687330
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
• Appuyez sans le relâcher sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour
régler automatiquement la station FM disponible suivante.
• Appuyez sur le bouton MARCHE pour éteindre la radio.
Réglage des stations préréglées
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 stations préréglées.
• Réglez une station.
• Appuyez sans le relâcher sur le bouton MEM/M+ pour que "P01" (ou le
premier programme disponible suivant) s'affiche.
• Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour sélectionner un
numéro de préréglage (P01-P10).
• Appuyez sur le bouton RÉGL pour confirmer. La station préréglée est
configurée.
• Appuyez sur le bouton MEM/M+ de manière répétée tout en écoutant la
radio afin de sélectionner une station préréglée. Vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton MEM/M+ une fois puis sur le bouton PRÉCÉDENT
ou SUIVANT pour sélectionner une station préréglée.
USAGE DES ALARMES
Réglage des alarmes
• La radio vous offre 2 réglages d'alarme. Pour régler les alarmes :
• En mode veille, appuyez sur le bouton ALARME 1 ou 2 sans le relâcher
pour passer en mode réglage d'heure d'alarme.
• En mode réglage d'alarme, appuyez sur le bouton ALARME 1 ou 2 de
manière répétée pour faire défiler les options de réglage :
Heure d'alarme > Source de son d'alarme
• Réglage de l’heure d'alarme : Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT pour
régler les heures et sur le bouton SUIVANT pour régler les minutes.
• Réglage de source de son d'alarme : Appuyez sur le bouton
PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour sélectionner l'alarme ou la radio comme
source de son d'alarme. L'indicateur d'alarme correspondant s'allume
selon votre sélection.
Remarque: Une fois l'alarme en mode radio, elle utilise la dernière station
de radio syntonisée.
Activer /désactiver les alarmes
• Si l'heure d'alarme est affichée, appuyez sur le bouton ALARME 1 ou 2
pour activer ou désactiver l'alarme spécifique. L'indicateur d'alarme 1 ou 2
correspondant (alarme ou radio) s'allume lorsque l'alarme est activée.
Désactivation de sonnerie d'alarme
• Appuyez sur le bouton ALARME ARRÊT pour couper la sonnerie d'une
alarme.
• Lorsque l'alarme retentit, l'indicateur d'alarme 1 ou 2 correspondant
(alarme ou radio) clignote à l'écran.
Rappel d'alarme
• Pour couper temporairement la sonnerie d'une alarme, appuyez sur le
bouton RAPPEL ALARME. L'alarme retentit à nouveau dès que la période
de rappel (9 minutes) s'est écoulée.
• L'indicateur d'alarme 1 ou 2 correspondant (alarme ou radio) clignote à
l'écran durant la période de rappel d'alarme.
• Pour annuler la période de rappel d'alarme et l'alarme, appuyez sur le
bouton ALARME ARRÊT.
Veille
• La fonction de mise en veille définit la durée avant l'arrêt automatique de
la radio.
• Lorsque la radio est allumée, appuyez sur le bouton MISE EN VEILLE
de manière répétée pour sélectionner la durée de veille (Options :
Désactivé, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 et 90 minutes).
• La radio s'éteint automatiquement une fois la période de mise en veille
écoulée.
• Appuyez sur le bouton MISE EN VEILLE pour vérifier le temps restant
avant l'arrêt de la radio.
• Appuyez sur le bouton MARCHE pour annuler cette fonction.
ÉCRAN
Informations affichées
• En mode radio, appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT
brièvement pour remplacer l'affichage de l'heure de l'horloge par celui de
la fréquence actuelle de la radio.
Luminosité d'affichage
• En mode veille, appuyez sur le bouton ATTÉNUATION pour modifier le
niveau de luminosité de l'écran (niveau bas ou niveau haut).
Écran marche/arrêt
• En mode veille, appuyez sur le bouton ÉCRAN MARCHE/ARRÊT sans
le relâcher pendant 2 secondes. "OFF" s'affiche. Après 10 secondes,
l'écran s'éteint.
• Appuyez sur un bouton quelconque pour allumer à nouveau l'écran
pendant 10 secondes.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton ÉCRAN MARCHE/
ARRÊT sans le relâcher pendant 2 secondes. "ON" s'affiche. L'affichage
revient en mode horloge.
Remarque : Par défaut, l'horloge s'affiche avec une atténuation de niveau
bas.
Remarque : La consommation électrique augmente en réglant l'affichage
sur le niveau haut de luminosité.
SPÉCIFICATIONS
Plage de syntonisation : FM 87,5 – 108 MHz
Nombre de stations de radio préréglées : 10
Puissance en sortie nominale d'amplificateur: 200mW (RMS)
Alimentation électrique : 230V CA ~ 50Hz, 5W
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Smartwares Europe B.V., déclarons que le type d'équipement radio
est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante : service.smartwares.eu/doc
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Das AUSRUFEZEICHEN im
gleichseitigen Dreieck weist darauf hin, dass
eine bestimmte Komponente aus
Sicherheitsgründen nur durch die Komponente
ersetzt werden darf, die in der Dokumentation
spezifiziert ist.
Der BLITZ MIT DEM PFEIL im
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
freiliegende gefährliche Spannung im Gehäuse
des Geräts hin, die hoch genug ist, einen
Stromschlag zu verursachen.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts
vom Stromnetz und muss jederzeit frei
zugänglich sein. Zum vollständigen Trennen
des Netzeingangs muss der Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Der Netzstecker sollte nicht blockiert werden,
sondern muss beim bestimmungsgemäßen
Gebrauch jederzeit frei zugänglich sein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. MEM/M+ Taste/SET Taste
2. Taste ZURÜCK
3. Taste VORWÄRTS
4. Taste SNOOZE/Taste SLEEP/Taste DIMMER/Taste DISPLAY EIN/
AUS
5. Taste ALARM 1/Taste VOL AB/Taste ALARM AUS
6. Taste ALARM 2/Taste VOL AUF/Taste ALARM AUS
7. Taste POWER/Taste ALARM AUS
8. Anzeige
9. Wecker 1 Anzeige (Wecker)
10. Wecker 1 Anzeige (Radio)
11. Wecker 2 Anzeige (Wecker)
12. Wecker 2 Anzeige (Radio)
13. Lautsprecher
BATTERIEENTSORGUNG
• Wenn das durchgestrichene Mülltonnensymbol an einem Produkt
angebracht ist, unterliegt das Produkt der europäischen Richtlinie.
• Alle elektrischen und elektronischen Produkte, einschließlich der
Batterie, sollten über vorgesehene staatliche oder durch örtliche
Behörden eingerichtete Sammeleinrichtungen entsorgt werden.
• Die korrekte Entsorgung Ihres alten Geräts hilft, mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
• Für ausführlichere Informationen zu der Entsorgung des alten Geräts
wenden Sie sich an Ihr Stadtbüro, den Abfallentsorgungsservice oder den
Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
ACHTUNG: DIE BATTERIE DARF NICHT VERSCHLUCKT WERDEN!
ES BESTEHT VERÄTZUNGSGEFAHR!
• Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzelle
verschluckt, kann sie in nur 2 Stunden schwere Verätzungen verursachen
und zum Tod führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Falls sich
das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt, verwenden Sie das
Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien möglicherweise verschluckt oder in
eine Körperöffnung eingeführt wurden, suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf.
ERSTE SCHRITTE
Netzanschluss
• Stromkabel mit einem Wandanschluss verbinden (AC 230V ~ 50Hz).
• Das Radio wird mit Strom versorgt und befindet sich im Stand-by-
Modus, wenn Sie sehen, dass die Anzeige eingeschaltet ist.
Backupsystem
• Das Radio ist mit einem Backupsystem ausgestattet. Es benötigt eine
3V Lithiumbatterie (Typ: CR2032). Setzen Sie die Batterie in das
Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die positiven und negativen
(+ oder -) Seiten der Batterie mit den jeweiligen Anschlüssen in dem
Batteriefach verbunden sind.
• Wenn der Strom ausfällt, schaltet das Radio automatisch auf die
Batteriestromversorgung um und behält die Uhr und Timereinstellungen.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit einem Schraubenzieher die
Schraube an der Öffnung des Fachs entfernen.
• Wenn Sie die Batterie wieder einsetzen, trennen Sie den Netzadapter
nicht. Andernfalls gehen alle Uhr- und Weckereinstellungen verloren.
Einstellung der Uhr
• Halten Sie im Stand-by-Modus die Taste SET, um den
Uhreinstellungsmodus zu öffnen.
• Einstellung der Zeit: Drücken Sie die Taste ZURÜCK, um die Uhrzeit
einzustellen und die Taste VORWÄRTS, um die Minuten einzustellen.
• Drücken Sie die Taste SET, um jede Einstelloption zu bestätigen.
Verwendung der Antenne
• Rollen Sie die Antenne aus und strecken Sie sie aus, um den FM-
Signalempfang zu verbessern.
Steuerung der Lautstärke
• Drücken Sie, während Sie Radio hören, die Taste VOL AUF oder AB,
um die Lautstärke zu steuern.
RADIO HÖREN
Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Radio einzuschalten.
• Drücken Sie auf die Taste RÜCKWÄRTS oder VORWÄRTS, um die
Frequenz einzustellen.
• Halten Sie die Taste RÜCKWÄRTS oder VORWÄRTS gedrückt, um
automatisch auf den nächsten verfügbare FM-Sender zu schalten.
Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Radio auszuschalten.
Einstellen voreingestellter Stationen
• Sie können bis zu 10 voreingestellte Stationen speichern.
• Auf einen Sender einstellen.
• Halten Sie die Taste MEM/M+ gedrückt, bis “P01” (oder der nächste
verfügbare voreingestellte Speicherplatz) in der Anzeige erscheint.
• Drücken Sie die Taste RÜCKWÄRTS oder VORWÄRTS, um eine
voreingestellte Nummer (P01-P10) auszuwählen.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste SET. Der voreingestellte
Sender wurde eingestellt.
• Drücken Sie die Taste MEM/M+ wiederholt, während Sie Radio hören,
um eine voreingestellte Station zu wählen. Alternativ drücken Sie die
Taste MEM/M+ einmal und dann die Taste RÜCKWÄRTS oder
VORWÄRTS, um eine voreingestellte Station zu wählen.
VERWENDUNG DER WECKER
Einstellen der Wecker
• Das Radio ermöglicht Ihnen 2 Weckereinstellungen. Einstellen der
Wecker:
• Halten Sie im Stand-by-Modus die Taste ALARM 1 oder ALARM 2, um
den Modus für die Weckzeit zu öffnen.
• Drücken Sie im Weckereinstellungsmodus die Taste ALARM 1 oder
ALARM 2 wiederholt, um durch die Einstelloptionen zu schalten:
Weckzeit > Weckertonquelle
• Einstellen der Weckzeit: Drücken Sie die Taste ZURÜCK, um die Uhrzeit
einzustellen und die Taste VORWÄRTS, um die Minuten einzustellen.
• Einstellen der Weckertonquelle: Drücken Sie die Taste ZURÜCK oder
VORWÄRTS, um den Wecker oder das Radio als Weckertonquelle
einzustellen. Die jeweilige Weckeranzeige schaltet sich Ihrer Auswahl
entsprechend an.
Hinweis: Wenn der Wecker auf Radiomodus gestellt ist, verwendet der
Wecker den letzten eingestellten Radiosender.
Ein- und Ausschalten der Wecker
• Wenn die Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie die Taste ALARM 1 oder
ALARM 2, um den jeweiligen Wecker zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Die jeweilige Anzeige für Wecker 1 oder Wecker 2 (Wecker oder Radio)
schaltet sich ein, wenn der Wecker aktiviert wird.
Deaktivieren eines laufenden Weckers
• Drücken Sie eine Taste ALARM AUS, um einen aktiven Wecker
auszuschalten.
• Wenn der Wecker ertönt, blinkt die jeweilige Anzeige Wecker 1 oder
Wecker 2 (Wecker oder Radio) in der Anzeige.
Schlummern
• Um einen aktiven Wecker kurzfristig auszuschalten, drücken Sie die
Taste SNOOZE. Der Wecker ertönt erneut, wenn der Schlummerzeitraum
(9 Minuten) vorbei ist.
• Die jeweilige Anzeige für Wecker 1 oder Wecker 2 (Wecker oder Radio)
blinkt während der Schlummerzeit im Display.
• Um die Schlummerzeit und den Wecker auszuschalten, drücken Sie
eine Taste ALARM AUS.
Einschlafen
• Diese Einschlaffunktion definiert die Zeitdauer, bevor sich das Radio
automatisch ausschaltet.
• Wenn das Radio eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste SLEEP
wiederholt, um eine Einschlafdauer zu wählen (Optionen: Aus, 10, 20, 30,
40, 50, 60, 70, 80 und 90 Minuten).
• Das Radio schaltet sich automatisch ab, wenn der Einschlafzeitraum
abgelaufen ist.
• Drücken Sie die Taste SLEEP, um die verbleibende Zeit zu prüfen,
bevor sich das Radio ausschaltet.
• Drücken Sie die Taste POWER, um diese Funktion abzubrechen.
ANZEIGE
Anzeigeinformationen
• Drücken Sie im Radiomodus die Taste RÜCKWÄRTS oder VORWÄRTS
einmal, um die Anzeige von Uhrzeit auf aktuelle Radiofrequenz zu
ändern.
Anzeigehelligkeit
• Drücken Sie im Stand-by-Modus die Taste DIMMER, um die Helligkeit
der Anzeige zu ändern (niedrig oder hoch).
Anzeige ein/aus
• Drücken und halten Sie im Stand-by-Modus 2 Sekunden lang die Taste
ANZEIGE EIN/AUS. "AUS" erscheint im Display. Nach 10 Sekunden
schaltet sich das Display aus.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display weitere 10 Sekunden
lang einzuschalten.
• Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste ANZEIGE EIN/
AUS 2 Sekunden lang gedrückt. "EIN" erscheint im Display. Dann schaltet
die Anzeige in den Uhrenmodus zurück.
Anmerkung: Die Uhrzeitanzeige mit Dimmer “niedrig” ist die
Standardeinstellung.
Anmerkung: Sie verbraucht mehr Energie, wenn Sie die Uhrenanzeige mit
hoch eingestelltem Dimmer verwenden.
TECHNISCHE DATEN
Tuner-Bereich: FM 87,5 – 108 MHz
Anzahl voreingestellter Radiosender: 10
Nennausgabeleistung des Verstärkers: 200mW (RMS)
Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz, 5W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Smartwares Europe B.V., dass das Funkgerät vom Typ der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: service.smartwares.eu/doc
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de
un triángulo equilátero, se utiliza para indicar
que un componente específico debe sustituirse
únicamente por el componente indicado en la
documentación por razones de seguridad.
SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA
FLECHA - dentro de un triángulo equilátero,
indica al usuario que la caja del sistema puede
contener una tensión sin aislar de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El enchufe de red se utiliza para desconectar el
dispositivo y debe poder accionarse fácilmente.
Para desconectar completamente la entrada de
alimentación, el enchufe de red del aparato
debe desconectarse de la red eléctrica. El
enchufe de red no deberá obstruirse o deberá
permanecer fácilmente accesible durante el
uso previsto.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Botón MEM/M+ / Botón AJUSTE
2. Botón HACIA ATRÁS
3. Botón HACIA DELANTE
4. Botón REPETICIÓN DE ALARMA / Botón SUSPENSIÓN / Botón
ATENUACIÓN / Botón ENCENDIDO/APAGADO VISOR
5. Botón ALARMA 1 / Botón BAJAR VOL. / Botón APAGADO DE
ALARMA
6. Botón ALARMA 2 / Botón SUBIR VOL. / Botón APAGADO DE
ALARMA
7. Botón de ENCENDIDO / Botón APAGADO DE ALARMA
8. Visor
9. Indicador de alarma 1 (alarma)
10. Indicador de alarma 1 (radio)
11. Indicador de alarma 2 (alarma)
12. Indicador de alarma 2 (radio)
13. Altavoz
ELIMINACIÓN DE LA PILA
• Cuando este símbolo de contenedor con ruedas tachado está fijado a un
producto, esto significa que el producto está cubierto por la Directiva
Europea.
• Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluida la pila, deben
eliminarse por separado de la recogida municipal de desechos a través
de instalaciones de recogida designadas por el gobierno o las
autoridades locales.
• La eliminación correcta de su aparato usado ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
• Para obtener información más detallada sobre la eliminación de su
aparato usado, póngase en contacto con la oficina municipal, el servicio
de eliminación de desechos o la tienda donde adquirió el producto.
ADVERTENCIA: NO INGERIR LA PILA, RIESGO DE QUEMADURA
QUÍMICA
• Este producto contiene una pila de botón/moneda. Si la pila de botón/
moneda se traga, puede producir quemaduras graves en tan solo 2 horas
y puede provocar la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el
compartimento de la pila no cierra bien, deje de usar el producto y
manténgalo lejos de los niños.
• Si piensa que las pilas pueden haber sido tragadas o colocadas en el
interior de alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
PRIMEROS PASOS
Conexión a la alimentación
• Conecte el cable de alimentación a una toma de pared (CA 230V ~
50Hz).
• La radio recibe alimentación y en el modo de espera activa el visor está
encendido.
Sistema de respaldo
• La radio está equipada con un sistema de respaldo. Requiere una pila
de litio de 3 V (tipo: CR2032). Inserte la pila en el compartimiento de la
pila y asegúrese de que los lados positivo y negativo (+ o -) de la pila
estén en contacto con los terminales correspondientes en el
compartimento de la pila.
• Si se produce un corte de alimentación, la radio cambia
automáticamente al suministro de alimentación de la pila y mantiene los
ajustes del reloj y del temporizador.
• Para abrir el compartimento de la pila, utilice un destornillador para
desacoplar el tornillo de la puerta del compartimento.
• Cuando sustituya la pila, no desconecte el adaptador de alimentación.
De lo contrario, se perderán todos los ajustes del reloj y de las alarmas.
Ajuste del reloj
• En el modo de espera activa, pulse y mantenga pulsado el botón
AJUSTE para acceder al modo de ajuste del reloj.
• Ajuste de la hora: Pulse el botón HACIA ATRÁS para ajustar la hora y el
botón HACIA DELANTE para ajustar los minutos.
• Pulse el botón AJUSTE para confirmar cada opción de ajuste.
Utilización de la antena
• Desenrolle y extienda la antena para mejorar la recepción de la señal
FM.
Control de volumen del sonido
• Mientras escucha la radio, pulse el botón SUBIR o BAJAR VOL. para
controlar el volumen.
ESCUCHAR LA RADIO
• Pulse el botón de ENCENDIDO para encender la radio.
• Pulse el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para ajustar la
frecuencia.
• Mantenga pulsado el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para
sintonizar automáticamente la siguiente emisora FM disponible.
• Pulse el botón de ENCENDIDO para apagar la radio.
Ajuste de emisoras presintonizadas
• Puede almacenar hasta 10 emisoras presintonizadas.
• Sintonice una emisora.
• Pulse y mantenga pulsado el botón MEM/M + hasta que en el visor
aparezca “P01” (o el siguiente puesto de presintonización disponible).
• Pulse el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para seleccionar un
número de presintonía (P01-P10).
• Pulse el botón AJUSTE para confirmar. Se ha definido la emisora
presintonizada.
• Pulse el botón MEM/M+ repetidamente mientras escucha la radio para
seleccionar una emisora presintonizada. Alternativamente, pulse el botón
MEM/M+ una vez y posteriormente pulse el botón HACIA ATRÁS o
HACIA DELANTE para seleccionar una emisora presintonizada.
UTILIZACIÓN DE LAS ALARMAS
Ajuste de las alarmas
• La radio le permite tener 2 ajustes de alarma. Para ajustar las alarmas:
• En el modo de espera activa, pulse y mantenga pulsado el botón
ALARMA 1 o ALARMA 2 para acceder al modo de ajuste de hora de
alarma.
• En el modo de ajuste de alarma, pulse repetidamente el botón ALARMA
1 o ALARMA 2 para recorrer las opciones de ajuste:
Hora de alarma > Fuente de sonido de alarma
• Ajuste de la hora de alarma: Pulse el botón HACIA ATRÁS para ajustar
la hora y el botón HACIA DELANTE para ajustar los minutos.
• Ajuste de la fuente de sonido de alarma: Pulse el botón HACIA ATRÁS
o HACIA DELANTE para seleccionar la alarma o la radio como fuente de
sonido de la alarma. El indicador de alarma correspondiente se
encenderá según su selección.
Nota: Cuando la alarma está ajustada en modo de radio, la alarma
utilizará la última emisora de radio sintonizada.
Activación o desactivación de las alarmas
• Cuando se muestre la hora del reloj, pulse el botón ALARMA 1 o
ALARMA 2 para activar o desactivar la alarma correspondiente. El
indicador de Alarma 1 o Alarma 2 correspondiente (alarma o radio) se
encenderá cuando se active la alarma.
Desactivación de una alarma sonora
• Pulse cualquier botón APAGADO DE ALARMA para desactivar una
alarma sonora.
• Cuando suena la alarma, el indicador correspondiente de Alarma 1 o
Alarma 2 (alarma o radio) parpadea en el visor.
Repetición de alarma
• Para silenciar temporalmente una alarma sonora, pulse el botón
REPETICIÓN DE ALARMA. La alarma volverá a sonar cuando el periodo
de repetición (9 minutos) haya terminado.
• El indicador correspondiente de Alarma 1 o Alarma 2 (alarma o radio)
parpadea en el visor durante el periodo de repetición.
• Para cancelar el periodo de repetición y la alarma, pulse cualquier botón
APAGADO DE ALARMA.
Suspensión
• Esta función de suspensión define la duración de tiempo antes de que la
radio se apague automáticamente.
• Cuando la radio esté encendida, pulse el botón SUSPENSIÓN
repetidamente para seleccionar un periodo de suspensión (Opciones:
Apagado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 minutos).
• La radio se apagará automáticamente cuando el período de suspensión
haya terminado.
• Pulse el botón SUSPENSIÓN para comprobar el tiempo restante antes
de que la radio se apague.
Pulse el botón de ENCENDIDO para cancelar esta función.
VISOR
Información del visor
• En el modo de radio, pulse el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE
una vez para cambiar brevemente el visor de la hora del reloj a la
frecuencia de radio actual.
Brillo del visor
• En el modo de espera activa, pulse el botón ATENUACIÓN para
cambiar el nivel de brillo del visor (nivel bajo o nivel alto).
Encendido/apagado del visor
• En el modo de espera activa, pulse y mantenga pulsado el botón
ENCENDIDO/APAGADO VISOR durante 2 segundos. Aparece
“APAGADO” en el visor. Tras 10 segundos, el visor se apaga.
• Pulse cualquier botón para encender el visor durante otros 10 segundos.
• Para desactivar esta función, pulse y mantenga pulsado el botón
ENCENDIDO/APAGADO VISOR durante 2 segundos. Aparece
“ENCENDIDO” en el visor. Posteriormente, el visor vuelve al modo de
reloj.
Observación: El visor del reloj con atenuación “baja” es el ajuste
predeterminado.
Observación: Consumirá más energía si ajusta el visor del reloj con una
atenuación alta.
ESPECIFICACIONES
Alcance del sintonizador: FM 87.5 – 108 MHz
Número de emisoras de radio presintonizadas: 10
Potencia de salida nominal del amplificador: 200mW (RMS)
Suministro de alimentación: CA 230V~ 50Hz, 5W
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Smartwares Europe B.V. declara que el equipo de radio
modelo es conforme con la Directiva 2014/53/UE
El texto completo de la Declaración de conformidad europea se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet: service.smartwares.eu/
doc
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de
um triângulo equilateral, é utilizado para indicar
que um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado nessa documentação, por motivos
de segurança.
RELÂMPAGO COM SÍMBOLO COM
PONTA DE SETA - dentro de um triângulo
equilateral, destina-se a alertar o utilizador para
a presença de tensão perigosa não isolada no
compartimento dos produtos, que poderá ter
uma magnitude suficiente para constituir um
risco de choque eléctrico para as pessoas.
A ficha é utilizada como dispositivo de
desligamento, pelo que deve estar sempre
operacional. Para desligar totalmente a entrada
de alimentação, a ficha do aparelho deve estar
completamente desligada da tomada. A ficha
da unidade não deve ficar de forma alguma
obstruída, devendo estar sempre facilmente
acessível durante a respectiva utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão MEM/M+ / DEFINIR
2. Botão TRÁS
3. Botão FRENTE
4. Botão SUSPENSÃO / botão DORMIR / botão REGULAÇÃO DA
INTENSIDADE DA LUZ / botão LIGAR/DESLIGAR VISOR
5. Botão ALARME 1 / botão REDUZIR VOLUME / botão DESLIGAR
ALARME
6. Botão ALARME 2 / botão AUMENTAR VOLUME / botão DESLIGAR
ALARME
7. Botão ENERGIA / botão DESLIGAR ALARME
8. Visor
9. Indicador de alarme 1 (alarme)
10. Indicador de alarme 1 (rádio)
11. Indicador de alarme 2 (alarme)
12. Indicador de alarme 2 (rádio)
13. Altifalante
ELIMINAÇÃO DE PILHAS/BATERIAS
• Quando este símbolo de caixote do lixo com uma cruz é incluído no
produto, significa que o mesmo está abrangido pela Diretiva Europeia.
• Todos os produtos elétricos e eletrónicos, incluindo as pilhas e baterias,
devem ser eliminados separadamente do fluxo de resíduos urbanos
através de unidades de recolha designadas, indicadas pelo governo ou
as autoridades locais.
• A correta eliminação do seu equipamento usado evita quaisquer
possíveis consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.
• Para informações mais pormenorizadas relativamente à eliminação do
seu equipamento usado, queira contactar a sede local, o serviço de
eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
AVISO: NÃO INGIRA A PILHA, RISCO DE QUEIMADURAS QUÍMICAS
• Este produto contém uma pilha tipo moeda/botão. Se a pilha tipo
moeda/botão for engolida, poderá provocar queimaduras graves em
apenas 2 horas e pode resultar em morte.
• Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se o
compartimento das pilhas não fechar firmemente, não utilize o produto e
mantenha-o afastado das crianças.
• Se achar que existe a possibilidade das pilhas terem sido engolidas ou
colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure cuidados médicos
imediatos.
PRIMEIROS PASSOS
Ligar à alimentação
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede (CA 230 V ~ 50
Hz).
• O rádio está ligado e no modo de espera quando verificar que o visor
está ligado.
Sistema de pilha de reserva
• O rádio está equipado com um sistema de pilha de reserva. Este requer
uma pilha de lítio de 3 V (tipo: CR2032). Coloque a pilha no
compartimento das pilhas e certifique-se de que os lados positivo e
negativo (+ ou -) da pilha estão em contacto com os terminais
correspondentes no compartimento das pilhas.
• Se ocorrer um corte de energia, o rádio muda automaticamente para a
alimentação por pilha e mantém as definições do relógio e do alarme.
• Para abrir o compartimento da pilha, utilize uma chave de fenda para
desapertar o parafuso na porta do compartimento.
• Ao substituir a pilha, não desligue o adaptador de corrente. Se o fizer,
perderá todas as definições do relógio e do alarme.
Acertar o relógio
• No modo de espera, prima e mantenha o botão DEFINIR premido para
entrar no modo de definição do relógio.
• Definir as horas: Prima o botão TRÁS para definir a hora e o botão
FRENTE para definir os minutos.
• Prima o botão DEFINIR para confirmar cada opção definida.
Utilizar a antena
• Desenrole e estique a antena para melhorar a receção do sinal FM.
Controlar o volume sonoro
• Com o rádio em funcionamento, prima o botão AUMENTAR ou
REDUZIR VOLUME para controlar o volume.
OUVIR RÁDIO
• Prima o botão ENERGIA para ligar o rádio.
• Prima o botão TRÁS ou FRENTE para ajustar a frequência.
• Prima e mantenha o botão FRENTE ou o botão TRÁS premido para
sintonizar automaticamente a estação FM seguinte disponível.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Smartwares CL-1515 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Smartwares CL-1515 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info