 1,5 V DC (Typ: AAA LR03).
Nach dem Batteriewechsel müssen Uhrzeit und Datum neu
eingestellt werden, die anderen programmierten
Einstellungen bleiben im Speicher erhalten.
Schutzindex:
IP 30.
Betriebstemperatur:
+5°C bis +40°C.
Klimatische Bedingungen:
trockene Wohnräume.
B. FUNKPROGRAMMIERUNG
Motor oder Empfänger in den Einlernmodus bringen
(siehe Anleitung des Motors oder des Empfängers) und die
Taste “PROG” an der Chronis Smart RTS drücken. Auf dem
Display wird “PROG”angezeigt.
C. MONTAGE
[1].
Halterung befestigen.
[2].
Modul in die Halterung einsetzen.
[3].
Schutz vom Display entfernen und Abdeckplatte
montieren.
D. BETRIEB
a.Tasten
[4].
AUF-Taste
[5].
STOP-Taste / Lieblingsposition
[6].
AB-Taste
[7].
Menü-Taste
[8].
Datumsanzeige (die Standardanzeige erscheint nach 3
Sekunden wieder auf dem Display)
[9].
Automatik ein/aus
b.Automatischer Betrieb
- Automatischen Betrieb aktivieren: 2 Sek. auf
drücken, um die Schaltuhr zu aktivieren.
- Automatischen Betrieb deaktivieren: 2 Sek. auf ,
drücken, auf dem Display erscheint die Anzeige « 0FF ».
c.Security-Programm
(Funktion Anwesenheitssimulation).
Im automatischen Betrieb können die Befehle für das Öffnen
und Schließen zu festen Uhrzeiten erfolgen oder werden auto-
matisch jeden Tag in einer Bandbreite von +/- 15 Min. verscho-
ben.
- Security-Programm aktivieren: 2 Sek. auf , drücken,
auf dem Display erscheint die Anzeige«
SE(
».
- Security-Programm deaktivieren: 2 Sek. auf , drücken,
auf dem Display erscheint die Uhrzeit des nächsten Befehls.
E. ANZEIGE
a.Standard-Anzeige
[10].
Sommerzeit (
S
) / Winterzeit (
W
)
[11].
Bewegungsrichtung des nächsten, programmierten Befehls
[12].
Schließen im Cosmic- / Fest-Programm
[13].
Uhrzeit des nächsten, programmierten Befehls
[14].
Uhrzeit
[15].
aktueller Wochentag
b.Datumsanzeige
[16].
Tag
[17].
Monat
[18].
Jahr
F. FREI WÄHLBARE LIEBLINGSPOSITION
Einige Motoren oder Empfänger ermöglichen das Speichern
einer frei wählbaren Lieblingsposition.
[19].Speichern
[20].Betrieb
[21].schen
Siehe Anleitung des Motors oder des Empfängers.
EMPFEHLUNGEN
Die Reichweite der Funkfernbedienungen ist einerseits durch die
Vorschriften sowie andererseits durch die Bauweise des
Gebäudes beschränkt. Vor der Montage des Produkts ist es daher
notwendig, sich zu versichern, dass die Funkbefehle korrekt
empfangen werden. Damit die Empfangsqualität der
Funkbefehle nicht beeinträchtigt wird, muss ein Mindestabstand
von 30 cm zwischen der Chronis Smart RTS und den
Funkempfängern eingehalten werden. Die Chronis Smart RTS
darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Metallfläche installiert
werden. Lokale Funksender mit hoher Leistung (wie drahtlose
Funkkopfhörer) mit gleicher Frequenz wie die der Chronis Smart
RTS können deren Funktion beeinträchtigen.
DE
Chronis Smart RTS is een draadloze tijdklok voor het automatisch
omhoog of omlaag sturen van één of meerdere motoren.
Handbediening blijft altijd mogelijk. Chronis Smart RTS is voo-
ringesteld om uw rolluiken 's morgens op een vast tijdstip (van
maandag tot en met vrijdag om 7.30 uur en in het weekend
om 8.00 uur) omhoog en bij zonsondergang omlaag te sturen.
Deze instellingen kunnen worden gewijzigd.
A. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voeding:
2 x 1,5 V DC (Type : AAA LR03).
Bij het verwisselen van de batterijen moeten datum en tijd
opnieuw ingesteld worden. De andere programmeringen
blijven in het geheugen opgeslagen.
Beschermingsgraad:
IP 30.
Gebruikstemperatuur:
+5°C tot +40°C.
Klimaatomstandigheden:
droge omgeving.
B. DRAADLOZE BESTURING PROGRAMMEREN
Zet de motor of de ontvanger in programmeer modus (zie
de handleiding van de motor of ontvanger) en druk op
de "PROG" toets van de Chronis Smart RTS. Op het scherm
verschijnt "PROG".
C. INSTALLATIE
[1].
Bevestig de opbouwsteun. (cf “AANBEVELINGEN”).
[2].
Zet de tijdklok op de steun.
[3].
Verwijder de beschermfolie van het display en breng
het afdekplaatje aan.
D. GEBRUIK
a.Toetsen
[4].
Opsturen
[5].
Stop/My-positie
[6].
Neersturen
[7].
Mode toets
[8].
Datumweergave (het standaard display verschijnt na 3 s
opnieuw op het scherm)
[9].
Tijdklokmodus
b.Automatische modus
- Automatische modus activeren: druk 2 s op om de
tijdklok te activeren.
- Automatische modus uitschakelen: druk 2 s op , «
0FF » verschijnt op het scherm.
c.Veiligheidsmodus
(aanwezigheidssimulatie)
In automatische modus kunnen de commando’s voor het ops-
turen en het neersturen op vaste tijden worden uitgevoerd of
met een willekeurige variatie van + of – 15 minuten t.a.v. de
geprogrammeerde tijden.
- Veiligheidsmodus activeren: druk 2 s op , «
SE(
» ver-
schijnt op het scherm.
- Veiligheidsmodus uitschakelen: druk 2 s op , het tijdstip
van het eerstvolgende commando verschijnt op het scherm.
E. DISPLAY
a.Standaard display
[10].
Zomertijd (
S
) / Wintertijd (
W
)
[11].
Richting van het eerstvolgende geprogrammeerde commando
[12].
Neerlaten in
C
osmic modus /
T
ijdklok modus
[13].
Tijdstip van het eerstvolgende geprogrammeerde commando
[14].
Tijd
[15].
Dag van de week (1 = maandag)
b.Datumweergave
[16].
Dag
[17].
Maand
[18].
Jaar
F. VOORKEURSPOSITIE (MY-POSITIE)
Bij sommige motoren of ontvangers kan een voorkeurspositie
geprogrammeerd worden. Programmatiewijze bij motoren :
[19].Opslaan
[20].Gebruik
[21].Wissen
Zie de handleiding van de motor of ontvanger.
AANBEVELINGEN
De reikwijdte van draadloze afstandsbedieningen wordt niet alleen
beperkt door de regelgeving maar ook door de bouwtechnische
situatie. Controleer dus de goede ontvangst van de radiosignalen
voordat u het product installeert. Om de ontvangstkwaliteit van de
radiosignalen niet negatief te beïnvloeden moet tussen de Chronis
Smart RTS en de draadloze ontvangers minimaal een afstand van
30 cm worden gehandhaafd. De Chronis Smart RTS mag niet in de
nabijheid van een metalen oppervlak worden gemonteerd.
Krachtige lokale zenders (zoals draadloze koptelefoons) die
dezelfde radiofrequentie hebben als de Chronis Smart RTS kunnen
de werking van het apparaat storen.
NL
[1] [2] [3]
C
E
F
5s
2s
2s
2s
2s
=
=
5
5
[18]
[17]
[16]
5
5
[13]
[14]
[15]
[12]
[11]
[10]
80 mm
80 mm
27 mm
A
D
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
[9]
[19]
[20]
[21]
B
Prog.
aab
c
b
5s
www.mysomfy.com
SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 04/2007 - Ne pas jeter sur la voie publique - 1/2
Australia: SOMFY PTY LTD
(61) 2 8845 7200
Austria: SOMFY GesmbH
(43) 662 62 53 08
Belgium: NV SOMFY SA
(32) 2 712 07 70
Brasil: SOMFY BRASIL LTDA
(55-11) 3695 3585
Canada: SOMFY ULC
(1) 905 564 6446
China: SOMFY CHINA CO LTD
(86-21) 6280 9660
Cyprus: SOMFY MIDDLE-EAST CO LTD
(357) 25 345 540
Czech Republic: SOMFY SPOL S.R.O.
(420) 2 96 372 486-7
Denmark: SOMFY DENMARK
(45) 65 32 57 93
Finland: SOMFY FINLAND
(358) 9 57 130 230
France: SOMFY FRANCE
(33) 4 50 96 70 96
Germany: SOMFY GmbH
(49) 74 72 93 00
Greece: SOMFY HELLAS SA
(30) 210 614 67 68
Hong Kong: SOMFY CO. LTD
(852) 2523 63 39
Hungary: SOMFY Kft
(36) 1814 5120
India: SOMFY INDIA PRIVATE LTD
(91) 11 41659176
Israel: SISA HOME AUTOMATION LTD
(972) 3 952 55 54
Italy: SOMFY ITALIA S.R.L
(39) 02 48 47 184
Japan: SOMFY KK
+ 81 (0)45 488 0260
Kingdom of Saudi Arabia:
SOMFY SAUDI
(966) 1 46 02 748
Kuwait: SOMFY KUWAIT
(965) 434 89 01
Lebanon: SOMFY MIDDLE EAST
(961) 1 391 224
Mexico: SOMFY MEXICO SA de CV
52 (55) 5390-5664
Morocco: SOMFY NORTH AFRICA
(212) 22 94 11 41
Netherlands: SOMFY BV
(31) 23 55 44 900
Norway: SOMFY NORWAY
(47) 815 00 813
Poland: SOMFY SP Z.O.O
(48) 22 818 02 97
Portugal: SOMFY PORTUGAL
(351) 229 396 840
Romania: SOMFY SRL
+40 368 444 081
Russia: SOMFY LLC
(007) 495 360 47 72
Singapore: SOMFY PTE LTD
(65) 6383 3855
Slovakian Republic:
SOMFY SPOL S.R.O.
(49) 30 75 51 53 31
South Korea: SOMFY JOO
(82) 2 594 4331
Spain: SOMFY ESPAÑA SA (S)
(34) 93 480 09 00
Sweden: SOMFY NORDIC AB
(46) 40 165 900
Switzerland: SOMFY AG
(41) 44 838 40 30
Taïwan: SOMFY DEVELOPMENT
TAIWAN BRANCH OFFICE
(886) 2 8509 8934
Thailand: SOMFY BANGKOK
REGIONAL OFFICE
+66 2714 3170
Turkey: SOMFY EV OTOMASYON
SISTEMLERI LTD STI
(90) 216 651 30 15
United Arab Emirates:
SOMFY GULF
(971) 4 88 32 808
United Kingdom: SOMFY LTD
(44) 113 391 3030
United States: SOMFY SYSTEMS INC
(1) 609 395 1300
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Somfy inteo Chronis Smart RTS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Somfy inteo Chronis Smart RTS in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info