706086
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
2 Oversikt (fig. 1)
a Stapper til foodprocessor
b Lokk til foodprocessorbolle
c Knivenhet
d Eltetilbehør
e Emulgeringsplate
f Tosidig plate
A: For n kutting
B: For n rasping
g Drivaksel
h Foodprocessorbolle
i Kvern (valgfritt kjøp)
j Målebeger til hurtigmikser
k Lokk til hurtigmikser (kun HR7320)
l Mikserkanne (kun HR7320)
m Forseglingsring (kun HR7320)
n Avtakbar bladenhet for hurtigmikser/kvern (kun HR7320)
o Motorenhet med kontrollbryter
3 Før første bruk
Før du bruker apparatet og tilbehøret for første gang, må du rengjøre
grundig alle delene som kommer i kontakt med mat.
Hvis du vil lese ere nyttige tips og grunnleggende oppskrifter på Internett,
kan du:
1 Gå til www.philips.com.
2 Klikk på søkeknappen på startsiden.
3 Skriv inn produktnummeret HR7310 eller HR7320 i søkefeltet.
4 Finn eller last ned informasjonen som du trenger, fra søkeresultatene.
5 Du nner ere oppskrifter på www.philips.com/kitchen.
Temperaturbeskyttelse for motor (automatisk
stoppbeskyttelse mot overbelastning)
Foodprocessoren er utviklet for å være beskyttet mot overoppheting og
overstrøm under bruk.
Ved overbelastning vil den automatisk stoppe for å hindre skade på motoren.
Følg trinnene nedenfor for å tilbakestille apparatet:
1 Vri bryteren til 0-posisjonen, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Ta ut noen av ingrediensene for å redusere belastningen.
3 La apparatet avkjøles i 20 minutter.
4 Koble til strømkontakten til strømforsyningen, og velg ønsket hastighet
på nytt.
4 Bruke foodprocessoren
Generell montering
Før du bruker eller setter sammen noen av tilbehørene, må du passe på at
du setter dem sammen i henhold til g. 2 til 8.
1 Vri bollen med klokken til du hører et klikk, for å feste den til motorenheten.
2 Monter tilbehøret, eller tilbehøret utstyrt med skaftet, til bollen.
3 Ha ingrediensene i bollen.
4 Sett lokket på bollen, og vri lokket med klokken til du hører et klikk, for å
feste den. Plasser stapperen i materøret.
Hvis du skal bruke kutteskivene, må du fylle ingrediensene i materøret
med stapperen.
5 Koble støpselet til stikkontakten.
6 Sjekk anbefalte ingrediensmengder og innstillinger i gur 9. Vri på
knappen til ønsket hastighetsinnstilling.
7 Etter bruk vrir du bryteren til 0, og kobler fra apparatet.
Hastighetsveiledning for fargetilpasning
Du kan få perfekte resultater hver gang ved å tilpasse fargen på tilbehøret til
den samme hastighetsfargen nær bryteren.
Bruk hastighet 1 til å piske krem og egg og lage kake- og brøddeig. Bruk
hastighet 2 til å hakke løk, kverne kjøtt, lage smoothies og mer (se gur 9 for
detaljer).
Farge Optimalisert hastighet
Lys oransje Hastighet 1
Mørk oransje Hastighet 2
Knivenhet (hastighet 2)
Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til g. 2.
Du kan bruke knivenheten til å hakke, mikse, kverne, blande eller mose
ingredienser.
Hvis du skal fjerne mat som er klistret til knivbladet eller på innsiden av
bollen, må du bruke en slikkepott og fjerne overskuddet etter at du har slått
av apparatet.
Bruk/bruksområder Formål
Kverne kjøtt/sk Kjøttboller, skekaker, burgere
Hakke løk/urter Salsa, pesto eller til garnityr
Hakke nøtter eller
sjokolade
Topping eller garnityr til salater, brød,
desserter
Lage puré av nøtter Mandel- eller peanøttsmør
Mose poteter Lage potetmos
Blande og elte Blande kakerører
Merk
Sett alltid knivenheten i bollen før du begynner å tilsette ingredienser.
Ikke bruk kniven til å hakke ingredienser som er veldig harde, f.eks.
kaebønner, gurkemeie, muskatnøtt og isbiter, da dette kan gjøre kniven sløv.
Ikke la apparatet gå for lenge når du hakker (harde) oster eller sjokolade. Disse
ingrediensene kan bli for varme, slik at de begynner å smelte og blir klumpete.
Eltetilbehør (hastighet 1)
Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til g. 3.
Vri bryteren til hastighet 1 for å starte. Vri bryteren til hastighet 0 for å stoppe
når deigen er klar.
Du kan bruke eltetilbehøret til å elte deig til brød, rundstykker, bakverk,
småkaker, pai og pasta på en rask og enkel måte.
Forsiktig
Elt igjen for hånd. Det anbefales ikke å elte på nytt i bollen, fordi det kan gjøre
processoren ustabil.
Ikke ha i mer enn 500 gram mel samtidig, fordi det kan gjøre prosessoren ustabil.
Plater (hastighet 1)
Før du begynner må du kontrollere at du velger riktig plate ved å følge og
sette sammen i henhold til g. 4 og g. 5.
Navn Formål
Emulgeringsplate For å piske, vispe og emulgere
ingredienser (f.eks. majones,
hollandaisesaus og pisket krem.)
Dobbeltsidig skive Rasp og riv ingredienser (f.eks. ost,
gulrot, sjokolade osv.) med én side,
og skjær ingredienser med den andre
siden (f.eks. poteter, gulrøtter osv.)
Forsiktig
Vær forsiktig når du håndterer kniven på skiven. Den har en svært skarp knivkant.
Bruk aldri skiven til å bearbeide harde ingredienser som isbiter.
Ikke trykk for hardt på stapperen når du presser ingrediensene inn i materøret.
Merk
Skyv ingrediensene gjennom materøret med stapperen. Fyll materøret jevnt for
å oppnå best mulig resultat. Når du skal bearbeide store mengder ingredienser,
deler du dem opp i ere omganger og tømmer bollen mellom hver gang.
Hvis du har igjen ingredienser, kan du bruke dem til andre retter.
Hurtigmikser (hastighet 2) (kun HR7320)
Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til g. 6.
Du kan bruke hurtigmikseren til å lage milkshake, juice, supper og sauser av
frukt, grønnsaker og vann eller annen væske. Du kan også bruke den til å
lage majones.
Merk
Åpne aldri lokket for å stikke hånden eller et objekt inn i kannen mens
mikseren går.
Fest alltid pakningen på knivenheten før du fester knivenheten til
hurtigmikserkannen.
Hvis du vil tilsette ytende ingredienser i løpet av bearbeidingen, heller du
dem ned i hurtigmikseren gjennom matehullet.
Kutt opp store ingredienser til mindre biter før du bearbeider dem.
Når du skal bearbeide store mengder ingredienser, deler du dem opp i ere
omganger og bearbeider litt om gangen.
Slik unngår du søl: Når du bearbeider væske, kan den ofte skumme (for
eksempel melk), så du må ikke bruke mer enn 1 liter væske i mikserkannen.
Ha ingrediensene i mikserkannen, innenfor maksimumsmerket.
Tips
Til tørr kverning, f.eks. for å male kae, bør du bruke kvernetilbehøret (CP0998)
for å oppnå best mulig resultat.
5 Rengjøring
Advarsel
Koble apparatet fra strømnettet før du rengjør det.
Forsiktig
Knivseggene er skarpe. Vær forsiktig når du rengjør knivenheten til
foodprocessoren, knivenheten til hurtigmikseren og skivene.
1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
2 Vask de andre delene i varmt vann (< 60 °C) med oppvaskmiddel eller i
en oppvaskmaskin.
6 Oppbevaring
1 Skyv strømledningen inn i det innebygde ledningskammeret (g. 10).
2 Oppbevar produktet tørt.
3 Ha de små tilbehørene i foodprocessorbollen (gur 11).
Forsiktig
Vær forsiktig med knivene og platene når du skal oppbevare dem. Sørg for at
eggen på knivene og skivene ikke kommer i kontakt med harde objekter. Dette
kan gjøre knivene sløve.
7 Garanti og service
Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller kontakte Philips’ forbrukerstøtte der du bor.
Du nner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen kundestøtte
der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Português
1 Importante
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
Nunca mergulhe o motor em água, nem o
enxagúe em água corrente.
Aviso
Nunca utilize os seus dedos nem um
objecto para empurrar alimentos no tubo
de alimentos, enquanto o aparelho está em
funcionamento. Utilize apenas o pressor.
Antes de ligar o aparelho à alimentação,
assegure-se de que a voltagem indicada
na parte inferior do aparelho corresponde à
voltagem eléctrica local.
Nunca ligue este aparelho a um
temporizador para evitar situações de perigo.
Não utilize o aparelho se o cabo de
alimentação, a cha, a tampa de proteção
ou quaisquer outras peças estiverem
danicadas ou apresentarem fendas visíveis.
Se o cabo de alimentação estiver danicado,
este deve ser sempre substituído pela Philips,
por um centro de assistência autorizado
pela Philips ou por pessoal com qualicação
equivalente para evitar situações de perigo.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora
do alcance das crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, caso sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do
aparelho e se compreenderem os perigos
envolvidos.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Se os alimentos carem colados ao copo
misturador ou à taça, desligue o aparelho e
retire a cha da tomada. Em seguida, utilize
uma espátula (não fornecida) para soltar os
alimentos.
Tenha cuidado quando esvaziar a taça e
manusear ou limpar os discos, as lâminas e
o coador da centrifugadora. Os rebordos de
corte são muito aados.
Não toque nas lâminas, especialmente
quando a cha do aparelho estiver ligada.
As lâminas são muito aadas.
Se as lâminas carem presas, desligue a cha
do aparelho antes de retirar os ingredientes
que estiverem a bloquear as lâminas.
Deixe os ingredientes quentes arrefecer
(< 60 °C) antes de os processar.
Tenha cuidado se for vertido um líquido
quente para o robot ou a liquidicadora,
visto que este pode ser expelido para fora do
aparelho devido a um vapor repentino.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Atenção
Para evitar perigos devido à reposição
inadvertida do dispositivo de corte térmico,
este aparelho não deve ser alimentado
através de um dispositivo de ligação externa,
como um temporizador, nem ligado a um
circuito que seja regularmente ligado e
desligado pelo utilitário.
Nunca desligue o aparelho rodando o copo
misturador, a taça ou a sua tampa. Desligue
sempre o aparelho rodando o selector da
velocidade para 0.
Desligue imediatamente o aparelho da
tomada após cada utilização.
Aguarde até as peças em movimento
pararem e, em seguida, desligue e retire a
cha do aparelho da tomada antes de abrir
a tampa e alcançar qualquer uma das peças
em movimento que estão em utilização.
Desligue sempre o aparelho e retire a cha
se o deixar sem supervisão, antes de montar,
desmontar, limpar e mudar os acessórios,
e antes de se aproximar de peças que se
movem durante a utilização.
Limpe muito bem todas as peças que
entrarem em contacto com os alimentos
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Consulte as instruções e a tabela de limpeza
fornecidas neste manual.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes que não tenham sido
recomendados especicamente pela Philips.
Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Não exceda o nível máximo indicado na taça
ou no copo. Siga as quantidades, o tempo
de processamento e a velocidade conforme
indicado no manual do utilizador.
Deixe sempre o aparelho arrefecer até à
temperatura ambiente entre a preparação de
cada porção.
Alguns ingredientes, como cenouras, podem
causar descolorações na superfície das
peças. Isto não tem um efeito negativo nas
peças. Normalmente, as descolorações
desaparecem depois de algum tempo.
Nível de ruído: Lc = 87 dB [A]
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (CEM).
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos e electrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
2 Visão geral (Fig. 1)
a Calcador do robot
b Tampa da taça do robot de cozinha
c Lâminas
d Acessório para amassar
e Disco misturador
f Disco de dupla face
A: Para fatiar namente
B: Para cortar namente
g Eixo de transmissão
h Taça do robot
i Moinho (compra opcional)
j Copo medidor para liquidicadora
k Tampa da liquidicadora (apenas HR7320)
l Copo misturador (apenas HR7320)
m Anel vedante (apenas HR7320)
n Lâminas amovíveis para liquidicadora/moinho (apenas HR7320)
o Motor com botão de controlo
3 Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o aparelho e os acessórios pela primeira vez, limpe
cuidadosamente as peças que entram em contacto com os alimentos.
Para explorar mais sugestões úteis e receitas básicas online:
1 Vá a www.philips.com.
2 Clique no botão de procura na página inicial.
3 Escreva o número do produto HR7310 ou HR7320 na caixa de procura.
4 Encontre ou transra a informação de que necessita a partir dos
resultados de procura.
5 Para receitas inspiradoras, aceda a www.philips.com/kitchen.
Proteção térmica do motor (proteção de paragem
automática contra sobrecarga)
O robot foi concebido com proteção contra o sobreaquecimento e
situações de sobretensão durante o funcionamento.
Em caso de sobrecarga, deixa de funcionar de forma automática para evitar
danos no motor.
Para repor o aparelho, siga os passos abaixo.
1 Rode o botão para a posição 0 e, em seguida, desligue a cha.
2 Retire alguns dos ingredientes para reduzir a carga.
3 Deixe o aparelho arrefecer durante 20 minutos.
4 Ligue a cha de alimentação à corrente e volte a seleccionar a
velocidade pretendida.
4 Usar o seu robot de cozinha
Montagem geral
Antes de utilizar ou montar qualquer um dos acessórios, assegure-se de
que segue as instruções nas g. 2 a 8.
1 Rode a taça para a direita até ouvir o estalido da xação no motor.
2 Monte os acessórios na taça ou o acessório equipado com o veio.
3 Coloque os ingredientes na taça.
4 Coloque a tampa na taça e rode a taça para a direita até ouvir o estalido
da xação. Em seguida, introduza o pressor no tubo dos alimentos.
Para os discos, introduza os ingredientes no tubo dos alimentos com
o calcador.
5 Ligue a cha de alimentação à fonte de alimentação.
6 Verique a quantidade recomendada de ingredientes e a regulação
correta na Fig. 9. Rode o botão para a regulação de velocidade desejada.
7 Após a utilização, rode o botão para 0 e, em seguida, desligue a cha do
aparelho.
Guia de correspondência entre cores e velocidades
Para obter resultados perfeitos em cada utilização, faça corresponder a cor
do acessório à cor da velocidade perto do botão.
Utilize a velocidade 1 para bater natas e ovos, fazer bolos e preparar massas
de pão. Utilize a velocidade 2 para picar cebola, carne, fazer batidos e muito
mais (consulte a Fig. 9 para mais informações).
Cor Velocidade otimizada
Laranja claro Velocidade 1
Laranja escuro Velocidade 2
Lâminas (velocidade 2)
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de
acordo com a Fig. 2.
As lâminas podem ser utilizadas para cortar, misturar, picar, desfazer ou
reduzir a puré.
Para remover os alimentos que aderem à lâmina ou ao interior da taça,
utilize uma espátula para remover os ingredientes em excesso, depois de
desligar o aparelho.
Utilização/aplicação Objectivo
Picar carne/peixe Almôndegas, bolinhos de peixe, hambúrguer
Picar cebolas/ervas
aromáticas
Molho, pesto ou para decorar
Desfazer frutos secos
ou chocolate
Para cobrir ou decorar saladas, pão, sobremesas
Moer frutos secos Pasta de amêndoas ou manteiga de amendoim
Ralar batatas Fazer puré de batata
Misturar e bater Misturar massas de bolos
Note
Introduza sempre a lâmina na taça antes de começar a adicionar os ingredientes.
Não utilize as lâminas para picar ingredientes muito duros, como grãos
de café, açafrão, noz moscada e cubos de gelo, pois isto poderá tornar as
lâminas rombas.
Não deixe o aparelho funcionar durante um período de tempo muito
prolongado, quando pica queijo (duro) ou chocolate. Caso contrário, estes
ingredientes aquecem, começam a derreter e formam grumos.
Acessório para amassar (velocidade 1)
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de
acordo com a Fig. 3.
Rode o botão para a velocidade 1 para começar. Rode o botão para a
velocidade 0 para parar quando a massa estiver preparada.
Pode utilizar o acessório para amassar para preparar massa de pão,
pastéis, bolachas, pãezinhos, tartes e massa fresca de forma rápida e sem
complicações.
Atenção
Amasse novamente apenas com as mãos. Não recomendamos que amasse
novamente na taça, uma vez que pode tornar o robot instável.
Não coloque mais de 500 gramas farinha de uma só vez, uma vez que pode
tornar o robot instável.
Discos (velocidade 1)
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que seleccionou o disco
pretendido entre os apresentados abaixo e de que este foi montado de
acordo com a Fig. 4 e a Fig. 5.
Nome Objectivo
Disco
misturador
Para bater, mexer e misturar ingredientes
(por exemplo, maionese, molho holandês e
natas batidas).
Disco de
dupla face
Triture e rale ingredientes (por exemplo,
queijo, cenoura, chocolate, etc.) com uma
das faces e corte ingredientes com a outra
(por exemplo, batata, cenoura, etc.)
Atenção
Tenha cuidado ao manusear a lâmina de corte do disco. Esta tem um rebordo
de corte muito aado.
Nunca utilize os discos para processar ingredientes duros, como cubos de gelo.
Não exerça demasiada força sobre o pressor quando estiver a empurrar
alimentos no tubo de alimentos.
Note
Coloque os ingredientes no tubo de alimentos com o pressor. Encha o tubo
dos alimentos uniformemente para obter os melhores resultados. Quando
tiver de processar uma grande quantidade de ingredientes, processe
pequenas doses de cada vez e esvazie a taça após cada processamento.
Quando encontrar um pedaço pequeno de um ingrediente em falta, pode
utilizá-lo noutros pratos.
Liquidicadora (velocidade 2) (apenas HR7320)
Antes de começar a utilizar, assegure-se de que montou o aparelho de
acordo com a Fig. 6.
Pode utilizar a centrifugadora para preparar batidos, sumo, sopas e molhos
utilizando fruta, legumes e água ou outros líquidos. Este também pode ser
utilizado para preparar maionese.
Note
Nunca abra a tampa para meter a mão ou qualquer objecto dentro do copo,
enquanto a liquidicadora está a trabalhar.
Monte sempre o anel vedante na lâmina antes de a montar no copo misturador.
Para adicionar ingredientes líquidos durante o processamento, verta-os para
o copo misturador através do orifício de alimentação.
Corte previamente os ingredientes em pedaços pequenos antes de os processar.
Se quiser preparar uma quantidade grande, processe pequenas quantidades
de ingredientes separadas, e não uma grande quantidade de uma só vez.
Para evitar derrames: quando processar um ingrediente líquido que tenha
tendência para formar espuma (por exemplo, leite), não coloque mais de 1 litro
desse líquido no copo misturador.
Coloque os ingredientes no copo misturador, sem exceder a indicação do
nível máximo.
Dica:
Para moer ingredientes secos, como ao preparar café moído, utilize o moinho
(CP0998) para obter os melhores resultados.
5 Limpeza
Aviso
Antes de limpar o aparelho, desligue a cha.
Atenção
Os rebordos de corte são aados. Tenha cuidado quando limpar as lâminas
do robot, a lâmina da liquidicadora e os discos.
1 Limpe o motor com um pano húmido.
2 Lave as restantes peças em água quente (< 60 °C) com um pouco de
detergente da loiça ou coloque-as na máquina de lavar loiça.
6 Armazenamento
1 Introduza o cabo de alimentação no compartimento integrado de
arrumação do o (g. 10).
2 Guarde o produto num local seguro.
3 Coloque os pequenos acessórios na taça do robot (Fig. 11).
Atenção
Manuseie cuidadosamente as lâminas e os discos durante o armazenamento.
Assegure-se de que os rebordos de corte das lâminas e dos discos não
entram em contacto com objetos rígidos. Isto pode tornar as lâminas rombas.
7 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações,
visite www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente
da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da
garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se a um representante local Philips.
Svenska
1 Viktigt!
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Dra nytta av Philips
support genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Fara
Sänk inte ned motorenheten i vatten och
skölj den inte under kranen.
Varning
Använd aldrig ngrarna eller någon typ
av föremål för att trycka in ingredienser i
matningsröret när apparaten är igång. Använd
bara pressklossen.
Innan du ansluter apparaten till eluttaget
ser du till att spänningen som anges på
apparatens undersida motsvarar den lokala
nätspänningen.
Anslut aldrig apparaten till en timer eftersom
det kan leda till en farlig situation.
Använd inte apparaten om det nns skador
eller synliga sprickor på nätsladden, kontakten,
skyddshöljet eller någon annan del.
Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande
behöriga personer för att undvika olyckor.
Apparaten får inte användas av barn. Håll
apparaten och dess sladd utom räckhåll för
barn.
Den här apparaten kan användas av personer
med olika funktionshinder, eller som inte har
kunskap om hur apparaten används, så länge
de övervakas och får instruktioner angående
säker användning och förstår riskerna som
medföljer.
Lämna inte apparaten obevakad när den är
igång.
Om mat fastnar på mixerbehållarens eller
-skålens sidor stänger du av apparaten
och drar ut stickkontakten. Använd sedan
en slickepott (medföljer inte) för att ta bort
maten från sidorna.
Var försiktig när du tömmer skålen, hanterar
eller rengör skivorna, knivenheterna och silen
till råsaftcentrifugen. Knivseggarna är mycket
vassa.
Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när
apparaten är ansluten till elnätet. Knivarna är
mycket vassa.
Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden
innan du avlägsnar ingredienserna som
blockerar knivarna.
Låt heta ingredienser svalna (< 60 ºC) innan
du bereder dem.
Var försiktig om du häller varm vätska i
matberedaren eller mixern eftersom det kan
stänka vätska vid plötslig ångbildning.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Varning
För att undvika fara till följd av oavsiktlig
återställning av värmebrytaren får apparaten
inte kopplas till en extern omkopplingsenhet,
t.ex. en timer, eller anslutas till en krets som
regelbundet slås på och stängs av via enheten.
Stäng aldrig av apparaten genom att vrida
på mixerbehållaren, skålen eller dess lock.
Stäng alltid av apparaten genom att vrida
hastighetsväljaren till 0.
Dra ur nätsladden direkt efter användning.
Du måste vänta tills delarna som rör sig under
användning har stannat och sedan slå av
apparaten och dra ur nätsladden innan du
öppnar locket och rör vid delarna.
Stäng alltid av apparaten och dra ur
nätsladden om du lämnar den obevakad,
innan du monterar, tar isär och rengör den
och innan du byter något tillbehör eller rör vid
delar som rör sig under användning.
Rengör noggrant de delar som kommer
i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gången. Läs
instruktionerna och tabellen för rengöring
som nns i den här användarhandboken.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen
har rekommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör eller delar gäller
inte garantin.
Överskrid inte maxgränsen som anges på
skålen eller behållaren. Använd de mängder,
tillredningstider och hastighetsinställningar
som nns angivna i användarhandboken.
Låt alltid apparaten svalna till
rumstemperatur efter varje gång du använt
den.
Vissa ingredienser, till exempel morötter, kan
orsaka missfärgningar på delarnas ytor. Det
har inte någon negativ eekt på delarna.
Missfärgningarna försvinner vanligtvis efter
viss tid.
Ljudnivå: Lc = 87 dB[A]
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF).
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU).
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt
sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
2 Översikt (bild 1)
a Matberedarpresskloss
b Matberedarlock
c Knivenhet
d Knådningstillbehör
e Emulgeringsskiva
f Dubbelsidig skiva
A: För nskivning
B: För nrivning
g Drivaxel
h Matberedarskål
i Kvarn (tillval)
j Mätbägare till mixer
k Mixerlock (endast HR7320)
l Mixerbehållare (endast HR7320)
m Tätningsringen (endast HR7320)
n Löstagbar knivenhet för mixern/kvarnen (endast HR7320)
o Motorenhet med kontrollvred
3 Före första användning
Innan du använder apparaten och tillbehören för första gången bör du
noggrant rengöra de delar som kommer i kontakt med mat.
Fler praktiska tips och basrecept hittar du online på:
1 www.philips.com.
2 Klicka på sökknappen på hemsidan.
3 Skriv in produktnumret HR7310 eller HR7320 i sökrutan.
4 Hitta eller ladda ned den information som du behöver från sökresultatet.
5 Inspirerande recept nns på www.philips.com/kitchen.
Värmeskydd för motorn (automatiskt stoppskydd mot
överbelastning)
Matberedaren är utformad för att skydda mot överhettning och
överbelastning under användning.
Vid överbelastning stannar enheten automatiskt för att förhindra att motorn
skadas.
Följ anvisningarna nedan om du vill återställa apparaten.
1 Vrid kontrollvredet till läge 0 och dra ur nätsladden.
2 Ta bort en del av ingredienserna för att minska belastningen.
3 Låt apparaten svalna i 20 minuter.
4 Anslut stickproppen till eluttaget och ställ in önskad hastighet.
4 Använda matberedaren
Montering
Innan du använder eller monterar tillbehören ser du till att du monterar
enligt bild 2 till 8.
1 Vrid skålen medurs tills du hör att den klickat fast i motorenheten.
2 Montera tillbehöret eller tillbehöret med drivaxeln på skålen.
3 Lägg ingredienserna i skålen.
4 Sätt locket på skålen och vrid locket medurs tills du hör klicket som fäster
det. Sätt sedan pressklossen i matningsröret.
När du använder skivorna för du in ingredienserna i matningsröret
med pressklossen.
5 Anslut stickkontakten till ett eluttag.
6 Kontrollera rekommenderad mängd ingredienser och inställning i bild 1. 9.
Vrid kontrollvredet till önskad hastighet.
7 Efter användning vrider du kontrollvredet till 0 och drar ur kontakten.
Guide för att matcha färg och hastighet
Matcha tillbehörets färg med samma hastighetsfärg nära vredet så får du
perfekta resultat varje gång.
Använd hastighet 1 för att vispa grädde och ägg och göra deg för bakelser
och bröd. Använd hastighet 2 för att hacka lök, mala kött, göra smoothies
och mer (se Bild 9 för detaljer).
rg Optimal hastighet
Ljust orange Hastighet 1
Djup orange Hastighet 2
Knivenhet (hastighet 2)
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 2.
Du kan använda knivenheten till att hacka, blanda, mala, smula och purea
ingredienser.
För att få bort mat som fastnat på bladet eller på insidan av skålen stänger
du först av apparaten och använder sedan en slickepott för att ta bort
resterna.
Användning/tillämpning Syfte
Mala kött/sk Köttbullar, skkaka, burgare
Hacka lök/örter Salsa, pesto eller till garnering
Hacka nötter eller
choklad
Tillbehör eller garnering till sallader, bröd,
puddingar
Purea nötter Mandel- eller jordnötssmör
Mosa potatisar Gör potatismos
Blanda och vispa Blanda kaksmet
Obs!
Sätt alltid knivenheten i skålen innan du börjar tillsätta ingredienserna.
Använd inte knivenheten till att hacka hårda ingredienser som kaebönor,
gurkmeja, muskotnöt eller isbitar. Det gör kniven slö.
Låt inte apparaten gå för länge när du hackar (hård) ost eller choklad. Annars
blir dessa ingredienser för varma, börjar smälta och blir klimpiga.
Knådningstillbehör (hastighet 1)
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 3.
Vrid kontrollvredet till hastighet 1 för att börja. Vrid kontrollvredet till hastighet
0 för att avbryta när degen är klar.
Du kan använda knådningstillbehöret för en snabb och enkel knådning av
deg till bröd, bullar, bakverk, kakor, pajer och pasta.
Varning
Knåda endast om degen för hand. Vi rekommenderar inte att du knådar om
degen i skålen eftersom det kan göra beredaren instabil.
Ha inte i mer än 500 gram mjöl åt gången eftersom det kan göra beredaren
instabil.
Skivor (hastighet 1)
Innan du börjar väljer du den skiva du vill använda och monterar den enligt
bild 4 och bild 5.
Namn Syfte
Emulgeringsskiva Används för att vispa och emulgera
ingredienser (t.ex. majonnäs,
hollandaisesås och vispgrädde).
Dubbelsidig skiva Riv och hacka ingredienser (t.ex. ost,
morötter, choklad etc.) med en sida
och skiva ingredienser med den andra
sidan (t.ex. potatis, morötter etc.).
Varning
Var försiktig när du hanterar skivans skärblad. Eggen är mycket vass.
Använd aldrig skivan till att bereda hårda ingredienser som isbitar.
Tryck inte för hårt på pressklossen när du trycker ned ingredienser i matningsröret.
Obs!
Pressa in ingredienserna i matningsröret med pressklossen. Fyll matningsröret
jämnt för bästa resultat. När du ska tillreda en stor mängd ingredienser tillreder
du lite i taget och tömmer skålen mellan omgångarna.
Om du hittar en liten överbliven ingrediensbit kan du använda den för andra rätter.
Mixer (hastighet 2) (endast HR7320)
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 6.
Du kan använda mixern för att göra milkshake, juicer, soppor och såser som
innehåller frukt, grönsaker och vatten eller andra vätskor. Den kan också
användas för att göra majonnäs.
Obs!
Öppna aldrig locket för att placera handen eller något föremål i behållaren
medan mixern är ingång.
Sätt alltid på tätningsringen på knivenheten innan du ansluter knivenheten till
mixerbehållaren.
Tillsätt ytande ingredienser under tillredningen genom att hälla dem i
mixerbehållaren genom matningshålet.
Förskär ingredienser i små bitar innan du behandlar dem.
Om du vill tillreda en stor mängd ingredienser kör du era mindre omgångar
istället för en stor omgång på en gång.
För att undvika spill: När du bereder en vätska som tenderar att skumma (till
exempel mjölk), ha då inte mer än 1 liter av vätska i mixerbehållaren.
Lägg ingredienserna i mixerbehållaren. Överskrid inte maxindikeringen.
Tips!
När du ska mala torra ingredienser, t.ex. kaebönor, ska du använda
kvarntillbehöret (CP0998) för att få bästa resultat.
5 Rengöring
Varning
Dra ut nästsladden innan du rengör apparaten.
Varning
Eggen är vass. Var försiktig när du rengör matberedarens och mixerns
knivenheter och skivorna.
1 Gör ren motorenheten med en fuktig trasa.
2 Rengör övriga delar i hett vatten (< 60 ºC) med lite diskmedel eller i
diskmaskin.
6 Förvaring
1 Tryck in sladden i sladdförvaringsutrymmet (bild 10).
2 Förvara produkten på en torr plats.
3 Lägg mjölet i matberedarskålen. (Bild 11).
Varning
Hantera klingorna och skivorna försiktigt vid lagring. Se till att knivarnas och
skivornas eggar inte kommer i kontakt med hårda föremål. Det kan medföra att
kniven blir slö.
7 Garanti och service
Om du har frågor eller behöver service eller information kan du gå till
www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Telefonnumret nns i garantibroschyren. Om det inte nns någon kundtjänst
i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Türkçe
1 Önemli
Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips
tarafından verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için şu adresten
ürün kaydınızı yaptırın: www.philips.com/welcome.
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Motor ünitesini asla suya sokmayın ya da
musluk altında yıkamayın.
Uyarı
Cihaz çalışır haldeyken, besleme borusuna
malzemeleri kesinlikle parmaklarınızla veya
bir nesne yardımıyla iterek doldurmaya
çalışmayın. Bunun için yalnızca malzeme iticiyi
kullanın.
Cihazı ana şebekeye bağlamadan önce cihazın
altında belirtilen gerilimin yerel ana şebeke
gerilimine uygun olduğundan emin olun.
Tehlikeli bir durum yaratmamak için cihazı
asla bir zamanlayıcı anahtarına bağlamayın.
Güç kablosu, şi, koruyucu kapağı veya
başka herhangi bir parçası hasar görmüşse
veya üzerinde görünür çatlaklar varsa cihazı
kullanmayın.
Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike
oluşturmasını önlemek için kablonun mutlaka
Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür.
Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın.
Blender haznesinin veya kasesinin içine
yiyecek yapışması halinde, cihazı kapatarak
şini prizden çekin. Ardından bir spatula
(birlikte verilmez) ile içindeki yiyeceği
temizleyin.
Hazneyi boşaltırken ve diskleri, bıçak ünitesini
veya katı meyve sıkacağı süzgecini taşırken ya
da temizlerken dikkatli olun. Bıçakların ağzı
çok keskindir.
Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara
dokunmayın. Bıçaklar çok keskindir.
Bıçaklar sıkışırsa bıçakları engelleyen
malzemeleri çıkarmadan önce cihazın şini
çekin.
Sıcak malzemeleri işleme almadan önce
soğumasını (<60°C) bekleyin.
Mutfak robotu ya da blendere sıcak
sıvı doldururken dikkatli olun; ani bir
buharlanmayla sıcak sıvı cihazdan taşabilir.
Bu cihaz sadece evde kullanım için
tasarlanmıştır.
Dikkat
Bu cihaz, termal kesmenin yanlışlıkla
sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma
neden olmamak için zamanlayıcı gibi harici
bir kapatma cihazına ya da şebeke tarafından
düzenli olarak açılıp kapanan bir devreye
kesinlikle bağlanmamalıdır.
Cihazı hiçbir zaman blender haznesini,
kasesini veya kapağını çevirerek kapatmayın.
Cihazı her zaman hız seçme düğmesini 0
ayarına getirerek kapatın.
Kullanım sonrasında, cihazı mutlaka prizden
çekin.
Mutlaka hareketli parçaların durmasını
bekleyin. Ardından, cihazı kapatıp şini prizden
çektikten sonra kapağı açın ve kullanım
sırasında hareket eden parçalara erişin.
Cihazın gözetimsiz bırakılacağı durumlarda
ve cihazı monte etmeden, sökmeden,
temizlemeden, aksesuarlarını değiştirmeden
veya kullanım sırasında hareket eden
parçalara yaklaşmadan önce mutlaka cihazı
kapatın ve prizden çekin.
Cihazı ilk kez kullanmadan önce yiyeceklerle
temas eden parçalarını iyice temizleyin. Bu
kılavuzda temizlik için verilen talimatlara ve
tabloya başvurun.
Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen
üreticilerin aksesuar ve parçalarını kesinlikle
kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya parçalar
kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir.
Haznelerde belirtilen maksimum seviyeyi
aşmayın. Miktarı, işlem süresini ve hızını
belirlemek için kullanım kılavuzuna başvurun.
Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına
gelmesini bekleyin.
Havuçlar gibi bazı malzemeler parçaların
yüzeyinde renk değişimine neden olabilir.
Bunun parçalar üzerinde olumsuz bir etkisi
yoktur. Renk değişimi genellikle belirli bir süre
sonra meydana gelir.
Gürültü düzeyi: Lc = 87 dB [A]
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara
uygundur.
Geri dönüşüm
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU).
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
2 Genel Bilgiler (Şekil 1)
a Mutfak robotu malzeme iticisi
b Mutfak robotu hazne kapağı
c Bıçak ünitesi
d Yoğurma aksesuarı
e Bulamaç diski
f Çift taraı disk
A: İnce dilimleme için
B: İnce doğrama için
g Döner mil
h Mutfak robotu kasesi
i El değirmeni (isteğe bağlı satın alma)
j Blender için ölçme kabı
k Blender kapağı (yalnızca HR7320)
l Blender haznesi (yalnızca HR7320)
m Sızdırmazlık halkası (yalnızca HR7320)
n Blender/el değirmeni için çıkarılabilir bıçak ünitesi (yalnızca HR7320)
o Kontrol düğmeli motor ünitesi
3 İlk kullanımdan önce
Cihazı ve aksesuarları ilk kez kullanmadan önce, yiyeceklerle temas eden
parçalarını iyice temizleyin.
Çevrimiçi olarak daha fazla yararlı ipucu ve pratik tarier keşfetmek için:
1 www.philips.com adresini ziyaret edin.
2 Ana sayfadaki arama düğmesine tıklayın.
3 Arama kutusuna ürün numaranızı (HR7310 veya HR7320) yazın.
4 Arama sonuçlarından ihtiyacınız olan bilgiyi bulun veya indirin.
5 Daha fazla yemek tari için www.philips.com/kitchen adresini ziyaret
edin.
Motor termal koruması (Aşırı yüklemeye karşı otomatik
durdurma koruması)
Mutfak robotunuz, kullanım esnasında aşırı ısınmaya ve aşırı akım
oluşmasına karşı korunmak üzere tasarlanmıştır.
Aşırı yükleme durumunda cihaz otomatik olarak durarak motor hasarını önler.
Cihazı sıfırlamak için aşağıdaki adımları uygulayın:
1 Düğmeyi 0 konumuna getirin ve cihazın şini prizden çekin.
2 Yükü azaltmak için malzemelerin bir kısmını çıkarın.
3 Cihazı 20 dakika soğumaya bırakın.
4 Güç şini prize takın ve istenilen hızı tekrar seçin.
4 Mutfak robotunuzun kullanımı
Genel Düzenek
Aksesuarlardan herhangi birini takmadan veya kullanmadan önce montajı
Şekil 2-8 arasında gösterilen şekilde yaptığınızdan emin olun.
1 “Klik” sesi çıkararak motor ünitesine sabitlenene kadar hazneyi saat
yönünde çevirin.
2 Aksesuarı ya da milli aksesuarı hazneye takın.
3 Malzemeleri hazneye koyun.
4 Kapağı hazneye takın ve sabitlemek için klik sesi duyulana kadar kapağı
saat yönünde çevirin. Ardından, malzeme iticiyi besleme borusunun içine
yerleştirin.
Diskleri kullanırken malzemeleri itici ile besleme borusuna yerleştirin.
5 Fişi güç kaynağına takın.
6 Şekil 9’daki önerilen miktarı ve ayarı kontrol edin. Düğmeyi istenen hız
ayarına getirin.
7 Kullanımdan sonra, düğmeyi 0 konumuna getirin ve ardından cihazın
şini prizden çekin.
Renk ve hız eşleştirme kılavuzu
Her seferinde mükemmel sonuçlar için aksesuar rengini, düğmenin
yakınındaki hız rengi ile eşleştirin.
Krema veya yumurta çırparken ya da hamur işi ve ekmek hamuru hazırlarken
1. hız ayarını kullanın. Soğan ve et doğramak, smoothie vb. içecekler yapmak
için 2. hız ayarını kullanın. (Ayrıntılar için Şekil 9’a bakın).
Renk Optimize edilmiş hız
Açık turuncu 1. Hız
Koyu turuncu 2. Hız
Bıçak ünitesi (2. Hız)
Başlamadan önce, montajı doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için
bkz. Şekil 2.
Bıçak ünitesini malzemeleri doğramak, karıştırmak, ezmek veya püre yapmak
için kullanabilirsiniz.
Bıçağa ya da haznenin iç kısmına yapışan yiyecekleri cihazı kapattıktan sonra
bir spatula yardımıyla temizleyin.
Kullanım/Uygulama Amacı
Et/balık doğrama Köfte, balık köftesi, burger
Soğan/yeşillik doğrama Salsa, pesto veya süsleme için
Kuruyemiş veya çikolata doğrama
Salatalar, ekmekler, pudingler için
malzemeler veya süsleme
Kuruyemişleri püre haline getirme Badem veya yer fıstığı ezmesi
Patates püresi Patates püresi yapma
Karıştırma ve dövme Kek hamuru karıştırma
Not
Bıçak ünitesini hazneye mutlaka malzemeleri eklemeden önce yerleştirin.
Kahve çekirdeği, zerdeçal, muskat ve buz küpleri gibi sert malzemeleri
doğrarken bıçak ünitesini kullanmayın. Aksi halde bıçak körelecektir.
Peynir (sert) veya çikolata doğrarken cihazı çok uzun süre çalıştırmayın. Aksi
halde malzemeler çok ısınabilir, erimeye başlayabilir ve topaklanabilir.
Yoğurma aksesuarı (1. Hız)
Başlamadan önce, montajı doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için
bkz. Şekil 3.
Başlamak için düğmeyi 1. hız ayarına getirin. Hamur hazır olduğunda cihazı
durdurmak için düğmeyi 0 ayarına getirin.
Yoğurma aksesuarını ekmek, çörek, hamur işi, kurabiye, turta ve makarna
yapmak için hamurunuzu hızla ve kolayca yoğurmak amacıyla kullanabilirsiniz.
Dikkat
Hamuru yalnızca elle yeniden yoğurun. Hamuru kasenin içinde yoğurmak
önerilmez; robotun dengesi bozulabilir.
Tek seferde 500 gramdan fazla un koymayın; robotun dengesi bozulabilir.
Diskler (1. Hız)
Başlamadan önce, aşağıdakilerden istediğiniz diski seçtiğinizden ve Şekil 4
ve Şekil 5’e göre montaj yaptığınızdan emin olun.
Adı Amacı
Bulamaç diski Yiyecekleri (ör. mayonez, Hollandez sosu,
kremşanti) karıştırmak, çırpmak veya
kıvamlı kale getirmek için
Çift taraı disk Bir tarafıyla yiyecekleri (ör. peynir, havuç,
çikolata vb.) doğrayın ve rendeleyin. Diğer
tarafıyla ise yiyecekleri (ör. patates, havuç)
dilimleyin
Dikkat
Diskin dilimleyici bıçağını tutarken dikkatli olun. Ağzı çok keskindir.
Diskle kesinlikle buz küpleri gibi çok sert cisimleri parçalamaya çalışmayın.
Besleme borusundan malzeme eklerken, malzeme iticiyi çok fazla bastırmayın.
Not
Malzeme iticiyle malzemeleri besleme borusunun içine doğru yerleştirin. En
iyi sonucu elde etmek için besleme borusunu eşit miktarda doldurun. Çok
miktarda malzeme kullanacaksanız, küçük miktarlarla işleme başlayın ve
gruplar arasında hazneyi boşaltın.
Az miktarda yiyecek kaldığında başka yemeklerde kullanabilirsiniz.
Blender (2. Hız) (yalnızca HR7320)
Başlamadan önce, montajı doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için
bkz. Şekil 6.
Blender’ı meyve, sebze ve su ya da diğer sıvıları kullanarak milkshake, meyve
suyu, çorba ve sos hazırlamak için kullanabilirsiniz. Ayrıca mayonez yapmak
için de kullanılabilir.
Not
Blender çalışırken kesinlikle elinizi veya başka bir nesneyi kaseye sokmak için
kapağı açmaya çalışmayın.
Bıçak ünitesini blender haznesine takmadan önce mutlaka bıçak ünitesine
conta takın.
İşlem sırasında blender haznesine sıvı eklemek için yiyecek besleme borusunu
kullanın.
Malzemeleri işleme almadan önce küçük parçalara bölün.
Büyük miktarda yiyecek hazırlayacaksanız, malzemeleri bir defada işleme
sokmak yerine küçük gruplara ayırarak hazırlayın.
Sıçramayı önlemek için: Köpüren bir sıvı kullanacaksanız (örneğin süt) blender
haznesine 1 litreden fazla sıvı koymayın.
Blender haznesine malzemeleri koyarken maksimum seviye göstergesini aşmayın.
İpucu
Kahve çekirdeği tozu gibi kuru öğütme işlemlerinde en iyi sonucu elde etmek
için el değirmeni aksesuarını (CP0998) kullanın.
5 Temizleme
Uyarı
Cihazı temizlemeden önce şini prizden çekin.
Dikkat
Bıçakların ağzı oldukça keskindir. Mutfak robotunun bıçak ünitesini, blenderin
bıçak ünitesini ve diskleri temizlerken dikkatli olun.
1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
2 Diğer parçaları sıcak suda (< 60ºC) bulaşık deterjanı ile veya bulaşık
makinesinde yıkayın.
6 Saklama
1 Güç kablosunu entegre kablo gözüne itin (Şekil 10).
2 Cihazı kuru bir yerde saklayın.
3 Küçük aksesuarları mutfak robotu kasesine yerleştirin (Şekil 11).
Dikkat
Saklama esnasında bıçakları ve diskleri dikkatli bir şekilde tutun. Bıçakların ve
disklerin keskin uçlarının sert cisimlerle temas etmediğinden emin olun. Bu,
bıçağın körelmesine yol açabilir.
7 Garanti ve servis
Bir sorun yaşarsanız ya da servise veya bilgiye ihtiyaç duyarsanız
www.philips.com/support adresine bakın veya ülkenizdeki Philips Müşteri
Merkezi ile iletişim kurun. Gerekli telefon numarası için garanti broşürüne
bakın. Ülkenizde Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin.
3000 036 43622
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips HR7310 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips HR7310 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 12,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info