644551
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
9
ractéristiques de l‘espace de travail, les autres sources
de bruit, par ex. le nombre de machines et les autres
opérationsencoursàproximité.Lesvaleursables/ad-
missibles dans l‘espace de travail peuvent également
varier d‘un pays à un autre. Ces informations/données
devraient cependant permettre une meilleure évaluation
des dangers et des risques associés.
Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen
und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässi-
gen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender
befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung
und Risiko vorzunehmen.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE :
1 Lire le manuel avant la mise en service.
2 Porter des protections auditives, des lunettes de
protection et un casque.
3 Porter des gants de travail.
4 Porter des chaussures de sécurité.
5 Nepasretireroumodierlesdispositifsdeprotec-
tion et de sécurité (interdiction !).
6 Ne pas fumer dans la zone de travail (interdiction !).
7 Ne pas toucher les pièces en rotation.
8 Ne pas toucher les pièces chaudes.
9 Éloigner les tierces personnes de la zone de travail.
10 Ne pas utiliser l‘appareil dans un environnement
humide.
11 Faire attention aux objets projetés/volants.
12 Faire attention aux câbles électriques.
13 Ne pas laisser les gaz d‘échappement s‘échapper
dans un espace clos.
14 L‘essenceestinammableetexplosive.
15 Garder le moteur loin de la chaleur et des étincelles.
SYMBOLES UTILISES
J Porter des gants de protection
I Porter des lunettes de protection
N Porter des protections auditives
Porter un masque anti-poussièren
Porter des chaussures de sécurité.
À tenir éloigné de la chaleur, des étincelles et
desammes.
DANGERS ET MESURES DE ROTECTION
LORS DU TRAVAIL AVEC LA MOTOTARIERE.
Il faut toujours être pleinement concentré sur le com-
portement des gens et les erreurs humaines pendant
l‘exécution de toutes les tâches.
Capture des vêtements de travail.
La mototarière peut happer et tirer les pièces de vête-
ment,leslacetsoulesls.
Portez des vêtements ajustés, des chaussures de sécuri-
té avec des semelles antidérapantes et un renfort en acier
au niveau des orteils.
tavia consentire all’utilizzatore di eseguire una migliore
stima del pericolo e del rischio.
BITTE BEACHTEN
1 Prima della messa in funzione leggere il manuale
2 Indossare protezione dell’udito, occhiali protettivi ed
elmetto di sicurezza
3 Utilizzare guanti da lavoro
4 Indossare calzature antinfortunistiche
5 È vietato rimuovere i dispositivi di sicurezza e di
protezioneomodicarli
6 Divieto di fumare nell‘area di lavoro
7 Non toccare i componenti rotanti
8 Non toccare i componenti caldi
9 Tenere lontane terze parti dalla zona di lavoro
10 Non utilizzare l’apparecchio in condizioni di bagnato
11 Attenzione agli oggetti volanti
12 Pericolo di tensione elettrica
13 Attenzione: non lasciare penetrare gas di scarico in
zone chiuse
14 Labenzinaèesplosivaedinammabile
15 Tenere lontano il motore da calore e scintille
SIMBOLI UTILIZZATI
J Indossare guanti protettivi
I Indossare occhiali protettivi
N Indossare la protezione per l‘udito
Indossare una mascherina di protezione contro
la polvere
Indossare calzature di sicurezza
 Tenerelontanofontidicalore,scintilleeamme
libere
PERICOLI E MISURE DI PROTEZIONE
DURANTE I LAVORI CON LA TRIVELLA.
Condotta umana, cattiva condotta Restare sempre
concentrati durante ogni attività di lavoro.
Rischio di tiraggio e avvolgimento di abbigliamento
di lavoro.
La coclea di perforazione può afferrare e tirare gli indu-
menti,cordeoli.
Indossare abiti aderenti, indossare calzature di sicurez-
za con suola antiscivolo e punta in acciaio,
In caso di capelli lunghi, indossare una retina per rac-
cogliere i capelli.
Attenzione! In caso di corpi estranei non visibili.
Contraccolpo causato dalla coclea di perforazione
In caso di pavimenti rocciosi, duri e con radici dure, in
corrispondenza delle maniglie possono presentarsi forti
contraccolpi.
Evitare di lavorare con l’apparecchio su terreni rocciosi,
duri e con radici dure.
Attenzione! Tenere correttamente le maniglie d’uso, in-
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Scheppach EB 1650 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Scheppach EB 1650 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 3,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info