686989
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
bis sich der Zucker aufgelöst hat. Rühren Sie die Sahne und Vanille für
den Geschmack durch. Schalten Sie die Maschine ein, gießen Sie die
Mischung durch die Zutatentülle in die Gefrierschüssel und lassen Sie das
Ganze ca. 30 - 40 Minuten lang durchmischen, bis die Mischung dick ist.
REINIGUNGUNDPFLEGE
Die Einfrierschale, das Paddel und der Deckel können mit warmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Der
Motorantrieb kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
Die Teile dürfen nicht mit der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Tauschen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser!
Achten Sie darauf, dass alle Teile gründlich getrocknet werden.
Bewahren Sie das Mischpaddel und/oder die Antriebswelle niemals im
Gefrierschrank auf.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter service.princess.info
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter http://
www.service.princess.info/!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Tapa
2. Cubeta desmontable
3. Cuchilla mezcladora
4. Visor
5. Botón de puesta en marcha/pausa
6. Botón de menú
7. Botón de encendido
8. Botón de control
ANTESDELPRIMERUSO
Lave el recipiente para el congelador, la tapa y la paleta de mezcla en
agua templada con jabón. Asegúrese de aclarar y secar completamente
todas las piezas.
Limpie la unidad del motor con un paño húmedo.
No sumerja la unidad del motor en agua o cualquier otro líquido.
No ponga la unidad del motor ni ninguna otra pieza en el lavavajillas.
USO
Botones de función
[Power] pulse el botón de encendido para encender o pagar el aparato
[Menu] Pulse el botón de menú para cambiar entre los distintos menús:
Helado --> Solo enfriamiento --> Solo mezclado.
[Control button] tras seleccionar el menú deseado puede utilizar el botón
de control para ajustar el tiempo deseado.
[Start/pause] tras ajustar el menú y el tiempo deseado, pulse este botón
para iniciar el funcionamiento.
Preparación de helado
1. Prepare los ingredientes de su propia receta o de la receta que
encontrará en este manual. Nota: no necesita congelar la cubeta en
un congelador por adelantado ya que está máquina tiene un
compresor integrado que congela los ingredientes de la receta
durante el funcionamiento.
2. Ponga los ingredientes preparados en la cubeta desmontable.
3. Ponga la cubeta desmontable en la máquina y gire ligeramente
alrededor de la cubeta para que encaje bien.
4. Coloque la cuchilla mezcladora en la cubeta desmontable sobre el eje
motor. Posteriormente, ponga la tapa transparente en la máquina y
bloquéela girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Enchufe el aparato y pulse el botón [POWER] para encenderlo.
6. Utilice el botón [MENU] para seleccionar el modo de funcionamiento
deseado.
7. Gire el botón de control para ajustar el tiempo de trabajo deseado.
8. Pulse el botón [START/PAUSE] para iniciar el funcionamiento.
9. Durante el funcionamiento es posible añadir ingredientes abriendo la
cubierta de relleno.
10. Cuando el helado está terminado, la máquina pone en marcha
automáticamente la función de mantenimiento en frío durante 10
minutos.
Función de autoprotección del motor
Cuando el helado se endurece, el motor de mezclado puede bloquearse
para garantizar la duración del motor.
Control del volumen de los ingredientes
Para evitar el rebosamiento y el malgasto, asegúrese de que los
ingredientes no superen el 60% de capacidad de la cubeta desmontable
(el helado se expande al formarse)
Receta
Helado de vainilla
Ingredientes
:
1 taza de leche entera
1/2 taza de azúcar granulado
3/2 tazas de crema espesa, bien fría
1 – 2 cucharaditas de extracto puro de vainilla, al gusto
Preparación
Ponga los ingredientes en un cuenco de tamaño medio. Utilice una
batidora de mano o un montador para combinar la leche y el azúcar
granulado hasta que el azúcar se disuelva, aproximadamente 1 – 2
minutos a baja velocidad. Añada la crema espesa y la vainilla al gusto.
Encienda la máquina, vierta de mezcla en el recipiente congelador a
través de la boquilla de ingredientes y deje que se mezcle hasta que
espese, aproximadamente 30 – 40 minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
El recipiente para el congelador, la paleta y la tapa se pueden limpiar
con agua templada y un detergente suave. La unidad del motor se
puede limpiar con un paño húmedo.
No coloque ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca sumerja el motor en
agua.
Asegúrese de que todas las piezas se hayan secado por completo.
No guarde nunca la paleta de mezclar ni el eje de paletas en el
congelador.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
Não permita que as crianças utilizem o
dispositivo sem supervisão.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessórios ou abordar partes
que se movem durante a utilização.
Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisão e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
É absolutamente necessário manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto directo com alimentos.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Tampa
2. Cuba amovível
3. Lâmina misturadora
4. Visor
5. Botão de iniciar/pausa
6. Botão do menu
7. Botão de alimentação
8. Botão de controlo
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Lave o recipiente de congelamento, a tampa e a pá de mistura em água
com sabão quente. Certifique-se de que lave e seca completamente
todas as peças.
Limpe a unidade do motor com um pano húmido.
Não submerja a unidade motora em água ou em qualquer outro líquido.
Não coloque a unidade do motor nem qualquer outra peça na máquina
de lavar loiça.
UTILIZAÇÃO
Botões de função
[Power] prima o botão de alimentação para ligar ou desligar o aparelho
[Menu] prima o botão do menu para alternar entre os diferentes menus:
Gelado --> Apenas refrigeração --> Apenas mistura.
[Control button] depois de selecionar o menu pretendido, pode utilizar o
botão de controlo para definir o tempo pretendido.
[Start/pause] depois de definir o menu e o tempo pretendidos, prima
este botão para iniciar o funcionamento.
Fazer gelado
1. Prepare os ingredientes da sua própria receita que ou da receita que
encontra neste manual. Nota: não tem de congelar antecipadamente
a cuba num congelador, pois esta máquina tem um compressor
incorporado que congela os ingredientes da receita durante o
funcionamento.
2. Coloque os ingredientes preparados na cuba amovível.
3. Coloque a cuba amovível na máquina e rode ligeiramente a cuba
para que encaixe corretamente.
4. Coloque a lâmina misturadora na cuba amovível no eixo motor. De
seguida, coloque a tampa transparente na máquina e bloqueie-a
rodando para a esquerda.
5. Ligue o aparelho à tomada elétrica e prima o botão [POWER] para
ligar o aparelho.
6. Prima o botão [MENU] para selecionar o modo de funcionamento
pretendido.
7. Rode o botão de controlo para definir o tempo de funcionamento
pretendido.
8. Prima o botão [START/PAUSE] para iniciar o funcionamento.
9. Durante o funcionamento pode adicionar ingredientes abrindo a
tampa de reenchimento.
10. Quando o gelado estiver pronto, a máquina inicia automaticamente a
função de manter frio durante 10 minutos.
Função de autoproteção do motor
Quando o gelado fica mais duro, o motor de mistura poderá ser
bloqueado para garantir a vida útil do motor.
Controlar o volume de ingredientes
Para evitar que transborde e desperdício, assegure-se que os
ingredientes não excedem 60% da capacidade da cuba amovível (o
gelado expande-se quando está a ser criado)
Receita
Gelado de baunilha
Ingredientes
:
1 chávena de leite gordo
1/2 chávena de açúcar refinado
3/2 chávenas de natas, bem frescas
1 – 2 colheres de chá de extrato de baunilha puro, a gosto
Preparação
Coloque os ingredientes numa taça de tamanho médio, utilize uma
batedeira elétrica ou manual para misturar o leite e o açúcar refinado até
o açúcar se dissolver, cerca de 1 – 2 minutos a uma velocidade reduzida.
Inclua as natas e a baunilha a gosto. Ligue a máquina, verta a mistura
para dentro do recipiente de congelamento através do bico de
ingredientes e deixe misturar até ficar um creme espesso, cerca de 30 –
40 minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
O recipiente de congelamento, pá e tampa podem ser limpos com água
quente e detergente suave. O accionamento do motor pode ser limpo
ao utilizar um pano húmido.
Não coloque nenhuma peça na máquina de lavar loiça. Nunca submerja
a unidade motora em água.
Certifique-se de que todas as peças são totalmente secas.
Nunca armazene a pá de mistura e/ou eixo de accionamento no
congelador.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: service.princess.info
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em http://
www.service.princess.info/!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać
tego urządzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogą
obsługiwać to urządzenie, jeśli będą pod stałym
nadzorem. Urządzenie może być używane
przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
korzystać z tego urządzenia w bezpieczny
sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących
niebezpieczeństw. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony
do niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy jest
ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Wyjmowana misa
3. Ostrze miksujące
4. Wyświetlacz
5. Przycisk „start/pauza”
6. Przycisk menu
7. Przycisk zasilania
8. Przycisk sterowania
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Umyj misę mrożącą, pokrywę imieszadło wciepłej wodzie zdodatkiem
płynu do mycia naczyń. Następnie dokładnie opłucz iosusz wszystkie te
części.
Wytrzyj element z silnikiem wilgotną szmatką.
Elementu z silnikiem nie wolno zanurzać wwodzie ani żadnym innym
płynie.
Elementu zsilnikiem ani innych części wolno czyścić wzmywarce do
naczyń.
UŻYTKOWANIE
Przyciski funkcji
[Power] naciśnij przycisk zasilania. aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
[Menu] naciśnij przycisk menu, aby zmieniać menu: Lody --> Tylko
chłodzenie --> Tylko mieszanie
[Control button] po wybraniu żądanego menu można użyć przycisku
sterowania do ustawienia żądanego czasu.
[Start/pause] po ustawieniu żądanego menu i godziny naciśnij ten
przycisk, aby rozpocząć działanie maszyny.
Robienie lodów
1. Przygotuj składniki według własnego przepisu lub z przepisu
znajdującego się w tej instrukcji obsługi. Uwaga: nie ma potrzeby
wcześniejszego wkładania miski do zamrażarki, ponieważ maszyna
ma wbudowany kompresor, który zamraża składniki podczas jej
działania.
2. Umieść przygotowane składniki wwyjmowanej misce.
3. Włóż miskę do maszyny i lekko obróć ją wokół własnej osi, aby
dobrze ją zamocować.
4. Umieść ostrze mieszające w wymiennej misce na osi silnika.
Następnie nałóż na maszynę przezroczystą pokrywę i zablokuj ją,
przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
5. Podłącz urządzenie do zasilania, a następnie naciśnij przycisk
[POWER], aby je włączyć.
6. Naciśnij przycisk [MENU], aby wybrać żądany tryb pracy.
7. Odpowiednio przekręć przycisk sterowania, aby ustawić żądany czas
pracy.
8. Naciśnij przycisk [START/PAUSE], aby urządzenie rozpoczęło pracę.
9. Podczas jego działania składniki można dodawać po otwarciu
pokrywy do napełniania.
10. Gdy lody zostaną zrobione, maszyna automatycznie uruchomi funkcję
chłodzenia na 10 minut.
Funkcja zabezpieczająca silnik
Gdy lody stwardnieją, silnik mieszający może zostać zablokowany w celu
ochrony trwałości silnika.
Kontrolowanie ilości składników
Aby uniknąć przepełnienia i marnowania składników, upewnij się, że ich
ilość nie przekracza 60% pojemności wymiennej miski (podczas robienia
lodów składniki powiększają swoją objętość).
Przepis
Lody waniliowe
Składniki
:
1 szklanka pełnego mleka
1/2 szklanki cukru kryształu
3/2 szklanki śmietany kremówki, dobrze schłodzonej
1 - 2 łyżeczki czystego ekstraktu waniliowego, do smaku
Przygotowanie
Włóż składniki do miski średniej wielkości, używając miksera lub
trzepaczki wymieszaj mleko z cukrem do jego rozpuszczenia, trwa to ok.
1 - 2 minuty na niskich obrotach. Wmieszaj śmietanę kremówkę iekstrakt
waniliowy do smaku. Włącz maszynę, wlej mieszaninę do miski za
pomocą otworu na składniki i czekaj, aż zgęstnieje podczas mieszania, po
ko. 30 - 40 minutach.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Misę mrożącą, mieszadło ipokrywę należy czyścić wciepłej wodzie
zdodatkiem łagodnego detergentu. Element zsilnikiem należy czyścić
wilgotną szmatką.
Części urządzenia nie wolno czyścić wzmywarce do naczyń. Nie wolno
zanurzać elementu zsilnikiem wwodzie.
Wszystkie części należy dokładnie osuszyć.
Nie wolno przechowywać mieszadła ani trzonu napędowego
wzamrażarce.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: service.princess.info.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne są dostępne na stronie: http://
www.service.princess.info/.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza
sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni. I bambini non devono eseguire interventi
di manutenzione e pulizia almeno che non
abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Coperchio
2. Cestello estraibile
3. Lama miscelatrice
4. Display
5. Pulsante di avvio/arresto
6. Tasto Menu
7. Pulsante di accensione
8. Pulsante di comando
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Lava la ciotola congelante, il coperchio e le pale per mescolare in acqua
calda e sapone. Assicurati di sciacquare e asciugare tutte le parti
accuratamente.
Asciuga l’unità motrice con un panno umido.
Non immergere l'unità motore in acqua o altri liquidi.
Non mettere l'unità motore o altre parti in lavastoviglie.
USO
Pulsanti funzione
[Power] premere il pulsante di accensione per accendere o spegnere
l'apparecchio
[Menu] premere il pulsante menu per scorrere i vari menu: Gelato -->
Solo raffreddamento --> Solo miscelazione.
[Control button] dopo aver selezionato il menu desiderato è possibile
utilizzare il pulsante di comando per impostare il tempo desiderato.
[Start/pause] dopo aver impostato il menu e il tempo desiderato,
premere il pulsante per avviare l'apparecchio.
Preparazione del gelato
1. Preparare gli ingredienti della propria ricetta o di una ricetta del
presente manuale. Nota: non è necessario raffreddare in anticipo la
vaschetta in un congelatore, dato che la macchina è dotata di un
compressore integrato che raffredda gli ingredienti della ricetta
durante la preparazione.
2. Versare gli ingredienti nella vaschetta estraibile.
3. Inserire la vaschetta estraibile nella macchina e ruotarla leggermente
per posizionarla nel modo corretto.
4. Inserire la lama miscelatrice nella vaschetta estraibile sull'asse del
motore. Quindi inserire il coperchio trasparente sulla macchina e
bloccarlo ruotandolo in senso antiorario.
5. Collegare l'apparecchio a una presa elettrica e premere il pulsante
[POWER] per accenderlo.
6. Usare il pulsante [MENU] per scegliere la modalità operativa
desiderata.
7. Ruotare il pulsante di comando per impostare il tempo di
funzionamento desiderato.
8. Premere il pulsante [START/PAUSE] per attivare l'apparecchio.
9. Durante il funzionamento è possibile aggiungere gli ingredienti
aprendo il coperchio di riempimento.
10. Quando il gelato è pronto la macchina attiva automaticamente la
funzione di raffreddamento per 10 minuti.
Funzione di auto-protezione del motore
Quando il gelato si indurisce, il motore di miscelazione si può bloccare per
garantire la durata del motore.
Controllare volume e ingredienti
Per evitare fuoriuscite e sprechi di prodotto, assicurarsi che gli ingredienti
non superino il 60% della capacità della vaschetta estraibile (il gelato si
espande durante la preparazione).
Ricetta
Gelato alla vaniglia
Ingredienti
:
1 tazza di latte intero
1/2 tazza di zucchero semolato
3/2 di tazze di panna, molto fredda
1 – 2 cucchiaini di estratto di vaniglia pura, secondo i gusti
Preparazione
Inserire gli ingredienti in una vaschetta di dimensioni medie, quindi
utilizzare uno sbattitore a mano o una frusta per miscelare il latte e lo
zucchero semolato finché quest'ultimo non si è sciolto completamente,
circa 1-2 minuti a bassa velocità. Unire e miscelare la panna e la vaniglia
secondo il gusto personale. Accendere l'apparecchio, versare la miscela
nella ciotola congelante attraverso il beccuccio per gli ingredienti, quindi
far miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata, circa 30-40
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
La ciotola congelante, la pala e il coperchio possono essere puliti con
acqua calda e un detergente leggero. L’unità motrice può essere pulita
usando un panno umido.
Non porre nessuna parte in lavastoviglie. Non immergere mai l’unità
motrice in acqua.
Assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte.
Non memorizzare la pala mescolatrice e/o l’albero motore nel freezer.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web di
assistenza: service.princess.info
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla
fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito http://
www.service.princess.info/!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn som är 8
år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten
kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
får instruktioner angående användning av
enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn såvida de inte är äldre
än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Princess 282604 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Princess 282604 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,44 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info