451309
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
- THP •--- de tripalstand wordt tot 999,99 km weergegeven, en begint daarna weer vana) 0 te
tellen.
De weergave is tot 10 meter nauwkeurig.
- DST - de totaalafstand wordt tot 99.999 km weergegeven.
- STP - de stopwatch loopt tot 9 u, 59 min en 59 sec, en begint daarna vanaf 0. Met de
stoptoets kan de stopwatch worden bediend.
WISSELEN VAN DE BATTERIJEN ZONDER GEGEVEN-VERLIES
Batterijen:
2x1.5 volt, type SR44 (G13) 11,6x5,4 mm
Verwissel de batterijen ten laatste na 2 jaar. Als de batterijen binnen 30 seconden worden
verwisseld blijven de gegevens in de computer (fig. 21-24).
Belangrijk: de batterij-wisseling is pas beëindigd als het deksel van het batterijvak is vergrendeld.
GARANTIE
SIGMA SPORT garandeert de BC 500 computer gedurende 12 maanden na aankoop. De garantie
beperkt zich tot materiaal- en fabrikagefouten. Batterijen vallen niet onder de garantie-bepalingen.
Garantie wordt alleen dan verleend, als
1.
de computer niet is geopend,
2.
de computer voorzichtig en overeenkomstig de voorschriften is behandeld,
3. het kapotte apparaat met aankoopbewijs en alle bijbehorende onderdelen voldoende gefrankeerd
wordt verzonden aan:
SIGMA SPORT, Zum Westerfeld 3, 5880 Lüdenscheid Wdsl.
Alvorens de computer wordt opgestuurd verzoeken wij u de gebruiksaanwijzing nogmaals
zorgvuldig door te lezen. Als het apparaat voor garantie in aanmerking komt wordt het geruild of
gerepareerd, en zonder kosten geretourneerd.
REPARATIE
Als het apparaat ter reparatie wordt opgezonden, of als het niet voor garantie in aanmerking komt,
wordt een reparatie tot f. 25,00 automatisch uitgevoerd. Als de kosten hoger zijn wordt eerst kontakt
met ii opgenomen. De retourzending van het gerepareerde apparaat gaat ondei rembours.
MODE D'EMPLOI SIGMA SPORT DC 500
CONTENU DE L'EMBALLAGE ititi 1)
1 ordinateur SIGMA SPORT BC 500
1 support de guidon avec flexible et palpeur de roue avant
1 aimant à rayons
1 pdJ^Heau en caoutchouc
2 gianosV'ieaux en caoutchouc
SUPPORT
DE
GUIDON/PALPEUR
DE
ROUE AVANT
Ile petit ou un des grands anneaux de caoutchouc dans le crochet en dessous de
»Sur les guidons plus épais recourez à l'anneau plus grand. Montez le support de
r le guidon (cf. ligures 2 et 3) Enroulez la conduite autour du câble de freinage du frein
agissant sur la roue avant, de sorte à fixer le palpeur à la fourche de la roue antérieure
(cf. figures 4 et 5).
L'appareil, quant à lui, il est adapté de l'avant sur le support de guidon (lig. 6). Le cliquet doit
fitre nettement audible. Pour la désolidarisation, appuyez sur PRESS (fig. 7).
MONTAGE
DE
L'AIMANT
Pour le montage de l'aimant cl. ligures 8-10. Sur les Mountain Bikes, le palpeur et l'aimant
doivent être montés à la partie intérieure de la fourche pour éviter que la distance ne dépasse
5 mm (fig. 11).
MISE
AU
POINT TAILLE
DE LA
ROUE
-
KILOMETRES/MILES
II faut mesurer la circonférence de la roue et et la mémoriser comme donnée (cf. figure 12).
- appuyez au moins 3 secondes sur la touche taille de la roue «Radgiöße» (au dos de
l'ordinateur) (lig. 13).
- Sur l'affichage apparaît 2000 (ou la dernière valeur établie) et le 2 clignote.
- A
l'aide
de la touche de chronométrage le chiffre clignotant est modifié; chaque pression sur la
touche augmente d'une unité le chiffre clignotant.
- A
l'aide
de la touche fonctionnelle est mémorisé le chiffre modifié et le chiffre suivant clignote.
- Lorsque tous les 4 chilfres sont introduits, vous avez le choix entre KMH (kilomètres) et
MPH (milles).
- Dès que la taille de la roue et le système métrique sont correctement aflichés (lig. 14), vous
appuyez sur la louche «taille de la roue» (au dos de l'ordinateur) (lig. 15). La taille de roue est
maintenant saisie et peut être modifiée à tout moment.
COMMANDE DU BC 500 (fig.16)
A jmie de contrôle du chrono
1 choisie
iio des fonctions
D - louche de chronométrage
E - vitesse
TOUCHE
DES
FONCTIONS
La foi^te suivante est allichée après pression sur la touche de fonction (lig. 17).
AVS^BTRP
DST STP
I ._ . .... t
TOUCHE DE CHRONOMETRAGE
Une pression sur la louche de chronométrage (fig. 18) arrête ou remet en marche le chronomètre
(fig.
19). Le signe (( )) montre que le chronomètre est en marche.
RESET- TOUCHE DE FONCTION + TOUCHE DE CHRONOMETRAGE ->- 3 secondas
Par pression simultanée sur ces deux touches (fig. 20) pendant 3 secondes au moins, la
vitesse moyenne, le kilométrage journalier et te chronomètre sont remis à zéro. Le chronomètre
repari immédiatement lorsque (( )) apparai! à l'aflichage.
FONCTIONS
- KMH La vitesse est indiquée jusqu'à 300 km/h.
- AWS = La vitesse moyenne peut atteindre 300 km/h. La mesure s'arrête et repart automatique-
ment en cas de pauses indépendamment du chronomètre. Après 27,7 heures ou t.000 km de
course l'affichage de la vitesse moyenne passe en 888RH et doit fitre redémarré à nouveau.
- TRP = Les kilomètres journaliers sont indiqués jusqu'à 999,99 km puis repartent à zéro.
La précision de mesure est de
l'ordre
de 10 mètres.
- DST = La distance totale est aflichée jusqu'à 99.999 km.
- STP - Le chronomètre court jusqu'à 9 heures 59 min. 59 s. et repart ensuite à zéro.
Le bouton permet d'arrêter et de faire repartir le chronomètre.
REMPLACEMENT
DES
PILES
SANS
EFFACEMENT
OE LA
MEMOIRE
Piles:
2x1,5 Volt, lype SR44 (G 13) 11,6x5,4 mm.
Remplacement des piles le plus tard après 2 ans. Si les piles sont remplacées en 30 secondes,
la mémoire est conservée (fig. 21 - 24).
Important: Ce
n'est
que quand le couvercle du logement des piles se retrouve à sa place que le
remplacement des piles est terminé.
GARANTIE
SIGMA SPORT accorde sur I appareil BC500 une garantie de 12 moins. La garantie est limitée
aux défauts de matériau et de transformation. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
La garantie n'intervient que
t. si l'appareil n'a pas été ouvert,
2.
si l'appareil a été manipulé Soigneusement en fonction du mode d'emploi,
3. si l'appareil délectueux a été adressé avec son talon d'achat (daté) et tous les accessoires,
correctement aflranchi à SIGMA SPORT, Zum Weslerleld 3, 5880 Lüdenscheid.
Avant d'expédier l'appareil, relisez encore une fois à tête reposée le mode d'emploi. Si ta
demande de garantie est fondée, l'appareil de remplacement ou l'appareil répare sera renvoyé
gratuitement.
REPARATION
Si un appareil est retourné pour réparation ou si une demande de garantie est rejetée, une
réparation d'une contre-valeur de DM 25,- est exécutée automatiquement. Si les frais de
réparation sont plus élevés, le client en est d'abord informé. La réexpédition de l'appareil réparé
se fait contre remboursement.
ISTRUZIONI SULL'USO DEL SIGMA SPORT DC 500
LA CONFEZIONE CONTIENE (fig 1)
1 computer SIGMA SPORT BC 500
1 supporto manubrio con conduttura e sensore della ruota anteriore
1 magnete raggi
1 bussola
1 anello di gomma piccolo
2 anello di gomma grande
SUPPORTO
MANUBRIO/SENSORE
RUOTA
ANTERIORE
Inserire nel gancio sotto PRESS l'anello di gomma piccolo oppure un anello grande. Su manubri
di maggiori dimensioni si consiglia l'applicazione di anelli più grandi. Montare il supporto sul
manubrio (ved.
figg.
2 e 3) Avvolgere la conduttura attorno al filo frenante del freno della ruota
anteriore in modo che il sensore possa essere fissato sulla forcella anteriore (ved.
figg.
4 e 5).
L'apparecchio viene sospinto dal davanti sul supporto applicato sul manubrio (fig. 6). Si deve
chiaramente avvertire lo scatto dell'arresto di sicurezza. Per toglierlo premere su PRESS (fig. 7).
MONTAGGIO DEL MAGNETE
Per ciò che riguarda il montaggio del magnete vedere le
figg.
da 8 a 10. Nel caso d'uso di
Mountain Bikes si deve montare il sensore ed il magnete sulla parte inferiore della forcella, in
quanto altrimenti la distanza supera i 5 millimetri (fig. 11).
REGOLAZIONE
MISURA RUOTE
-
CHILOMETRI /MIGLIA
Si deve misurare la grandezza delle ruote, le cui dimensioni sono da immettere nel computer
(ved.
fig. 12).
- Premere il pulsante «grandezza ruota» (sul retro del computer) per lo meno per 3 secondi
(fig.
13),
- sul quadro appare la cifra 2000 (oppure l'ultimo valore di immissione), mentre brilla ad
intermittanza la cifra 2,
- coll'aiuto del pulsante di stop viene di volta in volta variata la cifra che brilla ad intermittenza.
Ogni pressione esercitata sul pulsante aumenta il numero che brilla ad intermittenza di una
cifra,
- coll'aiuto del pulsante funzioni si immette la cifra variata per cui brilla ad intermittanza la cifra
che segue,
- una volta immesse tutte e 4 le cifre si può scegliere Ira KMH (chilometri) e MPH (miglia),
- premere il pulsante «grandezza ruota» (sul retro del computer) (fig. 15) non appena vengono
esattamente visualizzati la circonterenza della ruota ed il sistema metrico (fig. 14), ora è
programmata la circonferenza delle ruote che può essere variata in qualsiasi momento lo si
voglia.
COME USARE
IL BC 500 (lig 16)
A Segnale di controllo del cronometro
B - Funzione scelta
C = Pulsante (unzioni
0 = Pulsante di stop
E = Velocità
PULSANTE
FUNZIONI
Premendo it pulsante (unzioni (fig. 17) si visualizza la successiva (unzione.
AVS •*— TRP * DST STP
L
i
PULSANTE
DI
STOP
Premendo il pulsante di stop (fig. 18) si arresta o si riavvia il cronometro (fig. 19).
Il segnale ((. )) sta ad indicare che il cronometro si trova in lunzionamento.
PULSANTE
DI
AZZERAMENTO
-
PULSANTE
01
STOP
-> 3
socondi
Premendo contemporaneamente i due pulsanti (fig. 20) per lo meno par 3 sacondi si azzerano
velocità media, chilometraggio giornaliero e cronometro. Il cronometro riprende immediatamente
l'avvio
quando nell'impianto si trova (( )).
FUNZIONI
- KMH - La velocità viene visualizzata fino a 300 chilometri/ora.
- AVS - La velocità media raggiunge i 300 chilometri/ora. Si arresta e riparte automaticamente
negli intervalli indipendentemente dal cronometro. Decorsi 27,7 ore oppure percorsi
tOOO chilometri, la visualizzazione della velocità media si porta a 88888 per cui indi si deve
partire daccapo.
- TRP = I chilometri giornalieri vengono visualizzati fino a 999,99 chilometri; riprendono indi a
contare di nuovo da 0. La visualizzazione si riferisce ad un'esattezza di 10 metri.
- DST = L'intero percorso viene visualizzato lino a 99,999 chilometri.
- STP - II cronometro conta fino a 9 ore 59 minuti e 59 secondi, indi riparte da 0. Per mezzo
del pulsante di stop si può arrestare o far ripartire il cronometro.
SOSTITUZIONE
PILE
SENZA CANCELLAZIONE
DELLA MEMORIA
Pile da 2x1,5 Volt, tipo SR44 (G13) 11,6x5,4 mm.
Cambio pile non putardi que dopo 2 anni.
Se le pile vengono cambiate in 30 secondi non viene cancellata la memoria (fig. 21 - 24).
Importants: II cambio delle pile è da considerarsi concluso soltanto quando è stato inserito il
coperchio del vano pile.
GARANZIA
La SIGMA SPORT concede sul BC500 una garanzia di 12 mesi. La garanzia si limita a difetti di
materiale o d'opera. Nella garanzia non sono incluse le pile.
La garanzia è valida solo se
1.
l'apparecchio non è stato aperto,
2.
l'apparecchio è stato trattato nel modo più accurato ed ad opera d'arte,
3. l'apparecchio viene inviato provvisto d'accessorio alla SIGMA SPORT, Zum Westerfeld 3,
5880 Lüdenscheid, minilo di sufficiente affrancatura e corredato di cedola (con data) d'acquisto.
Prima di ritornare l'apparecchio si prega di voler rileggere attentamente le istruzioni sull'uso del
medesmo. Se risulta giustificata la contestazione, verrà rispedito l'apparecchio riparato oppure il
nuovo apparecchio sostitutivo al destinatario, Franco di spese.
RIPARAZIONI
Se l'apparecchio ci viene ritornato per essere riparato oppure non viene accettata la
contestazione fatta sull'apparecchio in garanzia, vengono automaticamente eseguite riparazioni
lino ad un ammontare di DM 25,-. Se i costi per lavori di riparazione dovessero superare questa
somma, verrà anzitutto informato il cliente. Gli apparecchi riparati vengono ritornati per
contrassegno.
Fig. 23
Fig. 24
SIGMA
SPORT
Zum Westerield 3,
D-5880
Lüdenscheid
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sigma Sport BC 500 Standard at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sigma Sport BC 500 Standard in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 4,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info