Français
Nettoyage facile : suivez les étapes (g. 8) :
a b c d
Remarque : V eillez à maintenir le bouton
enfoncé à plusieurs repr ises.
Italiano
Pulizia semplice: seguire i passaggi (Fig. 8):
a b c d
Nota: T enere premuto il pulsante alcune volte.
Nederlands
Gemakkelijk schoon te mak en: volg de stappen
(g. 8): a b c d
Opmerking: Houd de knop enkele keren
ingedr ukt.
Norsk
Enkel r engjøring: Følg trinnene (g. 8):
a b c d
Merknad: Pass på at du tr ykker på og holder nede
-knappen noen ganger .
P or tuguês
Limpeza fácil: Siga os passos (Fig. 8): a b c d
Nota: Assegure-se de que pr ime várias vezes o
botão durante alguns segundos.
Svenska
Enkel r engöring: Följ stegen (bild 8): a b c d
K ommentar: Håll knappen intr yckt några gånger .
Türkçe
K olay temizlik: Şu adımları uygulayın (Şek. 8):
a b c d
Not: düğmesini bir kaç kez basılı tuttuğunuzdan
emin olun.
8
8
English
• T o process ingredients br iey (such as garlic), press and hold the button. Release the
button to stop.
• T o make a smoothie , press the button. T o stop, press the button again.
Note: After 1 minute, the b lender will stop the process automatically .
• T o cr ush ice, press the button. T o stop, press the button again.
Note: After 40 seconds, the blender will stop the process automatically .
Tip: Let the appliance complete ve cr ushing cycles, and then switch off. T o cr ush ice into
snow , select the maximum speed or press and hold the b utton for a few seconds. If
the result is still too coar se, press and hold the button again.
Dansk
• For at tilberede ingredienser kor t (f.eks. hvidløg) skal du holde knappen -- nede . Slip
knappen for at stoppe.
• For at lav e en smoothie skal du tr ykke på knappen -- . For at stoppe skal du tr ykke på
knappen igen.
Bemærk: Efter 1 minut stopper blenderen automatisk.
• For at knuse is skal du tr ykke på knappen . For at stoppe skal du tr ykke på knappen
igen.
Bemærk: Efter 40 sekunder stopper blenderen automatisk.
Tip: Lad appar atet gennemføre fem kn usningscyklusser , og sluk derefter . For at knuse isen
til ”sne” skal du vælge den maksimale hastighed eller holde knappen -- nede i et par
sekunder . Hvis isen stadig er i for store stykker skal du holde knappen
-- nede igen.
Deutsch
• Um Zutaten (wie zum Beispiel Knoblauch) kurz zu verarbeiten, halten Sie die T aste
gedrückt. Lassen Sie die T aste los, um den V or gang anzuhalten.
• Um einen Smoothie zuzubereiten, drücken Sie die T aste . Um den V organg anzuhalten,
drücken Sie die T aste erneut.
Hinweis: Nach 1 Minute unterbricht der Mixer den V organg automatisch.
• Um Eis zu zerkleiner n, drücken Sie die T aste . Um den V organg anzuhalten, drücken Sie
die T aste er neut.
Hinweis: Nach 40 Sekunden unterbricht der Mixer den V organg automatisch.
Tipp: Lassen Sie das Gerät fünf Zer kleiner ungszyklen vollenden, und schalten Sie es dann
aus. Um Eis fein zu zerkleiner n, wählen Sie die höchste Geschwindigkeit aus, oder halten
Sie die T aste einige Sekunden lang gedrückt. W enn das Ergebnis noch zu grob ist,
halten Sie die T aste erneut gedrückt.
Ελληνικά
• Για να επεξεργαστείτε γρήγορα υλικά (όπως σκόρδο), πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί . Αφήστε το κουμπί για να σταματήσει η επεξεργασία.
• Για να φτιάξετε ένα smoothie, πατήστε το κουμπί . Για να σταματήσει η
επεξεργασία, ξαναπατήστε το κουμπί.
Σημείωση: Μετά από 1 λεπτό, το μπλέντερ θα σταματήσει αυτόματα την επεξεργασία.
• Για να θρυμματίσετε πάγο, πατήστε το κουμπί . Για να σταματήσει η επεξεργασία,
ξαναπατήστε το κουμπί.
Σημείωση: Μετά από 40 λεπτά, το μπλέντερ θα σταματήσει αυτόματα την
επεξεργασία.
Συμβουλή: Αφήστε τη συσκευή να ολοκληρώσει πέντε κύκλους θρυμματισμού και
στη συνέχεια απενεργοποιήστε την. Αν θέλετε να βγει ο πάγος λεπτός σαν χιόνι,
επιλέξτε τη μέγιστη ταχύτητα ή πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για μερικά
δευτερόλεπτα. Αν ο πάγος είναι ακόμα χοντροκομμένος, ξαναπατήστε παρατεταμένα
το κουμπί .
Español
• Para procesar cier tos ingredientes brevemente (como el ajo), mantenga pulsado el botón
. Suelte el botón para detener la oper ación.
• Para preparar un smoothie , pulse el botón . Para detener lo, vuelva a pulsar el botón.
Nota: Después de 1 minuto, la batidora dejará de procesar automáticamente .
• Para picar hielo, pulse el botón . Para detener lo, vuelva a pulsar el botón.
Nota: Después de 40 segundos, la batidora dejará de procesar automáticamente.
Consejo: P ermita que el apar ato complete cinco ciclos y , a continuación, apáguelo. Para
picar el hielo hasta conver tirlo en nieve , seleccionar la velocidad máxima o mantenga
pulsado el botón durante unos segundos. Si el hielo sigue estando grueso, vuelva a
mantener pulsado el botón .
Suomi
• Pidä -painiketta painettuna, kun haluat käsitellä aineksia (kuten valkosipulia) vain
lyhy esti. T ehosekoitin pysähtyy , kun vapautat painikkeen.
• T ee smoothie-juoma painamalla -painiketta. Pysäytä laite painamalla painik etta
uudelleen.
Huomautus: tehosekoitin pysähtyy automaattisesti 1 minuutin kuluttua.
• V oit mur skata jäätä painamalla -painiketta. Pysäytä laite painamalla painiketta uudelleen.
Huomautus: tehosekoitin pysähtyy automaattisesti 40 sekunnin kuluttua.
Vihje: Anna laitteen toimia viiden syklin ajan ja kesk eytä sitten laitteen toiminta. Jos haluat
murskata jään lumeksi, valitse suurin nopeus tai pidä -painiketta painettuna muutama
sekunti. Jos mur ska on vielä liian karkeaa, pidä -painiketta painettuna uudelleen.
English
Easy clean: Follow the steps (Fig. 8):
a b c d
Note: Make sure to press and hold
the button a few times.
Dansk
Nem rengøring: Følg trinene
(Fig. 8): a b c d
Bemærk: Sørg for at holde knappen
nede et par gange.
Deutsch
Einfache Reinigung: Folgen Sie den
Schritten (Abb. 8):
a b c d.
Hinweis: V ergewisser n Sie sich,
dass Sie die T aste ein paar Mal
gedrückt halten.
Ελληνικά
Εύκολος καθαρισμός:
Ακολουθήστε τα βήματα (Εικ. 8):
a b c d
Σημείωση: Πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί .
Επαναλάβετε μερικές φορές.
Español
Limpieza fácil: Siga los pasos (Fig. 8):
a b c d
Nota: Asegúrese mantener
presionado el botón durante
varias veces.
Suomi
Helppo puhdistus: noudata vaiheita
(kuva 8): a b c d
Huomautus: Paina -painiketta
pitkään muutaman kerran.
Suomi
• V oit par antaa sekoituksen aikana ruoan tasaisuutta lastalla.
• Sekoittamisen jälkeen v oit irrottaa aineet kulhon seinästä lastalla.
Français
• Lor sque le blender est allumé, utilisez la spatule pour améliorer
la uidité et la consistence du résultat.
• Lor sque le blender est éteint, utilisez la spatule pour enlever les
ingrédients restants qui adhèrent au réceptacle.
Italiano
• Quando il fr ullatore è acceso, usare la spatola per migliorare
l’omogeneità e l’uniformità del r isultato .
• Quando il fr ullatore è spento, usare la spatola per rimuov ere gli
ingredienti appiccicosi sul vaso.
Nederlands
• W anneer de blender is ingeschakeld, gebruikt u de spatel om de
gladheid en consistentie van het resultaat te optimaliseren.
• W anneer de blender is uitgeschakeld, gebruikt u de spatel om de
kleverige ingrediënten van de kom te verwijderen.
Norsk
• Når hur tigmikseren er slått på, bruker du slikkepotten til å
forbedre glattheten og konsistensen på resultatet.
• Når hur tigmikseren er slått av , br uker du slikkepotten til å fjerne
klebrige ingredienser på kannen.
P or tuguês
• Quando a liquidicadora está ligada, utiliz e a espátula para tor nar
os resultados mais cremosos e melhorar a sua consistência.
• Quando a liquidicadora está desligada, utiliz e a espátula para
retirar os ingredientes colados ao copo.
Svenska
• När mixern är påslagen kan du använda slickepotten för att få en
slätare och jämnare konsistens.
• När mixern är avstängd kan du an vända slickepotten till att ta
bor t ingredienser som fastnat i behållaren.
Türkçe
• Blender açıkken sonucun pürüzsüzlüğünü v e kıvamını ar tır mak
için spatulayı kullanın.
• Blender kapalıyken hazneye y apışan malzemeleri çıkarmak için
spatulayı kullanın.
English
• When the blender is switched on, use the spatula to enhance
the smoothness and consistency of result.
• When the blender is switched off, use the spatula to remov e the
sticky ingredients on the jar .
Dansk
• Når blenderen er tændt, kan du br uge spatelen til at giv e
indholdet en mere jævn konsistens.
• Når blenderen er slukket, kan du bruge spatelen til at fjer ne
ingredienser , der sidder fast i blenderglasset.
Deutsch
• W enn der Mixer eingeschaltet ist, verw enden Sie den T eigschaber ,
um ein glatteres gleichmäßigeres Ergebnis zu erzielen.
• W enn der Mixer ausgeschaltet ist, verwenden Sie den
T eigschaber , um Zutaten zu entf ernen, die am Becher haften.
Ελληνικά
• Όταν το μπλέντερ βρίσκεται σε λειτουργία, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη σπάτουλα για ένα πιο ομοιόμορφο
αποτέλεσμα.
• Όταν το μπλέντερ είναι σβηστό, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη σπάτουλα για να αφαιρέσετε τα υλικά
που έχουν κολλήσει στην κανάτα.
Español
• Cuando la batidora esté encendida, utilice la espátula para
mejorar la suavidad y consistencia de los resultados.
• Cuando la batidora esté apagada, utilice la espátula par a retirar
los ingredientes adheridos a la jar ra.
Français
• P our mixer des ingrédients brièvement (comme de l’ail), maintenez le bouton enfoncé.
Relâchez le bouton pour arrêter l’appareil.
• P our préparer un smoothie, appuy ez sur le bouton . P our arrêter , appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
Remarque : après 1 minute, le blender cesse automatiquement de fonctionner .
• P our piler de la glace, appuy ez sur le bouton . P our arrêter l’appareil, appuyez à
nouveau sur ce bouton.
Remarque : après 40 secondes, le blender cesse automatiquement de fonctionner .
Conseil : Laissez l’appareil nir cinq cycles de pilage, puis arrêtez-le . P our obtenir de
la glace pilée aussi ne que la neige, sélectionnez la vitesse maximale ou maintenez
le bouton enfoncé pendant quelques secondes. Si le résultat n’est pas assez n,
maintenez de nouveau le bouton enfoncé.
Italiano
• P er la vorare brevemente gli ingredienti (ad esempio l’aglio), tenere premuto il pulsante
. Rilasciare il pulsante per interrompere il funzionamento.
• P er fare un frullato, premere il pulsante . Per interrompere il funzionamento, premere
nuovamente il pulsante.
Nota: dopo 1 minuto, il fr ullatore arresterà il processo automaticamente .
• P er tritare il ghiaccio, premere il pulsante . P er interrompere il funzionamento, premere
nuovamente il pulsante.
Nota: dopo 40 secondi, il frullatore ar resterà il processo automaticamente.
Suggerimento: Lasciare completare cinque cicli di tritur azione all’apparecchio e poi
spegner lo. P er tr itare il ghiaccio nemente, selezionare la velocità massima oppure tenere
premuto il pulsante per alcuni secondi. Se il risultato è ancor a troppo grezzo , tenere
premuto nuo vamente il pulsante .
Nederlands
• Houd de knop ingedr ukt om ingrediënten kor t te verwerken (zoals knoook). Laat de
knop los om te stoppen.
• Dr uk op de knop om een smoothie te maken. Druk opnieuw op de knop om te
stoppen.
Opmerking: Na 1 minuut stopt de blender automatisch.
• Dr uk op de knop om ijsblokjes te vermalen. Druk opnieuw op de knop om te
stoppen.
Opmerking: Na 40 seconden stopt de blender automatisch.
Tip: Laat het apparaat 5 maalcycli door lopen en schakel het apparaat daar na uit. V oor
zeer jngemalen ijs kiest u de maximumsnelheid of houdt u de knop enk ele seconden
ingedr ukt. Als het resultaat nog steeds te grof is, houd de knop dan nogmaals
ingedr ukt.
Norsk
• Du kan tilberede ingredienser raskt (for eksempel hvitløk) ved å tr ykke på og holde nede
-knappen. Slipp knappen for å stoppe .
• Hvis du vil lage smoothie, tr ykker du på - knappen. Hvis du vil stoppe , tr ykker du på
knappen igjen.
Merk: Etter 1 minutt stopper hur tigmikseren automatisk.
• Du kan knuse is ved å tr ykke på -knappen. Hvis du vil stoppe, tr ykk er du på knappen
igjen.
Merk: Etter 40 sekunder stopper hur tigmikseren automatisk.
Tips: La apparatet fullføre fem knusesykluser , og slå det deretter av . Hvis du skal knuse is
til snø, velger du maksimal hastighet eller tr ykker på og holder nede -knappen et par
sekunder . Hvis resultatet for tsatt er f or grovt, tr ykker du på og holder nede -knappen
igjen.
P or tuguês
• Para processar ingredientes por um breve período de tempo (como alho), mantenha o
botão premido. Solte o botão para par ar .
• Para preparar um batido, pr ima o botão . Para parar , prima o botão novamente.
Nota: depois de decor rido 1 minuto, a liquidicadora pár a o processamento
automaticamente.
• Para tritur ar gelo, prima o botão . Para par ar , pr ima o botão novamente.
Nota: depois de decor ridos 40 segundos, a liquidicador a pára o processamento
automaticamente.
Dica: Deixe o aparelho concluir cinco ciclos de trituração e , em seguida,
desligue-o. Para preparar gelo gr anizado, seleccione a velocidade
máxima ou mantenha o botão premido durante alguns segundos.
Se o resultado continuar a ser demasiado grosso, mantenha o botão
premido novamente.
Svenska
• Bearbeta ingredienser snabbt (till ex empel vitlök) genom att hålla knappen
intr yckt. Släpp upp knappen när du vill att mixern ska stanna.
• Göra smoothies genom att tr ycka på knappen . Stoppa genom att
tr ycka på knappen igen.
Obs! Efter 1 minut stoppas mixern automatiskt.
• Krossa is geno m att tr ycka på knappen . Stoppa genom att tr ycka på
knappen igen.
Obs! Efter 40 sekunder stoppas mixern automatiskt.
Tips: Kör fem krosscykler och stäng sedan a v apparaten. Krossa is till snö
genom att välja den högsta hastigheten eller hålla knappen intr yckt i
några sekunder . Om resultatet for tfarande är för grovt håller du knappen
intr yckt igen.
Türkçe
• Malzemeleri (örn. sarımsak) kısa süreyle işlemek için düğmesini basılı
tutun. Durdur mak için düğmeyi bırakın.
• Smoothie yapmak için düğmesine basın. Durdurmak için düğmeye
tekrar basın.
Not: 1 dakika sonr a blender işlemi otomatik olarak durdurur .
• Buz kırmak için düğmesine basın. Durdurmak için düğmeye tekrar
basın.
Not: 40 saniye sonra blender işlemi otomatik olarak durdur ur .
İpucu: Cihazın beş kırma döngüsünü tamamlamasını bekleyin ve ardından
cihazı kapatın. Buzu kır arak kar haline getirmek için, maksimum hızı seçin
veya düğmesini birkaç saniye basılı tutun. İşlem sonucunda buz hala
istediğinizden daha iriyse , düğmesini yeniden basılı tutun.
•
.
•
.
•
.
•
.
8