802698
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
¸«≥MLUÈ «ß∑HUœÁ Ë œß∑u¸«∞FLKNUÈ «¥LMv ¸« °U œÆX Æ∂q
Ë «“ «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞Os °U¸ ±DU∞Ft ≤LUz}b.
1. ®dÕ ØKv «“ œß∑~UÁ
A. ÖOdÁ ≥U
B. ßu¥ê °d‚ (0-1)
C. Æb¸‹ œß∑~UÁ ≥M~U ¸Ë®s °uœÊ
D. ¢d±uß∑U‹ (031°¢U 002°)
E. ÅH∫U‹ ÅU· ØdœÊ ±u °U Äu®g ßd«±OJ‡
F. Äd¥e ß}r °d‚ ÇdîAv
G. ßOr °d‚
H. ßOº∑r "CINOI"
I. ≤IU◊ °v •dØX
J. ßOº∑r ÆHq (°º∑s Ë °U“ØdœÊ ÖOdÁ ≥U)
2. œß∑u¸«∞FLq ≥UÈ «¥LMv
>«°e«¸ œß∑~UÁ œ¸ ©u‰ «ß∑HUœÁ °ºOU¸ œ«⁄ ±OAu≤b. «“ ¢LU” ¬Ê
°U ÄußX «§∑MU» ØMOb.
«“ ´b ¢LU” ßOr °d‚ °U ƺL∑NUÈ œ«⁄ œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
>°d«È •Hk «¥LMv, œß∑~UÁ «“ «ß∑U≤b«¸œ Ë ±Id¸«‹ ÆU°q «§d«
(œß∑u¸ œ≥MbÁ °U Ë∞∑U˛ ÄUzOs, ¢DU°o °U ≤OdËÈ ±GMU©Oºv °d‚,
±∫Oj “¥ºX Ë ¨OdÁ) °dîu¸œ«¸ ±O∂U®b.
>ßOr œß∑~UÁ °U¥b œ¸ ±u«¸œ –¥q «“ Äd¥e îU¸Ã °U®b:
- Æ∂q «“ ≤EU≠X Ë ¢FLOd
- œ¸ Åu¸‹ °dîu¸œ °U ±AJq œ¸ •Os ØU¸
- °t ±∫i ¢LU ®bÊ ØU¸ ¥U ¸≥U ØdœÊ œß∑~UÁ •∑v °d«È ÇMb
∞∫Et
>«“ ¢DU°o Ë∞∑U˛ °d‚ œß∑~UÁ °U «¢BU‰ °t îj «ÅKv ¢UßOºU‹
±DLµs ®u¥b. ≥dÖu≤t îDU ±LJs «ßX Øt îºU¸‹ ¨Od ÆU°q
¢FLOd °b≤∂U‰ œ«®∑t °U®b Øt ÖU¸«≤∑v ¸« °U©q ØMb.
>°d«È «¥LMv °OA∑d, ¢uÅOt ±OAuœ Øt ¸ËÈ ±b«¸ «∞J∑d¥Jv œ¸
•LU , ßOº∑r §d¥UÊ ±U≤bÁ °U «ß∑HUœÁ «“ ßOº∑r ¢d«“ ®JºX
“±Os Øt °OA∑d «“ 03 ±~U±ád ≤∂U®b ≤BV Ödœœ. «“ ±∑ªBh
°d‚ ¸«≥MLUzv °~Od¥b.
>«îDU¸: «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °U œß∑UÊ îOf ¥U
≤eœ¥J‡ °t ¬» œ¸ Ë«Ê, œË‘, œß∑Auzv Ë «±∏U‰ ¬Ê
«ØOb«" îuœœ«¸È ®uœ.
>≥M~U ØU¸°dœ œß∑~UÁ œ¸ •LUÂ, ¢LU” ¬≤d« °U °d‚ Äf «“
«ß∑HUœÁ ÆDl ØMOb °b∞Oq ¬≤Jt ¢d®` ¬» •∑v œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ
≤JdœÊ «“ œß∑~UÁ ±O∑u«≤b îDd ßU“ °U®b.
>«“ œß∑d” ØuœØUÊ œË¸ ≤~Nb«®∑t ®uœ.
>«“ «ß∑HUœÁ œß∑~UÁ ¢ußj «≠d«œ (®U±q ØuœØUÊ) °U ≤U¢u«≤v
§ºLv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v ¥U غU≤v Øt ¬®MUzv ¥U ¢πd°t «ß∑HUœÁ
«“ œß∑~UÁ ¸« ≤b«¸≤b «§∑MU» ØMOb. ±~d¬≤Jt °U ≤EU¸‹ ≠dœÈ Øt
±ºµu‰ «¥LMv «ßX ¥U ©d“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¸« ±Ob«≤b ≥Ld«Á
°U®b.
«“ °U“È ≤JdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ ±DLµs ®u|b.
>ßOr °d‚ œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ °U¥b ¢ußj ¢u∞ObØMMbÁ ¥U
îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ Ë ¥U «≠d«œ Ë«§b ®d«¥j ´u÷ ®uœ ¢U
§KuÈ °dË“ ≥dÖu≤t îDdÈ Öd≠∑t ®uœ.
>œ¸ ±u«¸œ –¥q «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È Ë °U ±dØe
îb±U‹ ±πU“ ¢LU” °~Od¥b:
- ßIu◊ œß∑~UÁ
- °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤LOJMb
>œ¸ °dîu¸œ °U ≥dÖu≤t ±AJq œ¸ ØU¸Ødœ, °t ÄU¸«Öd«· "¸≠l ´OV"
¸§uŸ ØMOb ¥U °U îb±U‹ °d«È ±Bd· ØMMbÁ Ë ¥U ≠dË®MbÁ
œß∑~UÁ ¢LU” °~Od¥b.
>œ¸ Åu¸‹ îd«°v ßOr «“ ØU¸ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
>°LMEu¸ ¢LOe ØdœÊ, «“ ≠dË°dœÊ œß∑~UÁ œ¸ ¬» ¥U “¥d ®Od ¬»
îuœœ«¸È ØMOb (7.gif).
>«“ ¢LU” ¬Ê °U œßX îOf îuœœ«¸È ØMOb.
>≥M~U œ«⁄ °uœÊ «“ ≤~Nb«®∑s ¬Ê œ¸ §F∂t îuœœ«¸È Ë °U
œß∑~OdÁ ¬≤d« ≤~Nb«¸|b.
>°d«È ÆDl °d‚ «“ ØAObÊ ßOr îuœœ«¸È Ë ¬≤d« «“ Äd¥e §b«
ØMOb.
>«“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
>«“ ±u«œ “°d Ë îAs °d«È ≤EU≠X «ß∑HUœ ≤JMOb.
>œ¸ œ±UÈ ØL∑d «“ C°0Ë °OA∑d «“ C°53«“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ
îuœœ«¸È ØMOb.
{LU≤X
œß∑~UÁ ®LU «≤∫BU¸«" °d«È «ß∑HUœÁ œ«îKv ©d«•v ®bÁ Ë ≤∂U¥b
°d«È ±u«¸œ •d≠t «È «“ ¬Ê «ß∑HUœÁ ≤Luœ. {LU≤X œß∑~UÁ ≥M~UÂ
«ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX °U©q ±OAuœ.
3. «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞Os °U¸
œß∑~UÁ ®LU °U ßd´X ßdœ ±OAuœ (œ¸ 06 £U≤Ot) Ë •d«¸‹ œ¸
©u‰ «ß∑HUœÁ £U°X ±OLU≤b:
- œß∑~UÁ ¸« °t °d‚ ËÅq ØMOb.
- °d«È °U“ØdœÊ ÖOdÁ ≥U, œØLt " ßOº∑r ÆHq " ¸« ≠AU¸ œ≥}b
(J1.gif).
- ßu¥ê ¸Ë®s/îU±u‘ ¸« œ¸ Ë{FOX "1" Æd«¸ œ≥Ob (B1.gif).
- 06 £U≤Ot ±M∑Ed °LU≤Ob, •Uô œß∑~UÁ ¬±UœÁ °d«È «ß∑HUœÁ «ßX
(2.gif).
- •d«¸‹ ±DKu» °d«È ±uÈ îuœ ¸« °U «ß∑HUœÁ «“ ßu¥ê •d«¸‹
«≤∑ªU» ØMOb (D1.gif).
- Äf «“ «ß∑HUœÁ, œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ îU¸Ã ≤LuœÁ Ë Æ∂q «“ ØMU¸
Öc«®∑s ¬Ê ±M∑Ed °U®Ob ¢U ØU±ö" ßdœ ®uœ.
-
4. «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
±uÈ ®LU °U¥b °bËÊ ÖdÁ, ¢LOe Ë îAJ‡ °U®b (¥U ØLv ±d©u»).
>«“ «ß∑HUœÁ œß∑~UÁ °d«È ±uÈ ±BMu´v (ØöÁ ÖOf, «Øº∑MAs
Ë «±∏U‰ ¬Ê) îuœœ«¸È ØMOb.
>ÇMb ßU≤∑}L∑d «“ ±u ¸« ®U≤t ØdœÁ Ë °Os ÅH∫t ≥UÈ ≠KeÈ Æd«¸
œ≥Ob. ±u ¸« °Os ÅH∫U‹ ≠AU¸ œ«œÁ (E1.gif) Ë œß∑~UÁ ¸« °t
¬¸«±v «“ ¸¥At ¢U ≤u؇ ±u •dØX œ≥Ob (5-4-3.gif).
>œ¸ Åu¸¢OJt ±uÈ ®LU {ªOr ¥U ±πFb «ßX, ±u ¸« Æ∂q «“
ÅU· ØdœÊ îOf ØMOb ¢U ≤∑Oπt °N∑dÈ °~Od¥b.
>Äu®g ßd«±OJ‡ ÅH∫U‹, ±uÈ ®LU ¸« °U Īg Öd±U °Du¸
¥JMu«îX, œ¸ °d«°d •d«¸‹ “¥Uœ ±∫U≠EX ±OJMb.
>±M∑Ed °U®}b ¢U ±uÈ ÅU· ®bÁ Æ∂q «“ œ¸ßX ØdœÊ ¬Ê ßdœ
®uœ (6.gif).
≤JU¢v °d«È ¬¸«¥A~d
>≥LOAt «“ °UôÈ ±u®dËŸ ØMOb: «°∑b« ÄAX ÖdœÊ, ßáf
ØMU¸Á ≥U Ë œ¸ ≤NU¥X §KuÈ ±u.
>°d«È «§∑MU» «“ ¸«Á ¸«Á ®bÊ ±u, œß∑~UÁ ¸« °U ≤d±v Ë °Du¸
±b«Ë •dØX œ≥Ob.
>°d«È ¢U£Od °OA∑d, ±O∑u«≤Ob Æ∂q «“ ÅU· ØdœÊ «“ ≠uÂ
¬¸«¥g ±u «ß∑HUœÁ ØMOb.
5. ≤~Nb«®∑s ±u
≥Ab«¸: ≥LOAt ßOr ¸« «“ °d‚ îU¸Ã ≤LuœÁ Ë «§U“Á œ≥Ob ¢U
œß∑~UÁ Æ∂q «“ ¢LOe ØdœÊ ßdœ ®uœ.
>«“ ≠dË °dœÊ œß∑~UÁ œ¸ ¬» «ØOb«" îuœœ«¸È ØMOb.
>°d«È ¢LOe ØdœÊ œß∑~UÁ: ¬≤d« «“ °d‚ îU¸Ã ØMOb, °U ÄU¸Çt
±d©u» ¢LOe ØMOb Ë °U ÄU¸Çt œ¥~dÈ ¬≤d« îAJ‡ ØMOb (8.gif).
5. «°∑b« •HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX!
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±BU∞` °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q
¢FLOd ¥U °U“°U≠X ±O∂U®b.
“±UÊ œË¸ «≤b«î∑s œß∑~UÁ, ¬≤d« œ¸ ±∫q ±ªBu’
Æd«¸ œ«œÁ ¥U °t œßX ¥J‡ ±dØe îb±U‹ ±πU“ °ºáU¥b.
FA
Her rlü kullanmdan önce kullan›m notunu ve güvenlik talimatlar›n
dikkatle okuyunuz.
1. GENEL TANIM
A. Maflalar
B. Buton (0-1)
C. Cihazn çal›t›¤n belirten ›fl›kl gösterge
D. Termostat (130 - 200°C)
E. Seramik kaplamal düzlefltirme plakalar
F. Döner kablo çkfl›
G. Elektrik kablosu
H. IONIC sistemi
I. Yaltml lar
J. Lock System (maalar kilitleme / kilidi ma)
2. GÜVENLK TAVSYELER
Cihazın kullanımı rasında üzerindeki aksesuarlar çok ısınırlar. Cildinize
temas etmelerini önleyiniz. Elektrik kablosunun hbir zaman cihazın sıcak
kımlana de¤memesini sa¤layınız.
Güvenli¤iniz için, bu cihaz normlara ve ilgili yönergelere uygundur (Alçak
Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk ve Çevre Koruma Yönergeleri).
u durumlarda cihazın elektrik ba¤lantısı kesilmelidir: temizleme veya
bamdan önce, çamasında bir anormallik gördü¤ünüzde, iflinizi bitirip
cihazı durdurdu¤unuzda, çok kısa bir süre bile olsa cihazın baflından
aylmaz gerekti¤inde.
Elektrik tesisazın voltajının cihanın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
oldu¤undan emin olunuz. Elektrik ba¤lansında yapılacak her türlü hata,
onarılması mümkün olmayan, garanti kapsamı dıında hasarlara neden
olabilir.
Ek bir koruma sa¤lamak in, banyoyu besleyen elektrik
devresine, nominal çalıflma diferansiyel akı 30 mA'i
amayan bir kak am diferansiyel devre kesicisi (DDR)
yerletirilmesi önerilir. Elektrik teknisyeninize danıınız.
Dikkat: Cihazını hiçbir zaman elleriniz ıslakken veya su ile dolu
küvetlerin, du teknelerinin, lavabolan ya da baka kapların... yakınında
iken kullanmayız.
Banyoda kullandıysanız, iiniz bittikten sonra cihazın elektrik ba¤lantısını
kesiniz çünkü yakınında su bulunması cihaz çalımadı¤ı zamanda bile
tehlikeli olabilir.
Çocuklan ulaabilece¤i yerlere bırakmayınız.
Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açından yeterli
olmayan kiflilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiflilerce
(çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin
gözetiminde veya bu kimse tarafından cihan kullanı ile ilgili önceden
bilgilendirildikleri durumlar ında, kullanılmaması gerekir. Cihazla
oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözlem altında tutulma
gerekir.
Elektrik kablosu zarar gördüyse, herhangi bir tehlikeye yol açmaması için,
üreticisi, satı sonra servisi veya benzer niteliklerde bir uzman tarafından
de¤itirilmesini sa¤layınız.
u durumlarda cihazınızı kullanmayınız ve Yetkili Servis Merkezini
arayınız:
- cihazınız yere düfltüyse,
- normal çamıyorsa.
Her rlü çama arızasında, sorun giderme paragrana bakınız ya da
tüketici hizmetleri servisimizi veya satıcınızı arayınız.
Elektrik kablosu hasar göryse cihazı kullanmayınız.
Temizleme amacıyla olsa dahi suya batırmanız veya su ile yıkamayınız
(fig.7).
Islak, nemli ellerinizle tutmaz.
Sıcak gövdesinden de¤il, sapından tutunuz.
Elektrik blantısını kesmek için kablosundan de¤il, fiflinden tutarak
çekiniz.
Uzatma kablosu kullanmayınız.
Aındırıcı veya tahri edici malzemelerle temizlemeyiniz.
0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üzerindeki sıcaklıklarda kullanmayınız.
GARANT
Cihazınız yalnızca ev ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıfltır.
Profesyonel amaçlarla kullanılamaz.
Yanlı kullanım halinde garanti iptal olur ve geçerlili¤ini yitirir.
3. ÇALITIRMA
Cihazn›z çok ksa rede yüksek s›caklklara çkar (sadece 60 saniye) ve
kullanm resi boyunca bu s›cakl›kta kalabilir:
- Cihaz elektri¤e ba¤lay›nz
- Maalar açmak için ”Lock System butonuna basnz (fig.1J).
- Çal›fltrma durdurma butonunu 1 konumuna getiriniz (fig.1B).
- 60 saniye bekleyiniz, cihaz kullanma haz›rdr (fig.2).
- Termostat kullanarak saçlarn›z in gereken ideal scakl¤ seçiniz (fig.1D).
- Kullanmdan sonra cihazn ba¤lant›sn künüz ve kald›rmadan önce
tamamen sumas›n bekleyiniz.
4. KULLANIM
Saçlar taranm, temiz ve kuru (veya hafif nemli) olmaldr.
Cihaz sentetik slarda (peruk, postifl...) kullanmaynz
Birkaç santimetre uzunlunda küçük bir tutam saç› alnz, taray›nz ve
plakalar›n aras›na yerlefltiriniz. Saç› plakalarn arasnda iyice sk›tr›nz
(fig.1E) ve cihaz saçlar›n kökünden ucuna do¤ru yavaflça kayd›rnz
(fig.3-4-5).
E¤er slar›nz çok kaln ve k›vrc›ksa, düzletirmeden önce saç
tutamlar›na su püskürterek daha iyi sonuç alabilirsiniz.
Seramik kapl plakalar s›y da¤tarak slarn›zn hasar görmesini engeller.
EK‹L VERME
Her zaman düzlefltirmeye alttaki slardan balay›nz: önce ense
tarafnda, daha sonra yanlarda çaln›z ve ön tarafla bitiriniz.
Uzunlamas›na çizgiler olmasn engellemek için yumuak ve sürekli
çal›n›z.
Daha etkili olmas için zlefltirmeden önce saça ekil verici köpük
sürebilirsiniz.
5. BAKIM
DKKAT! : Temizlemeden önce her zaman elektrik kablosunu ç›kart›n›z
ve sumas›n› bekleyiniz.
Cihaz asla suya bat›rmay›nz.
Temizlemek için: elektrik kablosunu çkartnz, nemli bir bezle siliniz ve
kuru bezle kurutunuz (fig.6).
6. ÇEVREMZ KORUYALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden de¤erlendirilebilir veya geri
döüm malzeme içermektedir.
Kullanılamaz durumdaki cihazınızı geri dönüflüm ilemleri için
bir atık toplama merkezine, bu mümn olmazsa yetkili
servis merkezine teslim ediniz.
TR
Lue ytohjeet ja turvaohjeet tarkkaan ennen käyttöä.
1. YLEISKUVAUS
A. Pihdit
B. Katkaisija (0-1)
C. Laitteen virran merkkivalo
D. Termostaatti (130 - 200°C)
E. Tasoittavat levyt, keraaminen pinnoite
F. hköjohdon pyörivä ulostulo
G. Sähjohto
H. « IONIC »-järjestel
I. Eristyskappaleet
J. Lock System (pihtien lukitus ja avaus)
2. TURVAOHJEET
Laitteen lilaitteet kuumenevat ytös. ltä ihokosketusta.
Varmista, että hköjohto ei koskaan ole kosketuksissa laitteen
kuumien osien kanssa.
Oman turvallisuutesi takaamiseksi laite täyttää siihen
soveltuvat turvanormit ja äräykset (piennnitedirektiivi,
hkömagneettinen yhteensopivuus, ymristö...).
Laite on irrotettava hköverkosta seuraavissa tapauksissa:
ennen puhdistusta ja huoltoa, jos siinä on toimintahäiriöi,
hetki kun sen yt on lopetettu, jos poistut itse paikalta edes
muutamaksi hetkeksi.
Tarkista, että verkon jännite vastaan laitteen nnitet.
Virheellinen liitän voi aiheuttaa peruuttamattomia vaurioita,
joita takuu ei korvaa.
Lisäsuojan takaamiseksi on suositeltavaa asentaa
kylpyhuonetta syötän sähverkkoon vikavirtasuojaus, joka
ei yli 30 mA. Kysy neuvoa omalta sähasentajalta.
Huomio: ä koskaan käy laitetta det rkinä
tai veden littömäs läheisyydes
(kylpyamme, suihku, pesuallas tai muu
vesiastia…).
Kun laitetta ytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava
hköverkosta ytön jälkeen, sillä veden heisyys aiheuttaa
vaaran, vaikka laite on sammutettu.
Älä lasten ulottuville.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kyk tai tietoja laitteen
ytös, ellei heis vastuussa oleva henki valvo hei tai ole
antanut heille ohjausta laitteen käyssä. Lapsia tulee piä
silmäl, jotta varmistetaan, et he eit leiki laitteella.
Jos sähjohto on vahingoittunut, se tulee antaa valmistajan,
n lkimyyntipalvelun tai muun pätevään henkilön
vaihdettavaksi, jotta ltetään vaarat.
Ä käy laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen
jos:
- laite on pudonnut,
- jos laite ei toimi normaalisti.
Aina jos laitteessa on toimintairitä, on katsottava
kappaletta ongelmatapauksissa tai otettava yhteys
asiakaspalveluumme tai omaan jälleenmyyjään.
Ä käy laitetta, jos sen sähjohto on vahingoittunut.
Ä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes
sen puhdistamiseksi (fig.7).
Ä tartu laitteeseen märin käsin.
Älä tartu rasiaan, joka on kuuma, ytä densijaa
Ä irrota laitetta sähverkosta vetämäl johdosta, vedä
pistokkeesta.
Älä ytä jatkojohtoa.
Ä puhdista laitetta hankaavilla tai svyttävil tuotteilla.
Älä ytä mpötiloissa, jotka ovat alle 0 °C ja yli 35 °C.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotiytön.
Si ei saa ytä ammatilliseen tarkoitukseen. Virheellinen
yt kumoaa takuun.
3. YTTÖÖNOTTO
Laitteesi kuumenee hyvin nopeasti (vain 60 sekuntia), mpötila
pysy tasaisena koko ytön ajan:
- Kytke laite hköverkkoon.
- Pihtien avaamiseksi on painettava "Lock System"-nappia
(fig.1J).
- Aseta ytkatkaisija asentoon « 1 » (fig.1B).
- Odota 60 sekuntia, laite on valmis käytettäväksi (fig.2).
- Valitse ihanteellinen lämtila termostaatin avulla (fig.1D).
- ytön jälkeen laite on irrotettava hköverkosta ja sen on
annettava ähtyä kokonaan enne n laittamista ilytykseen.
4. YTTÖ
Hiusten on oltava selvitetyt, kuivat ja puhtaat (tai hieman
kosteat).
Ä käy laitetta synteettisis hiuksissa (peruukit, likkeet...)
Tee muutaman sentin levyisiä suortuvia, kampaa ne ja laita ne
levyjen liin. Purista hiukset tiukasti levyjen väliin (fig.1E) la
liu’uta laitetta hitaasti hiusten juurista latvoihin (fig.3-4-5).
Jos hiukset ovat hyvin paksut tai kiharat, voit parantaa tulosta
suihkuttamalla suortuville vet ennen tasoitusta.
Levyjen keraaminen pinnoite suojelee hiuksia liialta mmöl
mmön tasaisen jakautumisen ansiosta.
Odota, et tasoitetut hiukset ähtyt ennen niiden
kampausta (fig.6).
KAMPAAJAN VINKKEJÄ
Aloita tasoittaminen aina alhaalta: sittele ensin niska,
sitten sivut ja lopuksi än etuosa.
Jotta hiuksiin ei tule etasaisuuksia, on sittely tehtävä
joustavin ja pitkin liikkein.
Tuloksen tehostamiseksi voit käyttää kampausvaahtoa
ennen tasoittamista.
5. HOITO
HUOMIO!: Irrota laite aina sähverkosta ja anna sen jääht
ennen hoitoa.
Älä upota laitetta veteen.
Laitteen puhdistaminen: irrota laite hköverkosta, pyyhi
kostealla kankaalla ja kuivaa kuivalla kankaalla (fig.8).
6. EDISTÄKÄÄMME
YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on lukuisia käyttökelpoisia ja
kiertettäv materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsitelän
asianmukaisesti.
FIN
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första
användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
A. Tång
B. Strömbrytare (0-1)
C. Kontrollampa vid anslutning av apparaten
D. Termostat (130 - 200°C)
E. Keramiska plattor
F. Roterande sladdfäste
G. Sladd
H. ”IONIC” system
I. Isolerade delar
J. Lock System (låser och låser upp tången)
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Apparatens tillbehör blir mycket varma under
användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att
sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma
delar.
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och
standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljö...).
Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid
funktionsstörning, snart du inte använder den, om du
går ifrån den, även om det bara är för ett ögonblick.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den
som anges apparaten. All felanslutning kan orsaka
irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
För en ökad säkerhet, är det lämpligt att
installera en säkerhetsanordning i badrummets
strömkrets som inte överskrider 30 mA.
Rådfråga en behörig elinstallatör.
Observera: använd aldrig apparaten med våta händer eller i
närheten av vatten i badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl...
När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter
användning närheten till vatten kan medföra fara även
om apparaten inte är på.
Förvaras utom räckhåll för barn
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk
utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller
kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person
ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller
förhand fått anvisningar angående apparatens användning.
Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att
barnen inte leker med apparaten.
Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman, för
att undvika fara.
Använd inte apparaten och kontakta en godkänd
serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
För alla funktionsfel, se rubriken “om det uppstår problem”
eller kontakta vår kundservice eller din återförsäljare.
Använd inte om sladden är skadad.
Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens
vid rengöring.
Håll den inte med fuktiga händer.
Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag
i stickkontakten.
Använd inte en förlängningssladd.
Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än
35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den kan inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig
användning.
3. KOMMA IGÅNG
Apparaten blir mycket snabbt varm (endast 60 sekunder),
och temperaturen förblir konstant under hela användningen:
- Anslut apparaten.
- För att öppna tången, tryck knappen "Lock System"
(fig.1J).
- Placera strömbrytaren på/av ”1” (fig.1B).
- Vänta 60 sekunder, apparaten är klar att använda (fig.2).
- Välj lämplig temperatur beroende håret med hjälp av
termostaten (fig.1D).
- Efter användning, koppla ur apparaten och låt den svalna
fullständigt innan förvaring.
4. ANVÄNDNING
Håret skall vara utkammat, rent och torrt (eller lätt fuktigt).
Använd inte apparaten syntetiskt hår (peruker, löshår...)
Ta en några centimeter bred sektion hår, kamma den och
placera mellan plattorna. Kläm fast håret mellan plattorna
(fig.1E) och låt apparaten långsamt glida från hårrötterna
till topparna (fig.3-4-5).
Om håret är mycket tjockt eller lockigt, får du bäst resultat
genom att spraya vatten sektionerna innan plattången
används.
De keramiska plattorna skyddar håret mot för höga
temperaturer tack vare en jämn fördelning av värmen.
Vänta tills håret svalnat innan du stylar frisyren (fig.6).
FRISÖRENS TIPS
Starta alltid med sektioner i underhåret: börja i nacken,
därefter sidorna och avsluta framtill.
För att undvika ränder längden, arbeta med jämna
kontinuerliga rörelser.
För en ökad effekt kan du applicera hårmousse innan du
börjar.
5. UNDERHÅLL
OBSERVERA!: Koppla alltid ur apparaten och låt den svalna
innan rengöring.
Doppa aldrig ner apparaten i vatten.
För att rengöra apparaten: koppla ur den och torka av med
en fuktig trasa därefter med en torr trasa (fig.8).
6. VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den en återvinningsstation eller en
auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
S
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften
aandachtig voor het gebruik.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Straigtener
B. Keuzeschakelaar (0-1)
C. Controlelampje
D. Regelbare thermostaat (130 tot 20C)
E. Platen voor gladstrijken, keramisch element
F. Draaisnoer
G. Netsnoer
H. « IONIC » systeem
I. Isolerende uiteinden
J. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de platen)
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
Tijdens het gebruik worden de accessoires van het apparaat
zeer heet. Contact met de huid voorkomen. Zorg dat het
netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het
apparaat.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Het apparaat moet uitgeschakeld worden: voor het reinigen en
onderhoud, in geval van storingen tijdens het gebruik, zodra u
het apparaat niet meer gebruikt, wanneer u afwezig bent, al is
dat maar enkele ogenblikken.
Controleer of de spanning van uw elektrische installatie
overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde
aansluiting kan tot onherstelbare schade leiden die niet door
de garantie gedekt wordt.
Als extra beveiliging is het aanbevolen om het elektrische
circuit van de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien
van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van
30mA. Vraag om advies aan uw installateur.
Let op: nooit uw apparaat met natte handen of in de buurt van
water in een badkuip, douche, wastafel of andere
bak gebruiken…
Wanneer het apparaat in de badkamer gebruikt
wordt, haal dan na gebruik de stekker uit het stopcontact, want
water in de buurt kan gevaar opleveren, zelfs wanneer het
apparaat uitgeschakeld is.
Buiten bereik van kinderen bewaren
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder
gevaar te voorkomen.
Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met onze
Klantenservice indien:
- uw apparaat gevallen is;
- het niet normaal werkt.
Zie voor problemen tijdens het gebruik de paragraaf in geval
van problemen of neem contact op met onze Klantenservice.
Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is.
Niet onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet om te
reinigen (fig.7).
Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet vasthouden aan het warme apparaat zelf, maar aan de
handgreep.
Niet aan het snoer maar aan de stekker trekken om dit uit het
stopcontact te halen.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0 °C of hoger dan
35 °C.
GARANTIE
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet bedrijfsmatig gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een onjuist gebruik.
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Uw apparaat komt heel snel op temperatuur (al binnen
60 seconden) en dit blijft constant gedurende het gebruik :
- Doe de stekker van het apparaat in het stopcontact.
- Om de platen te openen drukt u op de knop « Lock System »
(fig.1J).
- Zet de aan/uit schakelaar op « 1 » (fig.1B).
- Wacht 60 seconden en het apparaat is klaar voor
gebruik (fig.2).
- Kies de ideale temperatuur voor uw haar met behulp van de
regelbare thermostaat (fig.1D).
- Na gebruik het apparaat uitzetten, stekker uit het stopcontact ;
laat het apparaat helemaal afkoelen voordat u het opbergt.
4. GEBRUIK
Uw haar moet schoon en droog zijn (of licht vochtig) en zonder
klitten.
Het apparaat mag niet gebruikt worden bij synthetisch haar
(pruiken, extensions…)
Neem een lok haar van een paar centimeter breed, kam deze
en plaats deze tussen de plaatjes. Klem het haar stevig tussen
de plaatjes (fig.1E) en laat het apparaat langzaam van de wortel
tot de punt van het haar glijden (fig.3-4-5).
Als uw haar erg dik of gekruld is, kunt u het resultaat
verbeteren door water op de lokken haar te sproeien voordat u
het gladstrijkt.
De keramische bedekking van de plaatjes beschermt uw haar
tegen te hoge temperatuur, dankzij een gelijkmatige verdeling
van de warmte.
Wachten tot het gladgestreken haar is afgekoeld voordat u het
afwerkt (fig.6).
TIPS VAN DE KAPPER
Altijd beginnen met gladstrijken van de onderste lokken
haar, dan de zijkanten en eindigen met de voorkant.
Om strepen te vermijden over de lengten moet u werken in
een soepele en constante beweging.
Om het effect te versterken kunt u een styling foam
gebruiken voor het gladstrijken.
5. ONDERHOUD
OPGELET ! Altijd de stekker uit het stopcontact halen en het
apparaat af laten koelen voordat u het reinigt.
Het apparaat nooit in water onderdompelen.
Voor het reinigen van het apparaat : stekker uit het stopcontact
halen, een vochtige doek gebruiken om de platen schoon te
maken, en daarna drogen met een droge doek (fig.8).
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt
zijn voor hergebruik of recycling.
Lever het in bij een milieustation of bij een erkend
servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan.
NL
Les bruksanvisningen og sikkerhetsdene nøye r du
bruker apparatet.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A. Klyper
B. Bryter (0-1)
C. Lysindikator som viser at apparatet står på
D. Termostat (130 til 20C)
E. Glatteplater, keramikkbelegg
F. Utgang for roterende ledning
G. Strømledning
H. System ”IONIC
I. Isolerende ender
J. Lock System (s og oppsing av klypene)
2. SIKKERHETSD
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå
kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i
kontakt med apparatets varme deler.
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med
gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver,
elektromagnetisk kompatibilitet, mil ).
Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, ved
uregelmessig funksjon, så snart du har sluttet å bruke det, selv
om du kun er borte i kort tid.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets
spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader
som ikke dekkes av garantien.
Som ekstra vern anbefales det å installere, i det elektriske
anlegget på badet, en anretning for residuell differensialstm
med en utløsningsstrøm som ikke overstiger 30
mA. Spør din elektriker om råd.
Forsiktig: bruk aldri apparatet med våte hender
eller i rheten av vann i badekar, dusj, vask eller andre
beholdere.
Når apparatet brukes badet, skal det frakobles etter bruk
fordi rheten til vann kan utgjøre en fare selv om apparatet
er stt av.
Ikke la apparatet ligge innen barns rekkevidde.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne
personer, unntatt dersom de får tilsyn eller
forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en
person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek.
Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av
produsenten, dens kundeservice eller av en person med
lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppsr
problemer.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet ditt har falt,
- dersom det ikke fungerer normalt.
Ved enhver defekt ved bruk av apparatet, se på avsnittet ”hvis
problemer oppsr” eller kontakt vårt kundesenter eller din
forhandler.
Apparatet ikke brukes dersom ledningen er skadet
Ikke dypp eller hold apparatet under vann, selv for å rengjøre
det (fig.7).
Ikke hold det med fuktige hender.
Hold apparatet med ndtaket, hold ikke i de varme delene.
Ikke frakoble ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
Ikke bruk skteledning.
Ikke rengjør med skuremidler eller etsende midler.
Ikke bruk apparatet ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det kan ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
3. IGANGSETTING
Apparatet blir meget raskt varmt (det tar kun 60 sekunder) og
varmen er stabil under hele brukstiden:
- Koble til maskinen.
- For å åpne klypene, trykk knappen Lock System” (fig.1J).
- Sett på/av-bryteren I” (fig.1B).
- Vent i 60 sekunder, er apparatet klart til bruk (fig.2).
- Velg den ideelle temperaturen for ret ditt ved hjelp av
termostaten (fig.1D).
- Etter å ha brukt apparatet skal det frakobles og avkles
fullstendig r det ryddes bort.
4. BRUK
ret være kjemmet, rent og tørt (eller litt fuktig).
Ikke bruk apparatet syntetisk r (parykk, rforlengelse …)
Form en liten, par cm bred rlokk, gre den og legg den
mellom platene. Klem håret hardt mellom platene (fig.1E) og la
apparatet gli langsomt fra roten til hårspissen (fig.3-4-5).
Hvis ret ditt er meget tykt eller kllete r du et bedre
resultat ved å spraye vann på ret r du glatter det.
Det keramiske belegget platene beskytter håret ditt mot for
y temperatur takket re en regelmessig fordeling av
varmen.
Vent til det glattede håret er avkjølt r du styler det (fig.6).
RTIPS
Begynn alltid med å glatte det underste ret rst: begynn
rst i nakken, ta deretter sidene og avslutt foran.
For å unngå striper hårlokkene du la apparatet gli
fremover sakte men sikkert.
Du kan påføre rmousse r du glatter håret for å
forsterke effekten.
5. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : Apparatet må alltid frakobles og avkjøles før det
rengres.
Dypp aldri apparatet i vann.
Rengring av apparatet: koble det fra, rengr med en fuktig
klut og rk det med en rr klut (fig.8).
6. TA DEL I MILJØVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og
resirkulerbare materialer.
Ta dem med til et oppsamlingssted eller eventuelt til
et godkjent servicesenter slik at avfallet kan
behandles.
N
¥Ôd§v Æd«¡… œ∞Oq «ùß∑FLU‰ Ë«ù¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W °FMU¥W Æ∂q
«ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ∞KLd… «_Ë∞v.
1. ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
A. ±AU°p
B. ±H∑UÕ ¢AGOq (0-1)
C. {u¡ ¢AGOq «∞LM∑Z
D. ¢d±uß∑U‹ (031°«∞v 002°)
E. √∞u«Õ ±º∑IOLW , ±ÔGKHW °U∞ºOd«±Op
F. ±ªdà œËÒ«¸ ∞KºKp «∞JNd°Uzw
G. «∞ºKp «∞JNd°Uzw
H. ≤EUÂ "CINOI"
I. ≤BUz` Ë≈¸®Uœ«‹
J. ≤EUÂ ÆHq (≠∑` ËÆHq «∞LAU°p)
2. ≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
>¥ÓºªÔs ≥c« «∞LM∑Z °ºd´W ≠UzIW √£MU¡ «ùß∑FLU‰. ¥Ôd§v ¢πMÒV
±ö±º∑t ∞K∂Ad…. ¥Ôd§v «∞∑QØb °QÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ô ¥ö±f
«_§e«¡ «∞ºUîMW ±s «∞LM∑Z.
>±s √§q «∞ºö±W, ¥ªCl ≥c« «∞LM∑Z ∞πLOl «∞Iu«≤Os Ë«∞LFU¥Od
«∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ (Æu«≤Os «∞∑dœœ «∞JNd°Uzw «∞LMªHi, «∞∑u«≠IOW
«ù∞J∑d˱GMU©OºOW, Æu«≤Os «∞∂OµW, ˨Od≥U..)
>¥πV ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw : Æ∂q «∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W,
≠w •U‰ •bËÀ √Í ±AJKW √£MU¡ «∞∑AGOq, ±∂U®d… °Fb
«ùß∑FLU‰, •∑v ≈–« ¢dØ∑t ∞H∑d… ˧Oe… ô ¢∑FbÈ «∞bÆUzo.
>¢QØb °QÊ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Iu… «∞∑w ¥∑DK∂NU
«∞LM∑Z . ≈Ê √Í îDQ ≠w «∞∑uÅOq «∞JNd°Uzw ¥M∑Z ´Mt ´Dq ≠w
«∞LM∑Z ¥ÔºIj «∞CLU≤W ´s «∞LM∑Z.
>∞K∫LU¥W «ù{U≠OW, ≤MB` °∑dØOV ≤EUÂ ØNd°Uzw ±R¸Ò÷ îU≠i
∞Iu… «∞∑OU¸ «∞Lu§uœ… ≠w «∞∫LÒUÂ, °∫OY ô ¢∑FbÈ 03 ±KKw √±∂Od.
¥LJMp «ß∑AU¸… «∞JNd°Uzw.
>¢M∂Ot : ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z °Q¥bÌ ¸©∂W, √ËÆd¥∂UÎ ±s «∞LU¡ ≠w ±GDf
«∞∫LUÂ, «∞b‘, «∞LGºKW, √Ë √±UØs √îdÈ ±AU°NW.
>°Fb «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ≠w «∞∫LUÂ, ¥d§v ≠BKt ´s
«∞∑OU¸ °Fb «ùß∑FLU‰, «∞LU¡ Æb ¥ÔAJÒq îDd«Î
•∑v Ë∞r ¥Js «∞LM∑Z ÆOb «ùß∑FLU‰.
>¥Ôd§v ≈°IU¡ «∞LM∑Z °FOb«Î ´s ±∑MUˉ «_©HU‰.
>∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞OÔº∑FLq °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰)
ô ¥∑L∑FuÊ °Ib¸«‹ °b≤OW Ë •ºOW Ë ´IKOW ØU≠OW, √Ë √®ªU’ ∞OºX
∞b¥Nr «∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¢∑r ±d«Æ∂∑Nr, √Ë ≈¸®Uœ≥r ´s ØOHOW
«ß∑FLU‰ «∞LM∑Z, °u«ßDW ®ªh ±ºµu‰ ±s √§q «∞ºö±W.
¥πV ±d«Æ∂W «_©HU‰ ∞K∑QØb °Q≤Nr ô ¥F∂∏uÊ °U∞LM∑Z.
>≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ∞K∑Kn, ¥πV «ß∑∂b«∞t ±s Æ∂q
«∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØe îb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®ªh
±R≥q Ë∞b¥t «∞ª∂d… ∞KIOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í îDd.
>ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z, Ë¥Ôd§v «∞∑u§t ≈∞v ±dØe îb±W ±F∑Lb ≠w
«∞∫Uô‹ «∞∑U∞OW:-
- ≈–« ßIj «∞LM∑Z √¸{U
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥RœÍ «∞FLq °AJq ©∂OFw
>≠w •U‰ •bËÀ √Í ±AJKW ≠w «∞∑AGOq, ¥d§v ±d«§FW ƺr
îb±W «∞FLö¡ ∞bÈ «∞uØOq «∞LF∑Lb.
>ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t ¢U∞HUÎ
>ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡ Ë ô ¢CFt ¢∫X ±OUÁ «∞BM∂u¸, •∑v Ë∞u
°Nb· ¢MEOHt (7.gif).
>ô ¢∫Lq «∞LM∑Z °Q¥bÌ ¸©∂W.
>ô ¢∫Lq «∞LM∑Z °u«ßDW ´K∂∑t, «∞∑w ¢JuÊ ßUîMW , °q «•LKt
°u«ßDW «∞LI∂i.
>ô ¢HBq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ °u«ßDW ®b «∞ºKp «∞JNd°Uzw, °q
°u«ßDW ß∫V «∞LI∂f .
>ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UzOW.
>ô ¢MEn «∞LM∑Z °u«ßDW ±u«œ ØU®DW √Ë ±u«œ ØOLUË¥W.
>ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≠w °OµW ¢Iq œ¸§W «∞∫d«¸… ≠ONU ´s «∞BHd Ëô
¢e¥b ´s 53.
«∞CLU≤W
ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij.
Ëô ¥LJs «ß∑FLU∞t _≥b«· ±NMOW ±∑ªBBW.
¢ÔB∂` «∞CLU≤W ô¨OW ≠w •U‰ ∞r ¥Ôº∑FLq ≥c« «∞LM∑Z °U∞Dd¥IW
«∞B∫O∫W .
3. «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
¥ÓºªÔs ≥c« «∞LM∑Z °ºd´W ≠UzIW (06 £U≤OW ≠Ij) Ë ¢∂Iv «∞∫d«¸…
±º∑IdÒ… ©u«‰ ≠∑d… «ùß∑FLU‰:
- √ËÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
- ∞H∑` «∞LAU°p, ≈{Gj ´Kv “¸ "≤EU «∞IHq" (J1.gif).
- {l ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" ´Kv «∞LuÆl "1" (B1.gif).
- «≤∑Ed 06 £U≤OW, Ë¥ÔB∂a «∞LM∑Z §U≥e«Î ∞ûß∑FLU‰ (2.gif).
- «≤∑oœ¸§W «∞∫d«¸… «∞LMUß∂W ∞AFd„ °Uß∑FLU‰ ±H∑UÕ «≤∑IU¡
«∞∫d«¸… (D1.gif).
- °Fb «ùß∑FLU‰, ¥ÔHBq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Ë¥Ô∑d„ ∞O∂dœ
¢LU±UÎ Æ∂q Ë{Ft §U≤∂UÎ √Ë ¢ªe¥Mt.
4. «ùß∑FLU‰
¥πV √Ê ¥JuÊ «∞AFd ¨Od ±Ô∑AU°p, ≤EOn ˧U· (√Ë ÆKOq «∞d©u°W).
>ô ¢º∑FLKw «∞LM∑Z ´Kv «∞AFd «ùÅDMU´w («∞AFd«∞LÔº∑FU¸,
ËÅö‹ «∞AFd, ˨Od≥U).
>¢ÔRîc îÔBKW ±s «∞AFd °Fd÷ °CFW ßM∑L∑d«‹, ¢ÔºdÒÕ Ë¢u{l
°Os «∞KKu•∑Os. Ë¥ÔCGj ´Kv «∞AFd °Os «∞Ku•∑Os °Iu… (E1.gif)
£r ¥ÔLd¸ «∞LM∑Z °∂j¡ ´Kv ©u‰ «∞AFd ±s §c˸Á _©d«≠t
(5-4-3.gif).
>≈–« ØUÊ «∞AFd ±s «∞MuŸ «∞ºLOp √Ë «∞LÔπFÒb, °Uù±JUÊ ¢∫ºOs
«∞M∑UzZ °u«ßDW ¸‘ «∞LU¡ ´Kv îBKW «∞AFd Æ∂q ¢LKOºNU..
>«∞ºOd«±Op «∞cÍ ¥ÔGKÒn «∞Ku•U‹ ¥∫Lw ®Fd„ ±s «∞∫d«¸…
«∞e«zb… , °u«ßDW «∞∑u“¥l «∞L∏U∞w ∞K∫d«¸….
>¥Ôd§v «ù≤∑EU¸ ∞∫Os √Ê ¥∂dœ «∞AFd Æ∂q ¢BHOHt (6.gif).
≤BUz` ∞∑ºd¥` Ë¢BHOn «∞AFd
>«°bzw œ«zLUÎ °U∞AFd «∞FKuÍ : •u‰ ±Rîd… «∞FMo √ËôÎ, £r
«∞πU≤∂Os £U≤OUÎ, £r «∞LÔIbÒ±W.
>¢πM∂UÎ ∞∫bËÀ «∞∑IKOr ´Kv ©u‰ «∞AFd, ¥πV «∞∫d’ √Ê
¢JuÊ •dØW «∞∑LKOf ∞OMW Ë«ß∑Ld«¸¥W .
>¥LJs «ß∑FLU‰ ¸¨u… ¢BHOn «∞AFd Æ∂q «∞∑LKOf ∞KuÅu‰
«∞v ≤∑UzZ °U≥d… .
5. «∞BOU≤W
¢∫c¥d: ¥πV œ«zLUÎ ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Ë¢dØt ∞O∂dœ
¢LU±UÎ Æ∂q «∞∂b¡ °∑MEOHt.
>ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡.
>∞∑MEOn «∞LM∑Z : ¥ÔHBq ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw, ¥ÔLº` °IDFW ÆLU‘
¸©∂W Ë¥ÔπHn °Uß∑FLU‰ ÆDFW ÆLU‘ §U≠ÒW (8.gif).
6. •LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv ±u«œ –«‹ ÆOLW , Ë¥LJs ≈´Uœ…
¢BMOFt √Ë ¢bË¥dÁ.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z, ¥Ô∑d„ ≠w ±dØe ¢πLOl
«∞LNLö‹ √Ë ∞bÈ ±dØe îb±W.
AR
Notice Lisseur 1800111903.qxd:1800111903 29/11/07 8:43 Page 2
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Rowenta CF7132 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Rowenta CF7132 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0.58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info