698615
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Collegamenti • Connections
Il VM543 è un trasmettitore/ricevitore audio bluetooth che può trasmettere
l’audio all’autoradio da un lettore MP3 oppure da un telefono cellulare,
purchè tutti i dispositivi siano dotati di protocollo A2DP.
The VM543 is a Bluetooth Audio-Transmitter/Receiver capable of transmitting
the Audio coming from an MP3-player or mobile-phone, to the car-radio,
provided that the devices are all equipped with the A2DP-protocol.
1 - Tasto multifunzione - Accende, spegne, accoppiamento.
2 - Selettore di stato TX (trasmette) - RX (riceve).
3 - Ingresso audio.
4 - Led di stato.
5 - Connettore ricarica batteria.
1 - Multi-functions-key - ON, OFF, Coupling.
2 - Status-selection TX (transmission) - RX (reception).
3 - Audio-Input.
4 - Status-Led.
5 - Battery-Recharge-Connector.
Funzioni • Functions
1
2
3 4
5
CAVI IN DOTAZIONE / INCLUDED CABLES
AUDIO JACK 3,5 MM
USB
Utilizzo UseUtilizzo Use
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per accendere premere per 4 secondi il tasto multifunzione
il LED di stato si
illuminerà di blu per 1 secondo.
Per spegnere premere per 4 secondi il tasto multifunzione il LED di stato si
illuminerà di rosso per 1 secondo.
NOTA: Quando il dispositivo è in funzione il tasto selettore TX-RX non è attivo.
ACCOPPIAMENTO CON UN CELLULARE BLUETOOTH
Mantenere il cellulare ad una distanza non superiore a un metro.
Assicurarsi che il VM543 sia spento.
Selezionare RX.
Premere per almeno 6 secondi il tasto multifunzione
, rilasciarlo
solo quando il led lampeggia alternativamente di rosso e di blu.
Attivare la funzione Bluetooth sul telefono e avviare la ricerca di
nuovi dispositivi. Selezionare Phonocell nella lista dei dispositivi
trovati.
Digitare la password “0000” sul dispositivo e confermare.
Selezionare connessione automatica se presente nelle
funzioni del vivavoce. Se la connessione è andata a buon ne il
LED dell’auricolare darà un lampeggio blu ogni 4 secondi.
Se utilizzato come ricevitore, collegare il trasmettitore al lettore
MP3-IPOD tramite la prolunga jack 3,5mm. (vedi figura)
NOTES: Il vivavoce rimane in modalità accoppiamento per 2 minuti, se non
viene connesso a nessun dispositivo ritorna in modalità stand by. Per ritornare in
modalità accoppiamento ripetere la procedura dall’inizio.
RICONNESSIONE AD UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
Connessione automatica
Ad ogni accensione il dispositivo si collega automaticamente al dispositivo
accoppiato.
ON / OFF
To switch-on, press the multi-functions-key
for 4 seconds: the status-LED will
turn Blue for 1 second.
To switch-off, press the multi-functions-key for 4 seconds: the status-LED will
turn Red for 1 second.
NOTE: When the Device is in operation, the TX-RX-selection-key will NOT be
active.
COUPLING WITH A BLUETOOTH-MOBILE-PHONE
Keep the mobile-phone at a maximum distance of 1 meter.
Make sure that the VM543 is switched-off.
Select RX.
Press the multi-functions-key for minimum 6 seconds until the LED starts
flashing alternately Red and Blue.
Activate the Bluetooth-function on the mobile-phone and start researching new
Devices. From the appearing list of Devices found, select “Phonocell”.
Digit the password “0000” on the Device and conrm.
Select automatic connection, if available among the hands-free-functions. As
soon as the connection has been established, the ear-phone-LED will start flashing
Blue every 4 seconds.
For Receiver-Use, connect the transmitter to the MP3-IPOD-player by using the
extension-cable Jack 3.5 (see picture).
NOTE: the hands-free-device remains in coupling-mode for 2 minutes. If no
connection takes place in such period of time, it will return to stand-by-mode. To
retry coupling, repeat the procedure from the beginning.
RE-CONNECTION TO A BLUETOOTH-DEVICE
Automatic Connection
Every time the device is newly switched-on, it will automatically connect with the
coupled Device.
Connessione manuale
Quando il trasmettitore è in stand by e non è collegato a nessun dispositivo,
premere una volta per riconnetterlo all’ultimo dispositivo accoppiato.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
In mancanza di connessione per oltre 5 minuti il dispositivo si spegne
automaticamente.
CANCELLAZIONE LISTA DISPOSITIVI ACCOPPIATI
Assicurarsi che il trasmettitore sia spento. Premere tenendo premuto per 10
secondi il tasto
e non rilasciarlo fino a quando il led non da un lampeggio
rosso per un secondo e un lampeggio blu per un altro secondo.
ASCOLTO DELLA MUSICA
Quando il VM543 è utilizzato come ricevitore è possibile avviare e interrompere la
riproduzione del dispositivo Bluetooth accoppiato.
Funzione Stato ricevitore Operazione
Pausa Riproduzione
Premere brevemente
una volta
Riproduzione Pausa
Premere brevemente
una volta
LED
LED
STATO DEL DISPOSITIVO
Lampeggiante blu continuo Accoppiamento
1 lampeggio blu ogni secondo
Stand by non connesso a nessun dispositivo
2 lampeggi blu ogni 4 secondi Connesso al dispositivo
Lampeggio rosso continuo Batteria quasi scarica
Manual Connection
When the Transmitter is in stand-by-mode and not connected with any Device,
press once to reconnect to the lately coupled Device.
AUTOMATIC SWITCH-OFF
No connection taking place within 5 minutes, the Device will automatically switch-off.
CANCEL LIST OF COUPLED DEVICES
Make sure that the transmitter is switched-off. Press key
for 10 seconds until
the LED starts flashing red for 1 second and Blue for another second.
MUSIC-LISTENING
When the VM543 is used as Receiver, it is possible to start and interrupt the
reproduction-procedure of the coupled Bluetooth-device.
Function Reception-Status Operation
Pause Reproduction
Briefly press
once
Reproduction Pause
Briefly press
once
LED
LED
DEVICE-STATUS
Coupling
1 blue flashing every second
Stand-by no connection with other devices
2 blue flashings every 4 seconds Connected with device
Flashing constantly red Battery nearly flat
Utilizzo / Use
Speciche tecniche • Specications
CONNESSIONE AD AUTORADIO BLUETOOTH
Impostare il tasto su TX. Spegnere il dispositivo e tenere premuto il tasto
multifunzione per 6 sec. fino al lampeggio rapido del led blu.
Attivare la funzione Bluetooth dell’autoradio. La connessione è automatica
e segnalata da due lampeggi ogni 4 sec. del led. Collegare il lettore MP3 al
dispositivo con il cavo e la musica riprodotta dal lettore MP3 si verrà trasmessa
via bluetooth all’impianto audio.
RICARICA DELLA BATTERIA
Il VM543 ha una batteria al litio. Prima del suo utilizzo ricaricarla. Collegare il
cavo USB in dotazione ad un computer oppure ad un convertitore che riduca la
tensione da 220>5V o 12>5V. Attendere circa 3 ore perché sia completamente
carica, terminata la carica il LED rosso si spegne.
CONNECTION TO BLUETOOTH-CAR-RADIO
Set selection-key on TX. Switch-off device and keep multi-functions-key pressed
for 6 seconds until the LED starts rapidly flashing BLUE.
Activate the Bluetooth-function of the car-radio. The connection is created
automatically and signaled by the LED flashing twice every 4 seconds. Connect
the MP3-Player to the Device, by means of the cable, so that the MP3-player-
music will be heard from the car-hifi-installation via the Bluetooth-system.
BATTERY-RECHARGE
The VM543 is equipped with a Lithium-battery. Before use, the battery needs to
be re-charged. Connect the delivered USB-cable to a Computer or a Converter
reducing the Tension 220>5V or 12>5V. Wait about 3 hours for the battery-recharge
to be completed: the red LED will automatically switch-off.
Versione Software / Software version Bluetooth V2.1
Bluetooth profiles: A2DP
and AVRCP
Distanza di utilizzo / Action-range Fino a 10 meters
Durata batteria / Battery-autonomy TX 11 hours - RX 6 hours
Tempo ricarica / Recharge time 3 ore
Cavo / Cable 20 cm Jack 3,5"
Alimentazione / Power DC 5V
VM543
VM543
CAR RADIO
BLUETOOTH
CAR RADIO
MEN U
Mus ic
V i d eo s
Pho tos
Pod cas ts
Ext ras
Set tin gs
Shuffle Songs
TRASMETTITORE / TRANSMITTER (TX)
RICEVITORE / RECEIVER (RX)
BLUETOOTH
MP3
PHONOCAR S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C
42124 Reggio Emilia (Italy)
www.phonocar.com
e-mail:info@phonocar.it
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Phonocar VM543 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Phonocar VM543 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info