686909
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Hand blender set
01.221221.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
7
11
8
9
10
5
6
2
3
4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo]
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy
jest ono pozostawiane bez nadzoru oraz
przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre,
unikać fizycznego kontaktu podczas
opróżniania iczyszczenia urządzenia —
można się poważnie zranić.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
OPIS CZĘŚCI
1. Element z silnikiem
2. Regulowany sterownik prędkości
3. Przycisk normalnej prędkości
4. Przycisk prędkości turbo
5. Trzepaczka
6. Uchwyt na trzepaczkę
7. Blender ręczny
8. Pokrywa
9. Misa
10. Ostrza
11. Miarka
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Nigdy nie używać miksera nieprzerwanie dłużej niż 1 minutę,
następnie poczekać na jego wystygnięcie przez 5 minut.
Ostrza siekające są bardzo ostre, unikaj fizycznego kontaktu,
ponieważ możesz się poważnie zranić.
UŻYTKOWANIE
Obracając sterownik prędkości, można regulować prędkość za
pomocą przycisku normalnej prędkości.
Użycie miksera ręcznego
Nałóż uchwyt trzepaczki na silnik i naciśnij, aż się zatrzaśnie.
Włożyć wtyczkę kabla zasilania do gniazdka i wybrać przyciski z
żądaną prędkością. Jeśli naciskamy jeden z wyłączników poza
urządzeniem, uruchamia się ono bezpośrednio, a zatrzyma się
natychmiast po zwolnieniu przycisku.
Można mieszać drobne składniki, takie jak białka, krem, desery do
natychmiastowego wykonania oraz jajka i cukier na ciasta.
Użycie blendera ręcznego
Nałóż blender na silnik i naciśnij, aż się zatrzaśnie.
Aby odblokować blender, naciśnij przyciski zwalniające i wyjmij
blender
Włożyć wtyczkę kabla zasilania do gniazdka i wybrać przyciski z
żądaną prędkością. Jeśli naciskamy jeden z wyłączników poza
urządzeniem, uruchamia się ono bezpośrednio, a zatrzyma się
natychmiast po zwolnieniu przycisku.
Zawsze należy korzystać z dostarczonego kubka pomiarowego przy
miksowaniu oraz krajaniu owoców, warzyw, jak również niewielkich
kawałków mięsa.
Użycie krajalnicy
Ustawić ostrze na końcówce trzpienia w środkowej części misy.
Ostrze ma podwójny nóż, górny nóż można zdemontować, ostrożnie
obracając go w lewo. Należy uważać, ponieważ noże są bardzo ostre.
Nałóż pokrywkę na pojemnik malaksera. Nałóż silnik na pokrywę i
naciśnij, aż się zatrzaśnie.
Włożyć wtyczkę kabla zasilania do gniazdka i wybrać przyciski z
żądaną prędkością. Jeśli naciskamy jeden z wyłączników poza
urządzeniem, uruchamia się ono bezpośrednio, a zatrzyma się
natychmiast po zwolnieniu przycisku.
Można używać do mięsa, sera, warzyw, ziół, chleba, ciastek i
orzechów piętek. Nie należy kroić żadnych twardych pokarmów, jak
ziarno kawy, kostki lodu, przyprawy czy czekolada, ponieważ może to
uszkodzić noże. Usunąć wszystkie kości z mięsa i pokroić jedzenie na
kawałki o długości 1-2 cm. Ustawić misę na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Akcesoria czyścić wciepłej wodzie zdodatkiem płynu do mycia
naczyń — zapobiega to rozwojowi bakterii. Akcesoriów nie można
myć wzmywarce do naczyń.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
nigdy używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących,
zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić
urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
UWAGA! Noże w krajalnicy oraz w misie są bardzo ostre, dlatego
nigdy nie próbować samodzielnie demontażu ostrza krajalnicy i
zachować ostrożność podczas jej czyszczenia. Unikać kontaktu części
ciała z ostrzami, ponieważ mogą one poważnie zranić.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami
lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez
dohledu.
Před výměnou doplňků nebo dotýkáním se
součástí, které se při provozu pohybují, vypněte
přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky.
Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavením, rozebráním
nebo čištěním.
Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento
spotřebič čistý, jelikož přichází do styku
sjídlem.
POZNÁMKA: Krájecí nože jsou velmi ostré.
Vyhněte se při vyprazdňování a čištění přístroje
fyzickému kontaktu s nimi, abyste se vážně
nezranili.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
V penzionech.
Na statcích a farmách.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Jednotka motoru
2. Nastavitelný ovladač rychlosti
3. Tlačítko normální rychlosti
4. Tlačítko turbo rychlosti
5. Šlehací metla
6. Držák šlehače
7. Tyčový mixér
8. Víko
9. Mísa
10. Nože
11. Odměrka
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Mixér nikdy nepoužívejte déle než 1 minutu nepřetržitě, po této době
nechejte mixér 5 minut vychladnout.
Krájecí nože jsou velmi ostré. Vyhněte se fyzickému kontaktu s nimi,
abyste se vážně nezranili.
POUŽITÍ
Rychlost nastavíte otočením ovladače rychlosti během použití
normálního tlačítka pro rychlost.
Použití ručního mixéru
Držák šlehače postavte na motorovou jednotku a zatlačte na ni, dokud
nezapadne.
Napájecí kabel připojte do zástrčky a pomocí tlačítek rychlosti zvolte
požadovanou rychlost. Pokud stiskněte některý z vypínači zařízení, toto
se ihned spustí. po jejich uvolnění se stroj okamžitě zastaví.
Se šlehací metlou můžete šlehat suroviny jako sníh z bílků, instantní
krémy a vajíčka s cukrem nebo řídká piškotová nebo třená těsta.
Použití ponorného mixéru
Ponorný šlehač postavte na motorovou jednotku a zatlačte na ni, dokud
nezapadne.
Pro odjištění ponorného šlehače stiskněte tlačítka uvolnění a ponorný
šlehač sejměte.
Napájecí kabel připojte do zástrčky a pomocí tlačítek rychlosti zvolte
požadovanou rychlost. Pokud stiskněte některý z vypínači zařízení, toto
se ihned spustí. po jejich uvolnění se stroj okamžitě zastaví.
Vždy používejte přiloženou odměrnou nádobu pro rozmixování nebo
rozsekání ovoce, zeleniny a malých kousků masa.
Použití sekáčku
Umístěte sekací nůž na otočný bod ve středu mísy.
Čepel má dva nože. Horní nůž vyjmete opatrným otočením proti směru
hodinových ručiček. Dávejte pozor, nože jsou velmi ostré.
Na mísu položte víko. Motor postavte na podložku a zatlačte, dokud
nezapadne.
Napájecí kabel připojte do zástrčky a pomocí tlačítek rychlosti zvolte
požadovanou rychlost. Pokud stiskněte některý z vypínači zařízení, toto
se ihned spustí. po jejich uvolnění se stroj okamžitě zastaví.
Můžete používat čepel na maso, sýr, zeleninu, bylinky, chléb, koláče a
ořechy. Nesekejte žádné tvrdé potraviny jako kávová zrna, ledové
kostky, koření nebo čokoládu, protože ty by mohly čepel poškodit. Z
masa odstraňte veškeré kosti a potraviny nasekejte na kostičky o
velikosti 1-2 cm. Mísu postavte na plochý, stabilní povrch.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste zabránili množení bakterií, čistěte příslušenství v teplé vodě s
přídavkem mýdla. Příslušenství nelze mýt v myčce na nádobí.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
POZOR! Nože mixéru a sekáčku do míse jsou velmi ostré. Nikdy
nezkoušejte sami nůž mixéru demontovat a buďte opatrní při jejich mytí.
Předejděte jakémukoli kontaktu s noži, mohli byste se vážně zranit.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali
bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva a súčiastok vypnite
spotrebič a odpojte ho z prívodu el. energie.
Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením ho vždy
odpojte od elektrickej siete.
Je veľmi dôležité udržovať tento spotrebič vždy
čistý, keďže prichádza do styku spotravinami.
POZNÁMKA: Čepele a nože na krájanie a
sekanie sú veľmi ostré, vyhnite sa fyzickému
kontaktu počas vyprázdňovania a čistenia
spotrebiča, môžete sa vážne zraniť.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
Vturistických ubytovniach.
Na farmách.
POPIS KOMPONENTOV
1. Jednotka motora
2. Nastaviteľný volič rýchlosti
3. Tlačidlo normálnej rýchlosti
4. Tlačidlo turbo rýchlosti
5. Metlička na šľahanie
6. Držiak mixéra
7. Tyčový mixér
8. Veko
9. Miska
10. Nože
11. Odmerná nádobka
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Mixér nikdy nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 1 minútu a po uplynutí
tejto doby nechajte mixér chladnúť 5 minút.
Sekacie čepele sú veľmi ostré, vyhnite sa fyzickému kontaktu, môžete sa
vážne zraniť.
POUŽÍVANIE
Pootočením voliča rýchlosti môžete nastaviť rýchlosť, ak stlačíte tlačidlo
normálnej rýchlosti.
Použitie ručného mixéra
Držiak mixéra namontujte na jednotku motora a zatlačte ho, dokiaľ
nezaklikne.
Vsuňte napájací kábel do zástrčky a s pomocou tlačidiel rýchlosti vyberte
požadovanú rýchlosť. Pokiaľ stlačíte niektoré z vypínacích tlačidiel na
zariadení, zariadenie sa priamo spustí. Po ich uvoľnení okamžite zastaví.
S metličkou na šľahanie je možné miešať malé potraviny, ako napríklad
vaječné bielky, smotanu, instantné dezerty a vajcia s cukrom na koláče.
Používanie ponorného mixéra
Ponorný mixér namontujte na jednotku motora a zatlačte ho, dokiaľ
nezaklikne.
Na odistenie ponorného mixéra stlačte tlačidlá uvoľnenia a ponorný
mixér vytiahnite.
Vsuňte napájací kábel do zástrčky a s pomocou tlačidiel rýchlosti vyberte
požadovanú rýchlosť. Pokiaľ stlačíte niektoré z vypínacích tlačidiel na
zariadení, zariadenie sa priamo spustí. Po ich uvoľnení okamžite zastaví.
Na mixovanie a rozsekanie ovocia, zeleniny a malých kúskov mäsa vždy
používajte dodanú odmernú nádobu.
Používanie sekáča
Nôž nasaďte na otáčací bod v strede nádoby.
Jednotka s čepeľami obsahuje dva nože. Horný nôž je možné odstrániť
tak, že ho opatrne pootočíte proti smeru hodinových ručičiek. Dávajte si
pozor, lebo nože sú veľmi ostré.
Veko založte na nádobu. Motor položte na veko a zatlačte ho, dokiaľ
nezaklikne.
Vsuňte napájací kábel do zástrčky a s pomocou tlačidiel rýchlosti vyberte
požadovanú rýchlosť. Pokiaľ stlačíte niektoré z vypínacích tlačidiel na
zariadení, zariadenie sa priamo spustí. Po ich uvoľnení okamžite zastaví.
Môžete ho používať na mletie mäsa, syra, zeleniny, byliniek, chleba,
koláčov a orechov. Nesekajte žiadne tvrdé potraviny, ako napr. kávové
zrná, ľadové kocky, korenie či čokoládu, lebo môžu poškodiť nôž. Z
mäsa odstráňte všetky kosti a potraviny nakrájajte na kocky s rozmermi
1-2 cm. Misu postavte na plochý, rovný povrch.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Aby ste zamedzili množeniu baktérií, čistite príslušenstvo v teplej vode s
mydlom. Príslušenstvo nie je vhodné na umývanie v umývačke riadu.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
UPOZORNENIE! Nože tyčového mixéra a nádoby sú veľmi ostré, nikdy
sa sami nepokúšajte odmontovať nôž tyčového mixéra a pri čistení buďte
opatrní. Zabráňte akémukoľvek kontaktu tela s nožmi, pretože by mohli
spôsobiť vážne zranenia.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Устройство может быть использовано
детьми только под присмотром взрослых.
Выключите устройство и отсоедините его от
сети электропитания, перед тем как
произвести замену принадлежностей или
комплектующих, подвижных при
эксплуатации.
Отключайте устройство от сети
электропитания каждый раз, когда его
оставляют без присмотра, а также перед
сборкой, разборкой и очисткой.
Крайне необходимо всегда содержать
устройство в чистоте, поскольку оно
вступает в контакт с пищей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режущие лезвия очень
острые. Избегайте физического контакта с
ними во время опорожнения и очистки
устройства, в противном случае вы можете
получить серьезную травму.
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УСТРОЙСТВА
1. Блок двигателя
2. Регулятор скорости
3. Кнопка стандартной скорости
4. Кнопка повышенной скорости
5. Взбиватель
6. Основание взбивателя
7. Ручной блендер
8. Крышка
9. Емкость
10. Лезвия
11. Мерный стакан
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
Миксер не должен работать непрерывно более 1 минуты, после чего
нужно дать ему остыть в течение не менее 5 минут.
Режущие лезвия очень острые. Избегайте физического контакта с
ними, в противном случае возможна серьезная травма.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование кнопки установления нормальной скорости
позволяет изменять скорость поворотным регулятором.
Использование ручного миксера
Установите основание взбивателя на блок двигателя и надавите на
него, чтобы зафиксировать.
Подключите кабель питания к розетке и установите необходимую
скорость с помощью кнопок регулировки скорости. При нажатии на
один из переключателей устройства оно начинает работать, а при
отпускании переключателя работа устройства немедленно
прекращается.
В миксере можно смешивать небольшие ингредиенты, такие как
яичный белок, сливки, десерты быстрого приготовления, яйца и
сахар для пирожных.
Использование ручного блендера
Установите ручной блендер на блок двигателя и надавите на него,
чтобы зафиксировать.
Для снятия ручного блендера нажмите кнопки фиксатора и снимите
ручной блендер
Подключите кабель питания к розетке и установите необходимую
скорость с помощью кнопок регулировки скорости. При нажатии на
один из переключателей устройства оно начинает работать, а при
отпускании переключателя работа устройства немедленно
прекращается.
При приготовлении пюре и нарезке фруктов, овощей и небольших
кусочков мяса обязательно пользуйтесь мерным стаканом из
комплекта поставки.
Использование чаши для нарезки
Вставьте лезвие в точку вращения в центре чаши.
Нож оборудован двумя лезвиями. Верхнее лезвие можно снять,
повернув его против часовой стрелки. Будьте осторожны — лезвие
очень острое.
Закройте чашу крышкой. Вставьте в крышку двигатель и надавите
на него, чтобы зафиксировать.
Подключите кабель питания к розетке и установите необходимую
скорость с помощью кнопок регулировки скорости. При нажатии на
один из переключателей устройства оно начинает работать, а при
отпускании переключателя работа устройства немедленно
прекращается.
В чаше можно нарезать мясо, сыр, овощи, травы, хлеб, печенье или
орехи. Избегайте измельчения твердых продуктов, таких как зерна
кофе, кубики льда, специи или шоколад, так как это может стать
причиной повреждения ножа. Извлеките из мяса все кости и
нарежьте его кубиками по 1-2 см. Установите чашу на ровную и
устойчивую поверхность.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Во избежание размножения бактерий промывайте принадлежности
теплой водой с мылом. Принадлежности не предназначены для
промывки в посудомоечной машине.
Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
царапать устройство.
Запрещается погружать электрические устройства в воду.
Устройство не предназначено для очистки в посудомоечной
машине.
ВНИМАНИЕ! В измельчителе и чаше установлены очень острые
ножи, поэтому не пытайтесь самостоятельно снять лезвия и
соблюдайте особую осторожность при их очистке. Избегайте
контакта частей тела с ножами, так как это может стать причиной
получения серьезной травмы.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Princess 221221 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Princess 221221 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info