English
Key Finder (F ig. 1)
Buttons on the car stereo head unit and remote con-
trol unit with the same name have the same function .
1P ress to increase or decrease the volume.
2P ress to select the tuner band, and to cancel the
control mode of functions.
3P ress to select functions.
4Move to perform manual seek tuning, fast for ward,
reverse and track search controls. Also, used for
controlling functions.
5P ress to directly select the desired track.
6P ress to cancel the input number when 0 to 9 are
used.
7P ress to directly select the desired track, preset
tuning or disc. In the telephone source, press to
dial a phone number .
8While operating phone source, press to end a call
or reject an incoming call.
9P ress to start talking on the phone while operating
phone source.
0P ress to quickly lower the volume level, by about
90 %. P ress once more to return to the original vol-
ume level.
-P ress to control the preprogrammed functions.
=P ress to cycle through all the available source.
~P ress to select various sound quality controls.
• Depending on the car stereo, there may not be
some buttons with the same names as those on
this unit.
• This unit cannot be used for a car stereo that does
not accept a remote control unit.
Battery (Fig. 2)
Remove the cover on the back of the remote control
and insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles pointing in the proper direction .
• Use only one CR2025 (3V) lithium battery.
• Remove the battery if the remote controller is not
used for a month or longer .
• In the event of battery leakage, wipe the remote
control completely clean and install a new battery .
“P erchlorate Material – special handling may apply .
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)”
WARNING
• Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately con-
sult a doctor .
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of
the battery in fire.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public institution’s rules that apply in your coun -
tr y/area.
• Always check carefully that you are loading battery
with its (+) and (–) poles facing in the proper direc-
tions.
Español
Guía de botones (Fig. 1)
Los botones en la unidad principal del sistema
estéreo para automóviles con el mismo nombre
tienen las mismas funciones.
1P ulse para aumentar o reducir el volumen.
2P ulse para seleccionar la banda del sintonizador y
para cancelar el modo de control de las funciones.
3P ulse para seleccionar las funciones.
4Mueva para realizar la sintonización de búsqueda
manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. T ambién se utiliza para controlar las fun-
ciones.
5P ulse para seleccionar directamente la pista
deseada.
6P ulse para cancelar el número introducido cuando
se han utilizado 0 a 9 .
7P ulse para seleccionar directamente la pista
deseada, sintonización predeterminada o disco. En
la fuente de teléfono, pulse para marcar un
número de teléfono.
8Mientras opera la fuente de teléfono, pulse para
terminar una llamada o rechazar una llamada que
esté recibiendo.
9P ulse para empezar a hablar en el teléfono mien-
tras opera la fuente de teléfono.
0P ulse para bajar rápidamente el nivel del volumen,
en aproximadamente 90%. P ulse una vez más para
volver al nivel de volumen original.
-P ulse para controlar las funciones programadas.
=P ulse para cambiar a través de todas las fuentes
disponibles.
~P ulse para seleccionar varios controles de calidad
del sonido.
• Dependiendo del sistema estéreo para automóviles,
puede no haber algunos botones con los mismos
nombres de esta unidad.
• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de
un coche que no acepte una unidad de control
remoto.
Pila (Fig. 2)
Quite la tapa en la parte posterior del control remoto e
inserte la pila con las marcas polaridades positiva
(+) y negativa (–) en las direcciones correctas.
• Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V) .
• Quite la pila si no usará el control remoto durante
un mes o más.
• En el evento de fuga de la pila, limpie el control
remoto completamente e instale una pila nueva.
ADVERTENCIA
• Mantenga la pila fuera del alcance de niños. En
caso de ingestión accidental, procure un médico
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
• No recargue, desmonte, caliente o descarte la pila
al fuego.
• No manipule la pila con herramientas metálicas.
• No almacene la pila con materiales metálicos.
• Al deshacerse de pilas usadas, sírvase cumplir con
los reglamentos gubernamentales o reglas de las
instituciones públicas del medio ambiente aplica-
bles en su país/area.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando
la pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direc-
ciones correctas.
Deutsch
T astenübersicht (Abb. 1)
Gleichnamige T asten am Auto -Stereoanlagen-
Hauptteil und an der F ernbedienung haben dieselben
F unktionen.
1Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen/verringern .
2Drücken, um das T uner-F requenzband zu wählen
und den Steuermodus der F unktionen
auszuschalten.
3Drücken, um F unktionen zu wählen.
4Bewegen, um einen Sender manuell abzustimmen ,
den Schnellvorlauf und –rücklauf sowie die
Titelsuche durchzuführen . Kann außerdem zur
Steuerung der F unktionen verwendet werden.
5Drücken, um den gewünschten T itel direkt zu
wählen.
6Drücken, um die mit den Zifferntasten 0 bis 9
eingegebene Zahl zu löschen.
7Drücken, um den gewählten T itel, einen
gespeicherten Sender oder eine Disc direkt zu
wählen. Bei einer telefonischen Signalquelle
drücken, um eine T elefonnummer zu wählen.
8Während die telefonische Signalquelle verwendet
wird, drücken, um das Gespräch zu beenden bzw .
einen eingehenden Anruf abzuweisen.
9Drücken, um mit dem T elefongespräch zu
beginnen, während die telefonische Signalquelle
verwendet wird.
0Drücken, um den Lautstärkepegel schnell um ca.
90 % abzusenken. Erneut drücken , um auf den
vorherigen Lautstärkepegel zurückzukehren.
-Drücken um die programmierten F unktionen der
Reihe nach zu durchlaufen .
=Drücken, um die verfügbaren Signalquellen der
Reihe nach zu durchlaufen .
~Drücken, um die verschiedenen Steuerfunktionen
für die T onqualität zu wählen.
• Es könnte sein, dass nicht alle T asten der Auto-
Stereoanlage dieselbe Bezeichnung wie die T asten
dieser F ernbedienung haben. Dies hängt von der
jeweiligen Auto-Stereoanlage ab.
• Diese Fernbedienung kann nicht für eine Auto-
Stereoanlage ohne F ernbedienungsfunktion
verwendet werden.
Batterie (Abb. 2)
Nehmen Sie den Deckel an der Rückseite der
F ernbedienung ab, und legen Sie die Batterie unter
korrekter Ausrichtung des Plus- (+) und Minuspols
(–) ein.
• V erwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom T yp
CR2025 (3V).
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
F ernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
• F alls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die
F ernbedienung vollständig sauber und
setzen eine neue Batterie ein.
WARNUNG
• Halten Sie die Batterie von Kindern fern . Sollte ein
Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen Sie
sofort zum Arzt.
VORSICHT
• Laden Sie die Batterie nicht neu auf , bauen Sie sie
nicht auseinander , er wärmen Sie sie nicht und
lassen Sie sie niemals mit F euer in Berührung
kommen .
• V erwenden Sie bei der Handhabung der Batterie
keine metallischen W erkzeuge.
• Lagern Sie die Batterie nicht gemeinsam mit
Material aus Metall.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchter
Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und V orschrif ten von
Umweltämtern.
• Achten Sie stets auf polaritätsrichtige Einlegung
der Batterie.
F rançais
Disposition des touches (Fig. 1)
Les touches de l’autoradio et celles du boîtier de
télécommande qui portent le même nom jouent le
même rôle.
1Appuyez sur cette touche pour augmenter ou
diminuer le volume.
2Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
bande du syntoniseur et pour annuler le mode de
commande des fonctions.
3Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
fonctions.
4Déplacez cette commande pour réaliser l'accord
manuel, l'avance rapide, le retour rapide et les
commandes de recherche de plage. De plus, vous
pouvez utiliser cette commande pour les fonctions
de commande.
5Appuyez sur cette touche pour sélectionner
directement la plage souhaitée.
6Appuyez sur cette touche pour annuler le numéro
entré quand les touches 0 à 9 sont utilisées.
7Appuyez sur ces touches pour sélectionner
directement la plage souhaitée, une station
préréglée ou un disque. Quand la source est le
téléphone, appuyez sur ces touches pour compos-
er le numéro de téléphone.
8Quand la source est le téléphone, appuyez sur
cette touche pour terminer une communication
téléphonique ou refuser un appel entrant.
9Appuyez sur cette touche pour commencer à par-
ler au téléphone quand la source est le téléphone.
0Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement
le volume d'environ 90. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour rétablir le niveau de volume d'o-
rigine.
-Appuyez sur cette touche pour commander les
fonctions préprogrammées.
=Appuyez sur cette touche pour faire défiler toutes
les sources disponibles.
~Appuyez sur cette touche pour sélectionner divers-
es commandes de qualité du son.
• Il se peut que l’autoradio ne comporte pas les
mêmes touches que celles de cet appareil.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé avec un autora-
dio qui n’accepte pas les ordres d’un boîtier de
télécommande.
Pile (Fig. 2)
Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos du
boîtier de télécommande, et introduisez une pile en
respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
• Utilisez seulement une pile CR2025 (3V) au
lithium.
• Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être
utilisé pendant un mois ou plus.
• En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement
la télécommande puis mettez en place une pile
neuve.
A T TENTION
• Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
• Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la
chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.
• Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.
• Ne conser vez pas la pile avec des objets
métalliques.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les instruc-
tions locales en vigueur dans le pays ou la région
en matière de conservation ou de protection de
l’environnement.
• Assurez-vous soigneusement que la pile est con-
venablement placée et que ses pôles (+) et
(–) sont correctement orientés.
Italiano
Elenco dei tasti (Fig. 1)
I tasti dell’unità principale dell’impianto stereo e
quelli del telecomando caratterizzati dallo stesso
nome svolgono altresì la stessa funzione.
1P remere per aumentare o ridurre il volume.
2P remere per selezionare la banda del sintonizza-
tore e per annullare la modalità di controllo delle
funzioni.
3P remere per selezionare la funzione desiderata.
4Muovere per eseguire la sitonia manuale, l’avanza-
mento rapido, l’arrettramento e la ricerca dei
brani. P uò essere altresì usato per le funzioni di
controllo.
5P remere per selezionare direttamente il brano
desiderato.
6P remere per annullare il numero dell’ingresso
quando si usano i tasti da 0 a 9 .
7P remere per selezionare direttamente il brano o la
frequenza preselezionata desiderata oppure il
disco. Con la sorgente telefonica premere per
comporre il numero telefonico desiderato.
8Con la sorgente telefonica premere per terminare
la conversazione o per rifiutare la chiamata in
arrivo.
9P remere per iniziare la conversazione quando è
selezionata la sorgente telefonica.
0P remere per ridurre rapidamente il volume di circa
il 90%. P remere una seconda volta per ripristinare
il volume originale.
-P remere per controllare le funzioni pre-program-
mate.
=P remere per selezionare ciclicamente tutte le sor-
genti disponibili.
~P remere per selezionare vari controlli di qualità
audio.
• A seconda dell’impianto stereo, esso potrebbe non
disporre di alcuni tasti contraddistinti dallo stesso
nome di quelli di questa unità.
• Questa unità non può essere utilizzata con impianti
stereo che non accettino il funzionamento da tele-
comando.
Batteria (Fig. 2)
Rimuovere il coperchio situato sul lato posteriore del
telecomando ed inserirvi la batteria mantenendo le
polarità positiva (+) e negativa (–) correttamente
orientate.
• Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3V).
• Rimuovere la batteria se il telecomando non viene
utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più
prolungato.
• In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo il
telecomando e installare una batteria nuova.
A TTENZIONE
• T enere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immedi-
atamente a un medico.
A TTENZIONE
• Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o smaltire
la batteria nel fuoco.
• Non maneggiare la batteria con attrezzi metallici.
• Non conservare la batteria assieme a materiali
metallici.
• Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osser-
vare la normativa governativa o le regole ambientali
della pubblica istituzione applicabili al P aese o
all’area geografica.
• V erificare sempre con attenzione che la batteria sia
inserita con le polarità (+) e (–) correttamente
orientate.
Afb . 3
êËÒ. 2
Afb . 2
Abb. 2
Fig . 2
êËÒ. 1
Afb . 1
Abb. 1
Fig . 1
CZR5067A 06/9/4 12:37 Page 3