754412
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
CAL. GP00/GP01
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
CBM Building, 5-68-10,
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-5345-7861 TO-0525
SPECIFICATIONS
Accuracy........................ Average ±20 sec/month under normal
temperature (5°C to 35°C/41°F to 95°F)
Operating temperature
range............................. –10°C to 60°C (14°F to 140°F)
Power celllife.................. About 3 years
※The power cell is a monitor power cell that has been factory-installed.
For this reason it may wear out before the 3 years from the time of
purchase are up.
Special function............. 2nd Time
SPECIFICATIONS
Précision........................ ±20 sec./mois à température normale (5 à 35˚C)
Plage de températures
de fonctionnement......10 à +60˚C
Durée de vie de la pile... Approx. 3 ans
※La pile est une pile de type alimentation de contrôle est montée en
usine. De ce fait, elle risque de s'user en moins de 3 ans après l'achat.
Fonction spéciale.......... 2ème heure
ESPECIFICACIONES
Precisión........................ Promedio de ± 20 seg./mes a temperatura
normal (5°C – 35°C/41°F – 95°F)
Gama de temperaturas
de funcionamiento....... –10°C – +60°C (14°F – 140°F)
Duración de la pila......... Unos 3 años
※La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este motivo es
posible que se agote antes de 3 años del momento de adquisión del
reloj.
Función especial........... 2ª hora
TECHNISCHE DATEN
Gangabweichung........... durchschnittlich ±20 Sekunden/Monat bei
Normaltemperatur (5 bis 35 °C)
Betriebstemperatur
-bereich......................... –10 bis +60 °C
Batterielebensdauer...... ca. 3 Jahre
※Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die
möglicherweise schon früher als 3 Jahre nach dem Kauf erschöpft ist.
Sonderfunktion.............. 2. Zeitanzeige
NAME OF PARTS AND THEIR FUNCTION
NOM DES PIECES ET LEURS FONCTIONS
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTION
OPERATION
1) SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. When the crown is pushed back to the normal position, second hand
begins to run.
UTILISATION
1) REGLAGE DE L’HEURE
1. Tirez la couronne sur le 2ème cran.
2. Tournez la couronne pour régler l’aiguille des heures et l’aiguille des
minutes.
3. Lorsque vous repoussez la couronne sur sa position normale, la trotteuse
commence à fonctionner.
OPERACIÓN
1) AJUSTE DE LA HORA
1. Saque la corona a la 2ª posición.
2. Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y de los minutos.
3. Cuando la corona se empuja otra vez a la posición normal, la manecilla
de los segundos comienza a funcionar.
BEDIENUNG
1) EINSTELLUNG DER UHRZEIT
1. Die Krone bis zur zweiten Position herausziehen.
2. Durch entsprechendes Drehen der Krone den Stunden- und den
Minutenzeiger einstellen.
3. Sobald die Krone in die Normalposition zurück gedrückt ist, beginnt der
Sekundenzeiger umzulaufen.
2) SETTING THE DATE
1. Pull the crown out to the 1st position.
2. Turn the crown clockwise to set the date.
* If the date is set beween 9:00 PM and 2:00 AM, the date may not
change on the following day.
3. After the date has been set, push the crown back to the normal position.
2) REGLAGE DE LA DATE
1. Tirez la couronne sur le 1er cran.
2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler la date.
* Si vous réglez la date à une heure entre 9:00 PM (soir) et 2:00 AM
(matin), la date risque de ne pas changer le jour suivant.
3. Quand l’heure est réglée, repoussez la couronne sur sa position normale.
2) AJUSTE DE LA FECHA
1. Saque la corona hasta la 1ª posición.
2. Gire la corona en sentido horario para ajustar la fecha.
* Si la fecha se ajusta entre las 9:00 PM y las 2:00 AM, puede ser que la
fecha no cambie al día siguiente.
3. Después de haber ajustado la fecha, empuje la corona otra vez a la
posición normal.
2) EINSTELLUNG DES DATUM
1. Die Krone bis zur ersten Position herausziehen.
2. Durch Drehen der Krone entgegen dem Uhrzeigersinn das Datum
einstellen.
* Wird die Datumseinstellung zwischen 21.00 und 2.00 Uhr
vorgenommen, so erfolgt u. U. kein Datumswechsel am folgenden Tag.
3. Nach der Einstellung des Datums die Krone wieder in die Normalposition
zurückdrücken.
3) SETTING THE 2ND TIME (24H)
1. Pull the crown out to the 1st position.
2. Turn the crown counter-clockwise to set the 2nd time(24H).
3. After the 2nd time(24H) has been set, push the crown back to the normal
position.
3) REGLAGE DE LA SECONDE HEURE (24H)
1. Tirez la couronne sur le 1er cran.
2. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la seconde
heure (24H).
3. Après le réglage de la seconde heure (24H), repoussez la couronne sur
sa position normale.
3) AJUSTE DE LA 2ª HORA (24H)
1. Saque la corona hasta la 1ª posición.
2. Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la 2ª hora (24H).
3. Después de haber ajustado la 2ª hora (24H), empuje la corona otra vez a
la posición normal.
3) EINSTELLUNG DER 2. ZEITANZEIGE (24 STUNDEN)
1. Die Krone bis zur ersten Position herausziehen.
2. Durch Drehen der Krone entgegen dem Uhrzeigersinn die 2. Zeitanzeige
(24 Stunden) einstellen.
3. Nach der Einstellung der 2. Zeitanzeige (24 Stunden) die Krone wieder in
die Normalposition zurück drücken.
If there is no "WATER RESISTANT" indication, do not touch with water.
S'il n'y a pas d'indication "WATER RESISTANT" (résistant à l'eau), ne
mettez pas la montre en contact avec de l'eau.
Si no hay indicación “WATER RESISTANT” evite que entre en contacto
con el agua.
Fehlt die Aufschrift "WATER RESISTANT", so darf die Uhr keinesfalls mit
Wasser in Berührung kommen.
Date (GP00)
Date (GP00)
Fecha (GP00)
Datumsanzeige
(GP00) Date (GP01)
Date (GP01)
Fecha (GP01)
Datumsanzeige
(GP01)
Minute hand
Aiguille des minutes
Manecilla de los minutos
Minutenzeiger
2nd position
2ème cran
2ª posición
2. Position
Date change
Changement
de date
Cambio de fecha
Datumswechsel
2nd time change
Changement de
seconde heure
2º cambio de fecha
Wechsel auf
2. Zeitanzeige
Normal position
Position normale
Posición normal
Normalposition
2nd Time (0H to 24H)
2ème heure (0 à 24 h)
2ª hora (0H a 24H)
2. Zeitanzeige (0 bis 24 Uhr)
Second hand
Trotteuse
Manecilla de
los segundos
Sekundenzeiger
Hour hand
Aiguille des heures
Manecilla de la hora
Stundenzeiger
1st position
1er cran
1ª posición
1. Position
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for QQ GP00 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of QQ GP00 in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,71 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info