586695
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Packaging content / Verpackungsinhalt / Contenu de l‘emballage
Installation of the bracket
4
6
3 5
1 2
Installation of the wired sensor / Installation des Kabelsensors /
Installation du capteur câblé
Measuring the wheel size / Radgröße messen / Mesurer la taille de la roue
NOTES / NOTIZEN
NOTES / NOTIZEN
Adjusting of magnet / Einstellen des Magneten / Réglage de l‘aimant
Battery change / Batteriewechsel / Remplacement de la pile
8
7
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz – BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law).
Please dispose of properly per local ordinance.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et accumulateurs).
Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifi uti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo
smaltimento.
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior
eliminación.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (lei relativa a pilhas).
Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminação.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpaw.
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“).
rjük, vigye az elemeket egy megfelelő gjtőhelyre ártalmatlanísra.
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (kon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet (Batterilov).
Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös).
Toimita paristot asianmukaiseen kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov).
Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag).
mna batterierna till en godnd återvinningsplats.
Piller ev çöpüne atılmamalıdır (Pil yasası).
tfen pilleri tasfiye amacıyla belirlenen bir teslim noktasına bırakın.
Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki (Uredba o ravnanju
z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi baterijami in akumulatorji). Prosimo, da
baterije oddate v zbiralnico za odstranjevanje baterij.
Barie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách).
Odovzdajte, prosím, barie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu.
Не е разрешено изхвърлянето на батериите с битовите отпадъци (Закон за
батериите). Моля, предавайте батериите в посочения пункт за събиране на
специални отпадъци.
Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний мусор (Закон
об утилизации батареек/аккумуляторов). Пожалуйста, сдавайте использованные
батарейки для утилизации в один из указанных приемных пунктов.
LI=Lithium
LI
DE
DK
GB
FI
FR
NO
IT
SE
ES
TR
NL
SI
PT
SK
PL
BG
HU
RU
CZ
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
081013/1
A
B
C
k Note: Wire comes towards the bike seat, “SIGMA” faces the front of the bike
k Hinweis: Das Kabel zeigt zur Sitzbank, „SIGMA“ muss nach vorne zeigen
k Remarque: Fil-vient vers le siège de la moto, „SIGMA“ face à l‘avant de la moto
k Remove the yellow foil
k Gelbe Folie entfernen
k Retirer le film jaune
10¢
k If measuring in inches:
inches x 25.4 x 3.14
k The magnet must be attached at either
pos. A or pos. B
k Magnet muss auf einer der Flächen
Pos. A oder Pos. B laufen
k L‘aimant doit se déplacer sur une des
surfaces Pos. A ou Pos. B.
WARNUNG
Bedienen Sie das Gerät nicht während Sie fahren. Mangelnde Aufmerksamkeit im Straßenverkehr
kann zu Unfällen mit erheblichen Sach- bzw. Personenschäden, bis hin zum Tode führen.
Sie tragen die volle Verantwortung bei der Verwendung dieses Geräts.
WARNING
Do not operate the device while riding. A lack of attention to the other traffic on the road can lead to
accidents with serious material damage, personal injury or even death.
You bear full responsibility for the use of this device.
AVERTISSEMENT
Ne manipulez pas l′appareil pendant que vous conduisez. Un manque d′attention dans le trafic routier
peut causer des accidents et des dommages matériels ou blessures graves, voire la mort.
Vous êtes seul responsable de l′utilisation de cet appareil.
Mise en service :
A la livraison, le compteur cycle se trouve dans un état de veille profonde.
Maintenez la touche SET enfoncée pendant 5 secondes pour quitter ce mode.
Après avoir quitté le mode de veille, le compteur cycle se trouve en mode “Actif”.
Détermination de la taille des roues :
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse, la taille des roues doit être réglée en
fonction de la taille de vos pneumatiques. Pour ce faire, utilisez le graphique :
8
Mesurer la taille de la roue
Description des fonctions :
Masquage des fonctions pendant le parcours k Les valeurs totales sont masquées
pendant le parcours (dès qu‘une vitesse s‘affiche). Vous devez donc parcourir moins
de fonctions.
Résolution des problèmes :
Pas d‘affichage de la vitesse ou affichage erroné :
La douille glissée sur l‘aimant ?
Compteur correctement enclenché dans son support ?
Distance entre l‘aimant et le capteur correcte ?
2 aimants installés ?
Aimant correctement positionné par rapport au capteur ?
Circonférence de la roue correctement réglée ?
Vous trouverez la résolution d‘autres problèmes dans nos FAQ, à l‘adresse
www.sigmasport.com
Caractéristiques techniques :
Type de pile : CR 2032, 3V
Durée de vie de la pile : MC 10, 3 ans*
(*pour une utilisation d‘une heure par jour)
Garantie :
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales.
Les piles et pièces d‘usure ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous souhaitez
exercer votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer votre compteur cycle,
accompagné de la preuve d‘achat et de tous ses accessoires, à l‘adresse suivante :
Veillez à correctement affranchir votre envoi.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Hotline de service : ++49-(0) 63 21-91 20-118
Courriel : service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si votre requête est justifiée.
Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels.
Sous réserve de modifications techniques par le fabricant.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que les compteurs cycle sans fil sont
conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Aff ectation des touches :
Structure de l‘écran :
Touche MODE permettant de
Changer de fonction
Effacer les valeurs actuelles
Modifier les valeurs en
mode de réglages
Touche SET permettant de
Accéder / Quitter
le mode de réglages
Confirmer les réglages
Champ supérieur : affichage de la vitesse
Champ central : description des fonctions
Champ inférieur : valeur actuelle
FR
SET
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : www.sigmasport.com
MANUAL
Max. 5 mm
A
B
mm x 3,14
1x
= WS (mm)
081013-1_Manual MC 10.indd 2 08.01.14 15:08
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sigma Sport MC-10 Moto at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sigma Sport MC-10 Moto in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 2,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info