686868
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
Vericare che l’acqua non penetri negli spinotti del cavo di
alimentazione e del cavo di prolunga.
Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il
cavo di prolunga.
Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigli-
ato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire
fonte di rischio di incidenti o cadute.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio
e spigoli taglienti.
Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti
dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
Per scollegare la spina di alimentazione elettrica, non tirare
mai il cavo di alimentazione.
Se l’apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire
operazioni di montaggio o smontaggio e prima di eettuare
interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la
spina dalla rete di alimentazione elettrica.
Istruzioni di sicurezza per grill
Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
Collocare l’apparecchio su una supercie uniforme e stabile.
Collocare l’apparecchio su una supercie resistente al calore
e agli schizzi.
Non collocare l’apparecchio su un piano di cottura.
Vericare che attorno all’apparecchio vi sia suciente spazio
per consentire la fuoriuscita del calore e fornire un’adeguata
ventilazione.
Vericare che l’apparecchio non entri in contatto con materi-
ale inammabile.
Tenere l’apparecchio a distanza da fonti di calore.
Non coprire l’apparecchio.
Non utilizzare carbone o combustibili analoghi.
Non toccare la piastra grill con posate di metallo per evitare
danni al rivestimento antiaderente.
Quando si colloca il cibo sulla piastra grill calda, fare attenzi-
one a schizzi e getti di vapore.
Attenzione: Il grasso caldo può schizzare dalla piastra grill.
Non versare acqua sulla piastra grill calda. L’acqua potrebbe
schizzare e danneggiare la piastra grill.
Porre sempre attenzione nel toccare l’apparecchio. Qualora
fosse necessario toccare l’apparecchio durante o poco tempo
dopo l’uso utilizzare dei guanti da forno.
Durante l’uso la piastra grill diventa molto calda. Non toccare
la piastra grill calda.
Le superci accessibili dell’apparecchio possono diventare
molto calde durante l’uso. Non toccare tali superci.
Prima di toccare l’apparecchio assicurarsi di avere le mani asciutte.
Non spostare l’apparecchio mentre è acceso o ancora caldo.
Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete e
attendere che l’apparecchio si rareddi.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a uccelli (ad es. uccelli
tropicali come pappagalli). La piastra grill è dotata di un
rivestimento antiaderente a base di PTFE. Dopo il riscalda-
mento il rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di
gas completamente innocui per le persone. Tuttavia, il siste-
ma nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a tali gas.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto quando non viene
utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli
apparecchi riposti.
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Soggetto a modica; le speciche possono subire variazioni senza preavviso.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i riuti domestici alla ne del suo ciclo di vita, ma
deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante ques-
tione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è
possibile contribuire alla protezione dell’ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito
ai punti di raccolta.
Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt,
mentalt eller motoriskt handicap, eller bris på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras
om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8
år och övervakas. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
BESKRIVNING
Din Princess grill har designats för grillning av mat utan användning av fett. Apparaten lämpar sig för
tillredning av mat direkt på middagsbordet. Apparaten är försedd med grillplåtar med en icke vidhäftande
beläggning. Apparaten är utrustad med keramiska tallrikar. Apparaten är bara avsedd för hushållsbruk.
1. Eektindikator
2. Centralenhet
3. Mattallrik (rå mat)
4. Grillenhet
5. Grillplatta
6. Mattallrik (tillagad mat)
7. Flervägsuttag
8. Stekspade
9. Skyddsfolie
103080 lämpar sig för fyra personer. 103082 lämpar sig för två personer. Grillenheterna (4) är anslutna till ett
ervägsuttag (7) som är placerad i centralenheten.
FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer:
Kontrollera att det nns tillräckligt med fritt utrymme runt apparaten så att värmen kan ledas bort
och ge tillräcklig ventilation.
Rengöra apparaten. Se avsnittet “Rengöring och underhåll.
Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag.
Anslut nätkontakten till vägguttaget. Eektindikatorn tänds. Apparaten börjar värmas upp.
Efter användning, dra omedelbart ut nätkontakten från vägguttaget. Eektindikatorn släcks.
Låt apparaten svalna helt.
Obs: När du slår på apparaten första gången, kommer den att sprida lite rök och en karaktäristisk lukt
under en kort stund. Detta är normalt.
MONTERING
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer:
Före montering eller demontering, dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten
har svalnat.
Placera centralenheten (2) mitt på middagsbordet.
Placera grillenheterna (4) runt centralenheten (2) på middagsbordet.
Placera ervägsuttaget (7) i centralenheten (2) som på bilden. Anslut kontakterna till grillenheterna
(4) till ervägsuttaget (7).
Placera skyddsfolien (9) på centralenheten (2).
Placera mattallriken (rå mat) (3) på skyddsfolien (9).
Placera mattallrikarna (6) på grillenheterna (4).
ANVÄNDNING
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer:
Vidrör inte beläggningen på grillplåtarna som skyddar mot vidhäftning med metallredskap, det kan
skada beläggningen.
Ta inte bort mattallriken medan apparaten är påslagen eller tallriken är varm.
Sätta samman apparaten. Se avsnittet “Montering”.
Rengör, om så behövs, grillplåtarna (5) med en fuktad trasa.
Vidta en av följande åtgärder:
Placera den råa maten på mattallriken (3).
Slå på apparaten genom att sätta in nätkontakten i vägguttaget. Eektindikatorn (1) tänds. Apparaten
börjar värmas upp.
Vänta i ca 20-25 minuter tills grillplattorna (5) har nått stabil temperatur. Apparaten är klar att användas.
Placera den råa matportionen per portion på grillplattorna (5).
Använd stekspaden (8) till att vända maten under grillningen.
Grilla maten tills den är klar att ätas. Den erfordrade tillredningstiden bestäms av eget tycke och smak. Små
bitar grillas bättre och snabbare än större bitar. Experimentera med tiden för att uppnå bästa resultat.
Håll dig nära apparaten för att då och då kunna kontrollera om maten är klar och för att se till att den inte bränns.
Om maten är klar att förtäras, använd då stekspaden (8) till att ta bort den från grillplattorna (5).
Placera den färdiga maten på mattallriken (6).
Slå av apparaten genom att dra ut nätkontakten från vägguttaget. Eektindikatorn (1) släcks.
Låt apparaten svalna helt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer:
Före rengöring eller underhåll, dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat.
Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Sänk inte ned ervägsuttaget i vatten eller annan vätska.
Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými, mentálními
či pohybovými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo pokud byly o bezpečném použití tohoto zařízení poučeny a uvědomují si možné nebezpečí.
Děti si nesmějí se zařízením hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
POPIS
Váš gril Princess je určen ke grilování potravin bez tuku. Toto zařízení je vhodné k přípravě potravin přímo
na jídelním stole. Zařízení je vybaveno grilovacími plotnami s nepřilnavým povrchem. Zařízení je vybaveno
keramickými jídelními talíři. Toto zařízení je vhodné pouze pro domácí použití.
1. Kontrolka napájení
2. Centrální jednotka
3. Jídelní talíř (na syrové potraviny)
4. Grilovací jednotka
5. Grilovací plotna
6. Jídelní talíř (na tepelně zpracované
potraviny)
7. Vícekolíková zásuvka
8. Špachtle
9. Ochranná fólie
Gril 103080 je vhodný pro čtyři osoby. Gril 103082 je vhodný pro dvě osoby. Jednotky grilu (4) jsou připo-
jeny k vícekolíkové zásuvce (7), která je umístěna na centrální jednotce.
PRVNÍ POUŽITÍ
Dříve než budete pokračovat, věnujte prosím pozornost následujícím informacím:
Přesvědčte se, zda je kolem zařízení dostatek místa pro únik tepla a pro dostatečnou ventilaci.
Zařízení vyčistěte. Přečtěte si část „Čištění a údržba“.
Zařízení položte na stabilní a rovný povrch.
Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky ve zdi. Indikátor napájení se rozsvítí. Zařízení se začne zahřívat.
Po použití vyndejte síťovou zástrčku ze zásuvky. Indikátor napájení zhasne.
Zařízení nechte úplně vychladnout.
Poznámka: Při prvním spuštění může zařízení krátce vydávat trochu kouře a charakteristický zápach.
Toto je běžné.
SESTAVENÍ
Dříve než budete pokračovat, věnujte prosím pozornost následujícím informacím:
Před sestavením či demontáží odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky a počkejte, dokud zařízení nevychladne.
Centrální jednotku (2) položte doprostřed jídelního stolu.
Jednotky grilu (4) položte kolem centrální jednotky (2) na jídelním stole.
Vícekolíkovou zásuvku (7) umístěte do centrální jednotky (2) podle nákresu. Zástrčky jednotek grilu (4)
připojte do vícekolíkové zásuvky (7).
Na centrální jednotku (2) položte ochrannou fólii (9).
Na ochrannou fólii (9) položte jídelní talíř (na syrové potraviny) (3).
Na jednotky grilu (4) položte jídelní talíře (6).
POUŽITÍ
Dříve než budete pokračovat, věnujte prosím pozornost následujícím informacím:
Nedotýkejte se grilovací plotny kovovými příbory, abyste zabránili poškození nepřilnavého povrchu.
Nesnímejte jídelní talíř, dokud je zařízení zapnuté nebo dokud je jídelní talíř horký.
Sestavte zařízení. Přečtěte si část „Sestavení“.
Je-li to nutné, očistěte grilovací plotny (5) vlhkým hadříkem.
Proveďte některý z následujících kroků:
Na jídelní talíř (3) položte syrové potraviny.
Zařízení zapnete zasunutím síťové zástrčky do zásuvky ve zdi. Indikátor napájení (1) se rozsvítí.
Zařízení se začne zahřívat.
Počkejte asi 20-25 minut, než grilovací plotny (5) dosáhnou stálé teploty. Zařízení je připraveno k použití.
Na grilovací plotny (5) položte jednotlivé porce syrových potravin.
Během grilování potraviny obracejte pomocí špachtle (8).
Potraviny grilujte tak dlouho, dokud nebudou připravené pro konzumaci. Doba grilování závisí na
vašich požadavcích. Malé kousky se budou grilovat lépe a rychleji, než velké kousky. Pro dosažení co
nejlepšího výsledku vyzkoušejte různé doby grilování.
Zdržujte v blízkosti zařízení, abyste mohli občas zkontrolovat, zda je jídlo hotové a zda se nepálí.
Pokud je jídlo připraveno ke konzumaci, tak jej pomocí špachtle (8) sundejte z grilovacích ploten (5).
Hotové jídlo položte na talíř (6).
Zařízení vypnete vyjmutím síťové zástrčky ze zásuvky. Indikátor napájení (1) zhasne.
Zařízení nechte úplně vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Dříve než budete pokračovat, věnujte prosím pozornost následujícím informacím:
Před čištěním či údržbou odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky a počkejte, dokud zařízení nevychladne.
Neponořujte zařízení do vody či jiné tekutiny.
Vícekolíkovou zásuvku neponořujte do vody či jiné tekutiny.
Dříve než budete pokračovat, věnujte prosím pozornost následujícím informacím:
K čištění zařízení nepoužívejte žádné agresivní či abrazivní čisticí prostředky.
K čištění zařízení nepoužívejte ostré předměty.
Jídelní talíře lze mýt v myčce nádobí.
Zařízení pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození.
Vnější povrch zařízení čistěte jen měkkým vlhkým hadříkem. Důkladně osušte vnější povrch zařízení
čistým suchým hadříkem.
Veškeré zbytky z grilovacích ploten (5) odstraňte papírovou utěrkou. Grilovací plotny (5) čistěte měk-
kým vlhkým hadříkem. Grilovací plotny (5) důkladně osušte čistým suchým hadříkem.
Jídelní talíře (3/6) umyjte mýdlovou vodou. Talíře (3/6) opláchněte pod tekoucí vodou. Talíře (3/6)
důkladně osušte čistým suchým hadříkem.
Špachtle (8) umyjte mýdlovou vodou. Špachtle (8) opláchněte pod tekoucí vodou. Špachtle (8)
důkladně osušte čistým suchým hadříkem.
Uložení
Zařízení i příslušenství vložte do původního obalu.
Zařízení s příslušenstvím vždy uchovávejte na dobře větraném a suchém místě mimo dosah dětí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Obecné bezpečnostní pokyny
ed použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Návod si
uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení a příslušenství používejte jen pro jejich zamýšlený
účel. Zařízení a příslušenství nepoužívejte k žádným jiným
účelům než těm, které jsou uvedeny v návodu.
Pokud je zařízení nebo jeho příslušenství poškozené či vadné, tak je
nepoužívejte. Pokud je některý díl nebo příslušenství poškozené či
vadné, tak je musí výrobce nebo autorizovaný servis vyměnit.
Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebu-
dou se zařízením hrát.
Používání tohoto zařízení osobami s omezenými tělesnými, smys-
lovými, mentálními či pohybovými schopnostmi nebo s nedostat-
kem zkušeností a znalostí může být nebezpečné. Osoby odpověd-
né za jejich bezpečnost je musí jasně poučit nebo na ně dohlížet.
Zařízení nepoužívejte v blízkosti van, sprch, umyvadel či
jiných nádob s vodou.
Neponořujte zařízení do vody či jiné tekutiny. Pokud je zařízení
ponořeno do vody či jiné tekutiny, nevyjímejte je rukama.
Okamžitě vysuňte síťovou zástrčku ze zásuvky. Pokud bylo
zařízení ponořeno do vody či jiné tekutiny, už je nepoužívejte.
Elektrická bezpečnost
Zařízení a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
ed použitím vždy zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá
napětí na výkonovém štítku zařízení.
Zařízení připojte do uzemněné zásuvky. Je-li to nutné,
použijte uzemněný prodlužovací kabel o vhodném průměru
(nejméně 3 x 1 mm
2
).
Pro dodatečnou ochranu nainstalujte proudový chránič
(RCD) se jmenovitým vypínacím reziduálním proudem, který
nepřesahuje 30 mA.
Zařízení není určeno k obsluze pomocí externího časovače,
ani samostatného systému dálkového ovládání.
Zajistěte, aby se nedostala voda do kontaktních zástrček
napájecího kabelu ani do prodlužovacího kabelu.
Napájecí kabel a prodlužovací kabel vždy úplně rozmotejte.
Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel přes okraj stolu a aby se
o něj někdo náhodou nezachytil nebo nezakopl.
Napájecí kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od tepla,
oleje a ostrých hran.
Pokud jsou napájecí kabel nebo síťová zástrčka poškozené či
vadné, tak je nepoužívejte. Pokud jsou napájecí kabel nebo
síťová zástrčka poškozené či vadné, tak je musí výrobce nebo
autorizovaný servis vyměnit.
Síťovou zástrčku nevytahujte ze zásuvky pomocí kabelu.
Síťovou zástrčku odpojte ze sítě, když zařízení nepoužíváte, před
jeho sestavením nebo rozebráním a před jeho čistěním a údržbou.
Bezpečnostní pokyny pro grily
Toto zařízení nepoužívejte venku.
Zařízení položte na stabilní a rovný povrch.
Zařízení položte na povrch odolný proti žáru a postříkání.
Zařízení nepokládejte na plotnu sporáku.
esvědčte se, zda je kolem zařízení dostatek místa pro únik
tepla a pro dostatečnou ventilaci.
Zajistěte, aby se zařízení nedostalo do kontaktu s hořlavými
materiály.
Zařízení udržujte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla.
Zařízení nezakrývejte.
Nepoužívejte uhlí či podobná hořlavá paliva.
Nedotýkejte se grilovací plotny kovovými příbory, abyste
zabránili poškození nepřilnavého povrchu.
Při pokládání potravin na horkou grilovací plotnu dejte pozor
na páru a vystříknutí tuku.
Pozor: Z grilovací plotny může vystřikovat horký tuk.
Na horkou grilovací plotnu nenalévejte vodu. Voda vystříkne
a poškodí grilovací plotnu.
Buďte vždy opatrní, když se budete dotýkat zařízení. Pokud
se musíte zařízení dotýkat během grilování nebo krátce po
něm, použijte kuchyňské rukavice.
Grilovací plotny se během používání zahřívají na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se horké grilovací plotny.
Přístupné povrchy se během používání zahřívají na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se přístupných povrchů.
Než se zařízení dotknete, přesvědčte se, zda máte suché ruce.
Nepřemisťujte zařízení, pokud je v provozu nebo stále horké.
Síťovou zástrčku odpojte ze zásuvky a počkejte, dokud
zařízení nevychladne.
Zařízení nepoužívejte v blízkosti ptáků (např. tropických
ptáků, jako jsou papoušci). Grilovací plotna je potažena
nepřilnavým povrchem na bázi PTFE. Tento povrch může
při zahřátí uvolňovat malé množství plynů, které jsou pro
člověka naprosto nezávadné. Avšak nervový systém ptáků je
na tyto plyny nesmírně citlivý.
Pokud zařízení nepoužíváte, tak je uložte na suchém místě.
Zajistěte, aby k uloženým zařízením neměly přístup děti.
ZŘEKNUTÍ SE ODPOVĚDNOSTI
Technické specikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být
dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol
na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto
spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby s fyzickými, mentálnymi alebo pohybovými
poruchami alebo poruchami vnímania, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo
poučené o tom, ako sa má zariadenie používať bezpečným spôsobom a chápu zahrnuté riziká. Dbajte na to,
aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako
8 rokov a pod dozorom. Udržujte zariadenie a napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
POPIS
Gril Princess je určený na grilovanie jedla bez použitia tuku. Toto zariadenie je vhodná na prípravu jedla
priamo na jedálenskom stole. Toto zariadenie je vybavené grilovacími platňami s nelepiacim povrchom.
Toto zariadenie je vybavené keramickými taniermi. Toto zariadenie je vhodné len pre domáce použitie.
1. Indikátor napájania
2. Základná jednotka
3. Tanier (surové jedlo)
4. Grilovacia jednotka
5. Grilovacia platňa
6. Tanier (uvarené jedlo)
7. Elektrická zásuvka pre viac zástrčiek
8. Špachtlička
9. Ochranná fólia
Model 103080 je vhodný pre štyri osoby. Model 103082 je vhodný pre dve osoby. Grilovacie jednotky (4) sú
zapojené do elektrickej zásuvky pre viac zástrčiek (7), ktorá je vložená do základnej jednotky.
PRVÉ POUŽITIE
Predtým, ako budete pokračovať, je potrebné, aby ste venovali pozornosť nasledujúcim poznámkam:
Zabezpečte, aby bol dostatočný priestor okolo zariadenia pre umožnenie úniku tepla a poskytnutie
dostatočného vetrania.
Vyčistite zariadenie. Pozrite si časť „Čistenie a údržba“.
Zariadenie umiestnite na stabilný a rovný povrch.
Vložte napájací kábel do zásuvky v stene. Svieti indikátor napájania. Zariadenie sa začne zohrievať.
Po skončení používania odpojte zástrčku napájacieho kábla z nástennej elektrickej zásuvky. Indikátor
napájania zhasne.
Zariadenie nechajte úplne vychladnúť.
Poznámka: Ak zariadenie prvý krát zapnete, môže na krátku chvíľu vydávať trochu dymu a charakteris-
tický zápach. Toto je normálna prevádzka.
MONTÁŽ
Predtým, ako budete pokračovať, je potrebné, aby ste venovali pozornosť nasledujúcim poznámkam:
Pred montážou alebo demontážou odpojte napájací kábel od nástennej elektrickej zásuvky a počka-
jte, kým sa zariadenie ochladí.
Základnú jednotku (2) položte do stredu jedálenského stola.
Grilovacie jednotky (4) umiestnite okolo základnej jednotky (2) na jedálenskom stole.
Zásuvku pre viac zástrčiek (7) vložte do základnej jednotky (2), ako je to znázornené na obrázku.
Zástrčky grilovacích jednotiek (4) zapojte do zásuvky pre viac zástrčiek (7).
Na základnú jednotku (2) položte ochrannú fóliu (9).
Tanier (surové jedlo) (3) položte na ochrannú fóliu (9).
Taniere (6) položte na základné jednotky (4).
POUŽITIE
Predtým, ako budete pokračovať, je potrebné, aby ste venovali pozornosť nasledujúcim poznámkam:
Kovové príbory sa nesmú dotýkať grilovacích platní, aby sa zabránilo poškodeniu nelepivého povlaku.
Tanier neodstraňujte, kým je horúci alebo zariadenie je zapnuté.
Zariadenie zmontujte. Pozrite si časť „Montáž“.
Ak je to nevyhnutné, grilovacie platne (5) vyčistite navlhčenou handričkou.
Vykonajte jedno z týchto opatrení:
Surové jedlo položte na tanier (3).
Ak chcete zariadenie zapnúť, zástrčku napájacieho kábla zapojte do nástennej elektrickej zásuvky.
Svieti indikátor napájania (1). Zariadenie sa začne zohrievať.
Počkajte 20 až 25 minút, kým sa grilovacie platne (5) zohrejú na vhodnú teplotu. Zariadenie je teraz
pripravené na použitie.
Porciu surového jedla položte na grilovacie platne (5).
Jedlo počas grilovania otáčajte pomocou špachtle (8).
Jedlo grilujte, až kým nebude pripravené na konzumovanie. Požadovaná doba závisí od vašich želaní.
Malé kúsky sa ugrilujú lepšie a rýchlejšie, ako veľké kusy. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky,
môžete experimentovať s požadovanou dobou.
Zostaňte pri zariadení, aby ste mohli občas skontrolovať, či je jedlo pripravené a uistiť sa, že jedlo sa neprepaľuje.
Keď je jedlo pripravené na konzumáciu, pomocou špachtle (8) ho odstráňte z grilovacích platní (5).
Uvarené jedlo položte na tanier (6).
Ak chcete zariadenie vypnúť, zástrčku napájacieho kábla vytiahnite z nástennej elektrickej zásuvky.
Indikátor napájania (1) zhasne.
Zariadenie nechajte úplne vychladnúť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Predtým, ako budete pokračovať, je potrebné, aby ste venovali pozornosť nasledujúcim poznámkam:
Pred čistením alebo údržbou vytiahnite zástrčku z nástennej elektrickej zásuvky a počkajte, kým
zariadenie nevychladne.
Zariadenie neponárajte do vody ani iných tekutín.
Zásuvky pre viac zástrčiek neponárajte do vody ani iných tekutín.
Predtým, ako budete pokračovať, by sme chceli, aby ste zamerali svoju pozornosť na nasledujúce poznámky:
Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte ostré predmety.
Taniere môžete umývať v umývačke riadu.
Zariadenie pravidelne kontrolujte ohľadom možných poškodení.
Vonkajšiu časť zariadenia vyčistite mäkkou, vlhkou handričkou. Vonkajšiu časť zariadenia poriadne
vysušte čistou, suchou handričkou.
Z grilovacích platní (5) odstráňte papierovou utierkou všetky zvyšky jedla. Grilovacie platne (5) vyčis-
tite mäkkou, vlhkou handričkou. Grilovacie platne (5) dôkladne vysušte čistou, suchou handričkou.
Taniere (3/6) umyte v mydlovej vode. Taniere (3/6) opláchnite pod tečúcou vodou. Taniere (3/6)
dôkladne vysušte čistou, suchou handričkou.
Špachtle (8) umyte v mydlovej vode. Špachtle (8) opláchnite pod tečúcou vodou. Špachtle (8)
dôkladne vysušte čistou, suchou handričkou.
Skladovanie
Zariadenie a príslušenstvo vložte do pôvodného balenia.
Zariadenie s príslušenstvom skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Všeobecná bezpečnosť
Pred použitím si starostlivo prečítajte manuál. Manuál uscho-
vajte pre budúce použitie.
Zariadenie a príslušenstvo používajte na ich určené účely.
Zariadenie a príslušenstvo nepoužívajte na iné účely, než tie,
ktoré sú popísané v tejto príručke.
Zariadenie ani žiadnu časť alebo príslušenstvo nepoužívajte,
ak sú poškodené alebo chybné. Ak je časť alebo príslušen-
stvo poškodené alebo chybné, musí ho vymeniť výrobca
alebo autorizovaný opravár.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so
zariadením nehrajú.
Používanie tohto zariadenia deťmi alebo osobami s fyzickým,
vnemovým, duševným alebo pohybovým postihnutím alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, môže spôsobiť riziká.
Osoby zodpovedné za ich bezpečnosť by mali poskytnúť
podrobné pokyny alebo dozerať na používanie zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, sprchovacích kútov,
umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu.
Zariadenie neponárajte do vody ani iných tekutín. Ak sa zariade-
nie ponorí do vody alebo iných tekutín, nevyberajte ho rukami.
Ihneď vyberte napájací kábel zo zásuvky v stene. Ak sa zariade-
nie ponorí do vody alebo iných tekutín, nepoužívajte ho znovu.
Elektrická bezpečnosť
Udržujte zariadenie a napájací kábel mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Pred použitím vždy skontrolujte, či je sieťové napätie rovnaké
ako napätie na výkonnostnom štítku zariadenia.
Zariadenie pripojte k uzemnenej zásuvke v stene. Ak je to
potrebné, použite uzemnený predlžovací kábel s vhodným
priemerom (aspoň 3 x 1 mm
2
).
Pred dodatočnú ochranu nainštalujte zariadenie so zvyšk-
ovým prúdom (RCD) s menovitým zvyškovým prevádzkovým
prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA.
Zariadenie nie je určené pre prevádzkovanie s pomocou externého
časovača alebo samostatného diaľkového ovládacieho systému.
Zabezpečte, aby voda nemohla vniknúť do zástrčiek na
napájacom a predlžovacom kábli.
Napájací a predlžovací kábel vždy celkom odmotajte.
Zabezpečte, aby napájací kábel neprevísal nad okrajom plochy
stola a aby sa nemohol náhodne zachytiť alebo prevrátiť.
Napájací kábel uchovávajte mimo dosahu tepla, oleja a
ostrých hrán.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú napájací kábel alebo zástrčka
poškodené alebo chybné. Ak sú napájací kábel alebo zástrč-
ka poškodené alebo chybné, musí ich vymeniť výrobca alebo
autorizovaný opravár.
Napájací kábel neťahajte pre odpojenie napájacieho kábla zo zdroja.
Odpojte napájací kábel zo zdroja, keď sa zariadenie nepoužíva,
pred montážou alebo demontážou a pred čistením a údržbou.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa grila
Zariadenie nepoužívajte vonku.
Zariadenie umiestnite na stabilný a rovný povrch.
Zariadenie umiestnite na povrch odolný voči teplu a špliechaniu.
Neumiestňujte zariadenie na platňu sporáka.
Zabezpečte, aby bol dostatočný priestor okolo zariadenia pre
umožnenie úniku tepla a poskytnutie dostatočného vetrania.
Zabezpečte, aby zariadenie neprišlo do kontaktu s horľavým
materiálom.
Zariadenie udržujte mimo dosahu tepelných zdrojov.
Zariadenie nezakrývajte.
Nepoužívajte drevené uhlie alebo podobné horľavé palivá.
Kovové príbory sa nesmú dotýkať grilovacej platne, aby sa
zabránilo poškodeniu nelepivého povlaku.
Pri umiestňovaní jedla na horúcu grilovaciu platňu dávajte
pozor na paru a vyšplechnutia.
Upozornenie: Horúci tuk môže vyšplechnúť z grilovacej platne.
Na horúcu grilovaciu platňu nelejte vodu. Voda vyšplechne a
poškodí grilovaciu platňu.
Buďte vždy opatrní, keď sa dotýkate zariadenia. Používajte
rukavice pre rúru, ak sa potrebujete zariadenia dotknúť
počas alebo krátko po použití.
Grilovacia platňa je počas prevádzky veľmi horúca. Nedotý-
kajte sa horúcej grilovacej platne.
Prístupné povrchy zariadenia sa počas používania môžu
veľmi zohriať. Nedotýkajte sa prístupných povrchov.
Skôr, než sa budete zariadenia dotýkať, musíte mať suché ruky.
Neodstraňujte zariadenie, pokým je zapnuté alebo je stále
horúce. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky v stene a poč-
kajte, kým zariadenie nevychladne.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vtákov (napr. tropické vtáky,
ako sú papagáje). Grilovacia platňa má povrch z nelepivého
povlaku na báze PTFE. Po zohriatí môže tento povlak uvoľňovať
trochu plynov, ktoré sú pre ľudí úplne neškodné. Nervové
sústavy vtákov sú však mimoriadne citlivé na tieto plyny.
Zariadenie skladujte na suchom mieste, keď sa nepoužíva. Za-
bezpečte, aby deti nemali k skladovaným zariadeniam prístup.
ODVOLANIE
Podlieha zmene; špecikácie sa môžu meniť bez ďalšieho oznámenia.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa
zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto
spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k
ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Прибор может использоваться детьми старше 8 лет или лицами с ограниченными физическими, умственными или
сенсорными возможностями, либо при отсутствии опыта и знаний, только под надзором или после предоставления
инструкции о безопасном применении прибора и при понимании возникающих опасностей. Не позволяйте детям играть с
прибором. Очистка и обслуживание не должны производиться детьми в возрасте до 8 лет и без присмотра. Храните прибор
и его сетевой шнур в местах, недоступных для детей младше 8 лет.
ОПИСАНИЕ
Гриль Princess предназначен для приготовления продуктов на гриле без использования жира. Прибор подходит
для приготовления продуктов непосредственно на обеденном столе. Прибор содержит жарочные поверхности с
антипригарным покрытием. В комплект поставки входят керамические большие тарелки. Прибор предназначен
только для домашнего использования.
1. Индикатор питания
2. Центральный модуль
3. Большая тарелка (сырые продукты)
4. Гриль
5. Жарочная поверхность
6. Большая тарелка (приготовленные продукты)
7. Розеточный блок
8. Лопаточка
9. Защитная пленка
Модель 103080 рассчитана на четырех человек. Модель 103082 рассчитана на двух человек. Модули гриля (4) подключены к розеточному
блоку (7) на центральном модуле.
ПЕРВОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
Перед продолжением рекомендуется ознакомиться со следующей информацией:
Убедитесь, что вокруг прибора достаточное пространство для отвода тепла и необходимой вентиляции.
Очистите прибор. См. раздел «Очистка и обслуживание».
Поставьте прибор на устойчивую и ровную поверхность.
Вставьте вилку сетевого шнура в настенную розетку электропитания. Загорается индикатор питания. Прибор начнет нагреваться.
После использования извлеките вилку сетевого шнура из розетки сети электропитания. Индикатор питания гаснет.
Дайте прибору полностью остыть.
Примечание: при первом включении прибора возможно кратковременное появление небольшого количества дыма и
специфического запаха. Это нормальное явление.
СБОРКА
Перед продолжением рекомендуется ознакомиться со следующей информацией:
Извлеките вилку сетевого шнура из розетки электропитания и подождите, пока прибор остынет.
Установите центральный модуль (2) посреди обеденного стола.
Установите модули гриля (4) вокруг центрального модуля (2) на обеденном столе.
Поставьте розеточный блок (7) в центральный модуль (2) как показано на рисунке. Подключите вилки шнуров модулей гриля (4)
к розеточному блоку (7).
Поместите защитную пленку (9) на центральный модуль (2).
Поместите большую тарелку (для сырых продуктов, 3) на защитную пленку (9).
Установите большие тарелки (6) на модули гриля (4).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед продолжением рекомендуется ознакомиться со следующей информацией:
Следите за тем, чтобы столовые приборы не касались жарочных поверхностей, иначе можно повредить антипригарное
покрытие.
Не извлекайте жарочную поверхность при включенном приборе или пока она горячая.
Сборка прибора. См. раздел «Сборка».
При необходимости очистите жарочные поверхности (5) влажной тканью.
Выполните одно из следующих действий:
Nоложите в большую тарелку (3) сырые продукты.
Чтобы включить прибор, вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети электропитания. Загорается индикатор питания (1).
Прибор начнет нагреваться.
Подождите 20–25 минут, пока жарочные поверхности (5) прогреются до заданной температуры. Прибор готов к использованию.
Положите порционные куски продуктов на жарочные поверхности (5).
В процессе жарки переворачивайте продукты лопаточкой (8).
Жарьте продукты на гриле до готовности. Время приготовления определяется вашим вкусом. Маленькие куски прожариваются
лучше и быстрее больших кусков. Определите время, необходимое для получения лучших результатов, опытным путем.
Не отходите от прибора, периодически проверяйте готовность продуктов и следите за тем, чтобы пища не подгорела.
Приготовленные продукты снимите лопаточкой (8) с жарочных поверхностей (5).
Положите приготовленные продукты в большую тарелку (6).
Чтобы выключить прибор, извлеките вилку сетевого шнура из розетки сети электропитания. Индикатор питания (1) гаснет.
Дайте прибору полностью остыть.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед продолжением рекомендуется ознакомиться со следующей информацией:
Перед очисткой или обслуживанием извлеките вилку сетевого шнура из настенной розетки и дождитесь остывания прибора.
Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Не погружайте розеточный блок в воду или другие жидкости.
Перед продолжением рекомендуется обратить внимание на следующие сведения:
Не применяйте агрессивные или абразивные чистящие средства для очистки прибора.
Не применяйте острые предметы для очистки прибора.
Большие тарелки можно чистить в посудомоечной машине.
Периодически проверяйте прибор на возможные повреждения.
Очищайте наружную поверхность прибора мягкой влажной тканью. Насухо протрите наружные поверхности прибора чистой
сухой тканью.
Бумажным полотенцем удалите остатки продуктов с жарочных поверхностей (5). Очистите жарочные поверхности (5) мягкой
влажной тканью. Насухо протрите жарочные поверхности (5) чистой сухой тканью.
Очистите большие тарелки (3/6) мыльной водой. Промойте большие тарелки (3/6) под проточной водой. Насухо протрите
жарочные поверхности (3/6) чистой сухой тканью.
Вымойте лопаточки (8) мыльной водой. Промойте лопаточки (8) под проточной водой. Насухо протрите лопаточки (8) чистой
сухой тканью.
ХРАНЕНИЕ
Поместите прибор и принадлежности в исходную упаковку.
Храните прибор и принадлежности в сухом месте вне доступа детей.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Общие меры предосторожности
Перед использованием внимательно прочтите руководство. Сохраните
инструкции для справки в будущем.
Используйте прибор и принадлежности только по назначению. Используйте
прибор и принадлежности только по назначению.
Не используйте прибор в случае повреждения одной из его частей или
принадлежностей. Если одна из частей прибора или принадлежностей
повреждена или неисправна, ее необходимо заменить у изготовителя или в
уполномоченной ремонтной организации.
Необходимо следить за детьми и не разрешать им играть с прибором.
Использование прибора детьми или людьми с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и
знаний может стать причиной опасности. Ответственные за безопасность
таких людей должны предоставить ясные и понятные инструкции или
контролировать использование прибора.
Не используйте прибор возле душевых кабин, ванн, раковин или других
емкостей с водой.
Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если прибор попал в воду
или в другую жидкость, не извлекайте его руками. Сразу же извлеките вилку
сетевого шнура из настенной розетки электропитания. Если прибор попал в
воду или в другую жидкость, не используйте прибор снова.
Электробезопасность
Храните прибор и его сетевой шнур в местах, недоступных для детей младше
8 лет.
Перед использованием убедитесь, что напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке прибора.
Подключайте прибор к заземленной настенной розетке. Если необходимо,
используйте удлинитель с заземлением и проводами подходящего диаметра
(не менее 3 x 1 мм2).
В качестве дополнительной защиты установите устройство
дифференциальной защиты (RCD) с номинальным дифференциальным
током не более 30 мА.
Прибор не предназначен для эксплуатации с внешним таймером или
отдельной системой дистанционного управления.
Следите за тем, чтобы вода не попадала на контакты вилки сетевого шнура и
удлинителя.
Всегда полностью разматывайте сетевой шнур и удлинитель.
Убедитесь, что сетевой шнур не свешивается с кромки столешницы и об него
нельзя случайно споткнуться.
Держите сетевой шнур вдали от тепла, масла и острых кромок.
Не используйте прибор в случае повреждения или неисправности сетевого
шнура или его вилки. Если сетевой шнур или его вилка повреждены или
неисправны, их необходимо заменить у изготовителя или в уполномоченной
ремонтной организации.
Держите за вилку при отключении прибора от розетки; не тяните за шнур.
Извлеките вилку сетевого шнура из розетки, если прибор не используется,
перед его сборкой или разборкой и перед чисткой или обслуживанием.
Инструкции по безопасности при использовании гриля
Не используйте прибор вне помещения.
Поставьте прибор на устойчивую и ровную поверхность.
Установите прибор на жаропрочную и брызгозащищенную поверхность.
Не ставьте прибор на конфорку.
Убедитесь, что вокруг прибора достаточное пространство для отвода тепла и
необходимой вентиляции.
Убедитесь, что прибор не контактирует с горючими материалами.
Размещайте прибор вдали от источников тепла.
Запрещается накрывать прибор.
Запрещается использовать уголь или другое топливо.
Следите за тем, чтобы столовые приборы не касались жарочных пластин,
иначе можно повредить антипригарное покрытие.
При размещении продуктов на жарочной поверхности остерегайтесь пара и
брызг.
Осторожно: возможно разбрызгивание горячего жира с жарочной
поверхности.
Не лейте воду на горячую жарочную поверхность. Вода будет
разбрызгиваться, а также можно повредить жарочную поверхность.
Соблюдайте осторожность при контакте с прибором. Если требуется касаться
прибора во время его работы или сразу после его выключения, используйте
прихватки.
При использовании жарочная поверхность очень сильно нагревается. Не
прикасайтесь к горячей жарочной поверхности во время использования
прибора доступные поверхности могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь
к доступным поверхностям.
Касайтесь прибора только сухими руками.
Не перемещайте включенный или не охладившийся прибор. Извлеките
вилку сетевого шнура из розетки электропитания и подождите, пока прибор
остынет.
Не используйте прибор рядом с птицами (например, рядом с такими
тропическими птицами как попугаи). Жарочная поверхность покрыта
антипригарным покрытием на основе ПТФЭ (PTFE). При нагреве покрытие может
выделять незначительное количество газов, которые не представляют опасности
для людей. Но нервная система птиц крайне чувствительна к воздействию этих
газов.
Когда прибор не используется, храните его в сухом месте. Убедитесь, что прибор в месте
хранения недоступен для детей.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Технические характеристики прибора могут быть изменены без предварительного уведомления.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать в
центральный пункт переработки электрических или электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer:
Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av apparaten.
Använd inte vassa föremål vid rengöring av apparaten.
Mattallrikarna kan rengöras i diskmaskin.
Kontrollera apparaten regelbundet med avseende på eventuella skador.
Rengör apparatens utsida med en mjuk, fuktig trasa. Torka apparatens utsida ordentligt med en ren,
torr trasa.
Ta bort eventuella rester från grillplattorna (5) med hushållspapper. Rengör grillplattorna (5) med en
mjuk, fuktig trasa. Torka grillplattorna (5) ordentligt med en ren, torr trasa.
Rengör mattallrikarna (3/6) i såpvatten. Skölj mattallrikarna (3/6) under rinnande vatten. Torka mattall-
rikarna (3/6) ordentligt med en ren, torr trasa.
Rengör stekspaden (8) i såpvatten. Skölj stekspadarna (8) under rinnande vatten. Torka stekspadarna
(8) ordentligt med en ren, torr trasa.
Förvaring
Placera apparaten och tillbehören i originalförpackningen.
Förvara apparaten med tillbehören på en torr plats, utom räckhåll för barn.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Allmän säkerhet
Läs noggrant igenom handboken före användning. Behåll
handboken för framtida behov.
Använd bara apparaten och tillbehören för de avsedda
ändamålen. Använd inte apparaten och tillbehören för andra
syften än de som beskrivs i handboken.
Använd inte apparaten om någon del eller tillbehör är skadat
eller defekt. Om någon del eller tillbehör är skadat eller defekt,
måste den bytas av tillverkaren eller behörig serviceverkstad.
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
Om barn eller personer med fysiska, sensoriska, mentala eller
motoriska problem eller personer som saknar erfarenhet
och kunskap använder apparaten kan det innebära risker.
Personer som ansvarar för deras säkerhet bör ge uttryckliga
anvisningar eller övervaka användningen av apparaten.
Använd inte apparaten nära badkar, duschar, bassänger eller
andra kärl som innehåller vatten.
Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Om apparaten hamnar i vatten eller någon annan vätska, så
får apparaten inte tas bort med händerna. Dra omedelbart ut
nätkontakten från vägguttaget. Om apparaten hamnar under
vatten eller någon annan vätska får den inte användas igen.
El-säkerhet
Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är
yngre än 8 år.
Före användning, kontrollera alltid att spänningen i det använda
nätuttaget överensstämmer med den som anges på märkplåten.
Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt,
använd en jordad förlängningskabel med lämplig diameter
(minst 3 x 1 mm
2
).
För ytterligare skydd, installera en jordfelsbrytare (RCD) med
en nominell felström som inte överskrider 30 mA.
Apparaten är inte avsedd att användas med en yttre timer
eller separat ärrstyrningssystem.
Kontrollera att vatten inte kan komma in i kontaktstiften på
nätkabeln eller förlängningskabeln.
Nysta alltid upp nätkabeln och förlängningskabeln helt.
Kontrollera att nätkabeln inte hänger över en bordskant och
att den inte kan fastna av misstag eller trampas på.
Håll nätkabeln borta från hetta, olja och skarpa kanter.
Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är ska-
dad eller defekt, måste den bytas av tillverkaren eller behörig
serviceverkstad.
Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från
nätuttaget.
Lossa nätkontakten från nätuttaget när apparaten inte an-
vänds, före montering eller demontering och före rengöring
och underhåll.
Säkerhetsanvisningar för grillar
Använd inte apparaten utomhus.
Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag.
Placera apparaten på ett värmebeständigt och vattensäkert
underlag.
Placera inte apparaten på en spishäll.
Kontrollera att det nns tillräckligt med fritt utrymme runt appa-
raten så att värmen kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation.
Kontrollera att apparaten inte kommer i kontakt med lät-
tantändliga material.
Håll apparaten borta från värmekällor.
Täck inte över apparaten.
Använd inte träkol eller liknande antändbara bränslen.
Vidrör inte beläggningen som skyddar mot vidhäftning med
metallredskap, det kan skada beläggningen.
Se upp för ånga och stänk när livsmedel läggs på den heta
grillplattan.
Försiktig: Hett fett kan stänka upp från grillplattan.
Häll inte vatten på den heta grillplattan. Vattnet kommer då
att stänka och skada grillplattan.
Var försiktig vid beröring av apparaten. Använd ugn-
shandskar om du måste vidröra apparaten under eller strax
efter användning.
Grillplattan blir mycket het när den används. Vidrör inte den
heta grillplattan.
Apparatens åtkomliga ytor kan bli mycket heta under an-
vändning. Vidrör inte de åtkomliga ytorna.
Se till att dina händer är torra innan du rör vid apparaten.
Flytta inte apparaten medan den är påslagen eller fort-
farande varm. Dra ut nätkontakten från vägguttaget och
vänta tills apparaten har svalnat.
Använd inte apparaten i närheten av fåglar (t.ex. tropiska fåglar
som papegojor). Grillplattan har en beläggning, baserad på PTFE,
som skyddar mot vidhäftning. Vid uppvärmning avger denna
beläggning små mängder gas som är helt ofarliga för människor.
Fåglars nervsystem är dock extremt känsliga för dessa gaser.
Förvara apparaten på en torr plats när den inte används. Se
till att barn inte kommer åt förvarade apparater.
FRISKRIVNING
Specikationer kan bli föremål för ändringar utan föregående meddelande.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna
apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SV Bruksanvisning
SK vod na použitie
RU
Руководство по эксплуатации
CS vod na použití
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Princess 103082 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Princess 103082 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info