507590
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
Deutsch
1 Wichtig
LesenSiedieseBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerätsaufmerksamdurchund
bewahrenSiesiefüreinespätereVerwendungauf.
Gefahr
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch
nichtunterießendemWasserab.ReinigenSiedieMotoreinheitnurmiteinemfeuchtenTuch.
Warnhinweis
• PrüfenSie,bevorSiedasGerätinBetriebnehmen,obdieSpannungsangabeaufdemGerät
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• BenutzenSiedasGerätnicht,wennderNetzstecker,dasNetzkabeloderandereTeiledes
Gerätsdefektoderbeschädigtsind.
• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips
autorisiertenWerkstattodereinerähnlichqualiziertenPersondurcheinOriginal-Ersatzkabel
ausgetauschtwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
• IstdasGerätbeschädigt,verwendenSienurOriginal-Ersatzteile.AndernfallserlischtIhreGarantie.
• DiesesGerätistfürBenutzer(einschl.Kinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischen
oderpsychischenFähigkeitenbzw.ohnejeglicheErfahrungoderVorwissennurdanngeeignet,
wenneineangemesseneAufsichtoderausführlicheAnleitungzurBenutzungdesGerätsdurch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
• AchtenSiedarauf,dassKindernichtmitdemGerätspielen.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt den Mixer verwenden.
• BerührenSiedieMesserundKnethakennicht,besonderswenndasGerätandasStromnetz
angeschlossen ist. Die Messer sind sehr scharf.
• Wenn die Messer oder Knethaken blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
• Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Pürierstab immer in die Zutaten, bevor Sie das
Geräteinschalten.DiesgiltinsbesonderebeiderVerarbeitungheißerZutaten.
Vorsicht
• SchaltenSiedasGerätab,undtrennenSieesvomNetz,bevorSieZubehöraustauschen
oderTeileanfassen,diesichbeiGebrauchundbeiderReinigungbewegen.
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von
Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre
Garantie.
• DiesesGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt.
• Überschreiten Sie nicht die in Abb. 2 aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
• VerarbeitenSienureinePortion.LassenSiedasGerätaufRaumtemperaturabkühlen,bevor
Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
• MaximalerGeräuschpegel=85dB(A)
2 Recycling
IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickeltund
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdemGerät,bedeutet
dies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.
DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichen
negativen Folgen geschützt.
3 Elektromagnetische Felder
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder.Nachaktuellen
wissenschaftlichenErkenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch,sofernesordnungsgemäßund
entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird.
4 Einführung
HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips.UmdieUnterstützungvonPhilips
optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
RezeptefürIhrenStabmixerndenSieunterwww.philips.com/kitchen.
5 Überblick
a
Taste
g
Antriebseinheit des Zerkleinerers
b
Motoreinheit
h
Messereinheit
c
Körper des Pürierstabs
i
Zerkleinerer-Behälter
d
Antriebseinheit des Schneebesens
j
Kartoffelstampfer-Verbindungseinheit
e
Schneebesen
k
Kartoffelstampfer
f
Becher(Länderabhängig)
l
Zerstampfer
6 Vor dem ersten Gebrauch
ReinigenSievordemerstenGebrauchdesGerätsgründlichalleTeile,diemitLebensmittelnin
Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Für den Gebrauch vorbereiten
1 LassenSieheißeZutatenabkühlen,bevorSiesieindenBechergeben(max.Temperatur80°C).
2 SchneidenSiegroßeZutatenvorderVerarbeitunginca.2cmgroßeWürfel.
3 SetzenSiedasGerätgebrauchsfertigzusammen,bevorSiedenSteckerindieSteckdosestecken.
7 Verwenden des Geräts
Stabmixer
Der Stabmixer ist geeignet zum:
• MixenvonFlüssigkeiten,z.B.Milchprodukte,Soßen,Obstsäfte,Suppen,Mixgetränkeund
Milchshakes.
• Mixen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
• Pürieren gegarter Zutaten, z B. für Baby-Nahrung.
Zerkleinerer
DerZerkleinererdientzumZerkleinernvonZutatenwieNüssen,Fleisch,Zwiebeln,Hartkäse,
gekochtenEiern,Knoblauch,Kräutern,trockenemBrotusw.
Achtung
DieMessersindsehrscharf!GehenSiemitderMessereinheitsehrvorsichtigum.BeimEntfernenderMessereinheit
ausdemZerkleinerer-Behälter,beimEntleerendesBehälterssowiebeimReinigenistbesondereVorsichtgeboten.
Hinweis
WenndieZutatenamZerkleinerer-Behälterhaftenbleiben,stoppenSiedenZerkleinerer,undlösenSiedie
Zutaten mit einem Teigschaber, oder geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu.
FürdiebestenErgebnissebeiderVerarbeitungvonRindeischverwendenSiegekühlteRindeischwürfel.
Schneebesen (HR1607 und HR1608)
Der Schneebesen ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw. vorgesehen.
Tipp
WennSieEiweißschlagen,solltenSiefüroptimaleErgebnisseeinegroßeSchüsselverwenden.
Verwenden Sie zum Schlagen von Sahne den Becher, um Spritzer zu vermeiden.
Kartoffelstampfer (HR1606 und HR1608)
Der Kartoffelstampfer wurde speziell für die Zubereitung von Kartoffelpüree und Erbsenpüree
(aus gekochten Erbsen) entwickelt.
Hinweis
VerwendenSiezumEntfernenvonPüreevomKartoffelstampferkeinescharfenoderhartenGegenstände,um
Schädenzuvermeiden.
ReinigenSiedenKartoffelstampfersofortnachjedemGebrauch(sieheKapitel"Reinigung"unddieReinigungstabelle).
Tipp
Verwenden Sie den Kartoffelstampferaufsatz nie, um Zutaten in einem Topf über direkter Hitze zu zerstampfen.
EntfernenSieimmerdenTopfvonderWärmequelle,undlassenSiedieZutatenetwasabkühlen,bevorSiesie
zerstampfen.
ZerstampfenSiekeinehartenoderrohenZutaten,dadiesdenKartoffelstampferaufsatzbeschädigenkönnte.
Klopfen Sie den Kartoffelstampfer beim Zerstampfen oder danach nicht am Topfrand ab. Verwenden Sie einen
Teigschaber, um überschüssige Zutaten zu entfernen.
FüroptimaleErgebnissesolltedieSchüsselnichtmehralszurHälftegefülltist.
KochenSiedieKartoffelnca.20Minuten,gießenSiesieab,undgebenSiesieineineSchüssel.
SiekönnendenGeschmackverbessern,indemSieSalzoderButterhinzugeben.
Fügen Sie nach und nach Milch hinzu, bis Sie das gewünschte Ergebnis erreicht haben.
8 Reinigung (Abb. 6)
Tauchen Sie die Motoreinheit, die Schneebesen-Verbindung (HR1607 und HR1608), den Deckel des
Mini-Zerkleinerers (HR1605, HR1607 und HR1608) oder die Verbindungseinheit des
Kartoffelstampfers nicht in Wasser.
Nehmen Sie die Zubehörteile immer von der Motoreinheit ab, bevor Sie sie reinigen.
Achtung
ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedasGerätreinigenoderZubehörteileentfernen.
SiekönnenauchdieGummiringederZerkleinerer-Behälterentfernen,umsiebesondersgründlichzureinigen.
FüreineschnelleReinigunggießenSiewarmesSpülwasserindenBecher,haltenSiedenKartoffelstampferins
Wasser, und lassen Sie ihn ca. 10 Sekunden lang laufen.
9 Aufbewahrung
1 WickelnSiedasNetzkabelhintenumdasGerät.
2 Bewahren Sie den Pürierstab, den Schneebesen und die Messereinheit im Becher auf.
3 LagernSiedasGerätaneinemtrockenenOrt,undsetzenSieesnichtdirektemSonnenlicht
oderWärmeaus.
10 Zubehör
UnterderTypennummer420303583450könnenSiebeiIhremPhilipsHändlerodereinemPhilips
Service-Center einen direktbetriebenen Mini-Zerkleinerer als extra Zubehör für die Modelle
HR1604, HR1605, HR1606, HR1607 und HR1608 bestellen. Halten Sie sich für dieses Zubehör an
die Mengen und Verarbeitungszeiten des Mini-Zerkleinerers.
11 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
PhilipsHändler,odersetzenSiesichmiteinemPhilipsService-CenterinIhremLandinVerbindung
(SiendendieTelefonnummerinderinternationalenGarantieschrift).BesuchenSieauchdiePhilips
Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitteanIhrenlokalenPhilipsHändler.
12 Rezept für Babynahrung
Zutaten Menge Geschwindigkeit Dauer
GekochteKartoffeln 50 g
ON (EIN)
60 Sek.
GekochtesHähncheneisch 50 g
GekochtejungeSchnittbohnen 50 g
Milch 100 ml
Hinweis
• LassenSiedasGerätnachjedemArbeitsgangstetsaufRaumtemperaturabkühlen.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
κρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
• Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρό,ούτενατοξεπλένετε
μενερόβρύσης.Γιανακαθαρίσετετομοτέρ,ναχρησιμοποιείτεμόνοέναυγρόπανί.
Προειδοποίηση
• Πρινσυνδέσετετησυσκευή,ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευή
αντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις,τοκαλώδιοήάλλαμέρητηςσυσκευής
έχουνυποστείφθορά.
• Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπότηPhilips,απόκάποιο
κέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομα,
προςαποφυγήκινδύνου.
• Ανησυσκευήέχειυποστείβλάβη,αντικαταστήστετοελαττωματικόεξάρτημαμόνομε
γνήσιο,διαφορετικάηεγγύησηθαπάψειναισχύει.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντων
παιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομα
χωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβει
οδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Ταπαιδιάπρέπειναεπιβλέπονται,ώστεναμηνπαίζουνμετησυσκευή.
• Μηναφήνετεταπαιδιάναχρησιμοποιούντομπλέντερχωρίςεπίβλεψη.
• Μηναγγίζετετιςλεπίδεςήταχτυπητήρια,ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένη
στηνπρίζα.Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.
• Ανοιλεπίδεςήταχτυπητήριακολλήσουν,πρώτααποσυνδέστετησυσκευήαπότην
πρίζακαιμετάαπομακρύνετεταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
• Γιανααποφεύγετετοπιτσίλισμα,ναβυθίζετεπάντοτετοστέλεχοςμέσασταυλικάπριν
ενεργοποιήσετετησυσκευή,ειδικάότανεπεξεργάζεστεκαυτάυλικά.
Προσοχή
• Πριναλλάξετεεξαρτήματαήπλησιάσετεμέρηπουκινούνταικατάτηχρήσηκαιτον
καθαρισμό,απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.
• ΜηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρηαπόάλλουςκατασκευαστέςήπουηPhilips
δενσυνιστάρητώς.Ανχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματαήμέρη,ηεγγύησήσας
καθίσταταιάκυρη.
• Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσημόνο.
• Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςπουαναφέρονταιστηνεικ.2.
• Μηνεπεξεργάζεστεπάνωαπό1φουρνιάχωρίςδιακοπή.Πρινσυνεχίσετετην
επεξεργασία,αφήστετησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίου.
• Μέγιστοεπίπεδοθορύβου=85dB(A)
2 Ανακύκλωση
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματα,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότεαυτότο
προϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας.Παρακαλούμε
ενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστήσυλλογήηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσαςπροϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπή
τυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεταιναυπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
3 ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
4 Εισαγωγή
ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιαναεπωφεληθείτε
πλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,δηλώστετοπροϊόνσαςστη
διεύθυνσηwww.philips.com/welcome.
Μπορείτεναβρείτεσυνταγέςγιατομπλέντερχειρόςστηδιεύθυνσηwww.philips.com/kitchen.
5 Επισκόπηση
a
Πλήκτρο
g
Επιλογήταχύτηταςκόφτη
b
Μοτέρ
h
Λεπίδες
c
Στέλεχος
i
Μπολκόφτη
d
Επιλογήταχύτηταςαυγοδάρτη
j
Μονάδασύνδεσηςπολτοποιητήπατάτας
e
Αυγοδάρτης
k
Πολτοποιητήςπατάτας
f
Δοχείο(Ανάλογαμετηχώρα)
l
Αναδευτήραςπολτοποίησης
6 Πριναπότηνπρώτηχρήση
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,καθαρίστεσχολαστικάταμέρηπουθα
έρθουνσεεπαφήμετρόφιμα(δείτετοκεφάλαιο"Καθαρισμός").
Προετοιμασίαγιαχρήση
1 Πρινκόψετεήπροσθέσετεζεστάυλικάστοδοχείο,αφήστετανακρυώσουν
(μέγ.θερμοκρασία80°C).
2 Κόψτεταυλικάμεγάλουμεγέθουςσεκομμάτια2εκ.περίπουπρινταεπεξεργαστείτε.
3 Συναρμολογήστετησυσκευήσωστάπρινσυνδέσετετοφιςστηνπρίζα.
7 Χρήσητηςσυσκευής
Ραβδομπλέντερ
Τοραβδομπλέντερπροορίζεταιγιανα:
• αναμειγνύετευγρά,π.χ.γαλακτοκομικάπροϊόντα,σάλτσες,χυμούςφρούτων,σούπες,
κοκτέϊλ,μιλκσεϊκ.
• αναμειγνύετεμαλακάυλικά,π.χ.μαγιονέζακαιζύμηγιατηγανίτες.
• πολτοποιείτεμαγειρεμέναυλικά,π.χγιαναφτιάξετεβρεφικήτροφή.
Κόφτης
Οκόφτηςπροορίζεταιγιαναψιλοκόβειυλικάόπωςξηρούςκαρπούς,κρέας,κρεμμύδια,
σκληρότυρί,βραστάαυγά,σκόρδο,μυρωδικά,ξερόψωμίκ.λπ.
Προσοχή
Οιλεπίδεςείναιπολύαιχμηρές!Ναείστεπολύπροσεκτικοίότανχειρίζεστετιςλεπίδες,καιιδιαίτεραόταντις
αφαιρείτεαπότομπολτουκόφτη,όταναδειάζετετομπολτουκόφτηκαικατάτηδιάρκειατουκαθαρισμού.
Σημείωση
Ανταυλικάκολλήσουνστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτουμπολ,διακόψτετηλειτουργίατουκόφτηκαι
απομακρύνετεταυλικάπροσθέτονταςυγρόήχρησιμοποιώνταςμιασπάτουλα.
Ότανεπεξεργάζεστεβοδινό,γιακαλύτερααποτελέσματα,χρησιμοποιήστεκυβάκιαδιατηρημέναστοψυγείο.
Αυγοδάρτης(HR1607καιHR1608)
Οαυγοδάρτηςπροορίζεταιγιαναχτυπάτεκρέμα,ασπράδιααυγών,επιδόρπιακ.λπ.
Συμβουλή
Ότανχτυπάτεασπράδιααυγών,χρησιμοποιήστεέναμεγάλομπολγιακαλύτεροαποτέλεσμα.
Ότανχτυπάτεκρέμα,χρησιμοποιείτετοδοχείογιανααποφεύγετετοπιτσίλισμα.
Πολτοποιητήςπατάτας(HR1606καιHR1608)
Οπολτοποιητήςπατάταςείναιειδικάεξοπλισμένοςγιατηνπαρασκευήπουρέπατάταςκαι
γιατηνπολτοποίησηβρασμένουαρακά.
Σημείωση
Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηζημιάς,μηνχρησιμοποιείτεποτέαιχμηράήσκληράαντικείμεναγιανα
αφαιρέσετετονπουρέαπότονπολτοποιητήπατάτας.
Νακαθαρίζετεπάντοτετονπολτοποιητήπατάταςαμέσωςμετάτηχρήση(δείτετοκεφάλαιο"Καθαρισμός"
καιτονπίνακακαθαρισμού).
Συμβουλή
Μηνχρησιμοποιείτεποτέτονπολτοποιητήπατάταςγιαναανακατέψετευλικάσεσκεύοςστηφωτιά.
Νααπομακρύνετεπάντοτετοσκεύοςαπότηφωτιάκαινααφήνετετασυστατικάνακρυώσουνλίγοπριν
ταπολτοποιήσετε.
Μηνπολτοποιείτεσκληράήωμάτρόφιμα,γιατίμπορείναπροκαλέσετεζημιάστοστέλεχοςπολτοποίησης
πατάτας.
Μηνχτυπάτετονπολτοποιητήπατάταςστατοιχώματατουσκεύουςκατάτηδιάρκειατηςπολτοποίησηςή
μετά.Γιανααφαιρέσετετακολλημένασυστατικά,χρησιμοποιήστεμιασπάτουλα.
Γιαβέλτιστααποτελέσματα,μηνγεμίζετετομπολπαραπάνωαπότομισό.
Μαγειρέψτεγιαπερίπου20λεπτάτιςπατάτες,στραγγίξτετιςκαιβάλτετιςσεέναμπολ.
Μπορείτεναβελτιώσετετηγεύσηπροσθέτονταςαλάτιήβούτυρο.
Προσθέστεγάλασιγά-σιγά,μέχριναπετύχετετοεπιθυμητόαποτέλεσμα.
8 Καθαρισμός(εικ.6)
Μηνβυθίζετεστονερότημονάδατουμοτέρ,τοεξάρτημασύνδεσηςτουαυγοδάρτη(HR1607και
HR1608),τοκαπάκιτουμίνικόφτη(HR1605,HR1607καιHR1608)ήτοεξάρτημασύνδεσης
τουπολτοποιητήπατάτας.
Νααφαιρείτεπάνταταεξαρτήματααπότημονάδατουμοτέρπριντακαθαρίσετε.
Προσοχή
Πρινκαθαρίσετετησυσκευήήαφαιρέσετεοποιοδήποτεεξάρτημα,αποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.
Μπορείτεεπίσηςνααφαιρέσετετουςελαστικούςδακτυλίουςαπόταμπολτουκόφτη,γιαπιοσχολαστικό
καθαρισμό.
Γιαγρήγοροκαθάρισμα,ρίξτεστοδοχείοζεστόνερόμελίγουγρόαπορρυπαντικό,τοποθετήστετο
εξάρτημαπολτοποίησηςκαιαφήστετησυσκευήναλειτουργήσειγιαπερίπου10δευτερόλεπτα.
9 Συστήματααποθήκευσης
1 Τυλίξτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςγύρωαπότηβάσητηςσυσκευής.
2 Τοποθετήστετηράβδοτουμπλέντερ,τοναβγοδάρτηκαιτιςλεπίδεςστοδοχείο.
3 Αποθηκεύστετησυσκευήσεξηρόμέρος,μακριάαπότηνάμεσηηλιακήακτινοβολίαή
άλλεςπηγέςθερμότητας.
10 Αξεσουάρ
Μπορείτεναπαραγγείλετετομικρόκόφτηαπευθείαςοδήγησης(μεκωδικόαριθμόεπισκευής4203
03583450)απότοναντιπρόσωποτηςPhilipsήαπόέναεξουσιοδοτημένοκέντροεπισκευώντηςPhilips,
ωςεπιπλέονεξάρτημαγιατουςτύπουςHR1604,HR1605,HR1606,HR1607καιHR1608.Γιααυτό
τοεξάρτημα,χρησιμοποιήστετιςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςτουμικρούκόφτη.
11 Εγγύησηκαιεπισκευή
Εάνχρειάζεστετεχνικήυποστήριξηήπληροφορίεςήεάναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,
επισκεφτείτετηδιαδικτυακήτοποθεσίατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww.philips.comή
επικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας(θα
βρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΚέντροΕξυπηρέτησης
ΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποτηςPhilips.
12 Συνταγήγιαβρεφικήτροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένεςπατάτες 50γρ.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 60δευτ.
Μαγειρεμένοκοτόπουλο 50γρ.
Μαγειρεμέναφασολάκια 50γρ.
Γάλα 100 ml
Σημείωση
• Νααφήνετεπάντατησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίουμετάαπότην
επεξεργασίακάθεμερίδας.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
• Nosumerjanuncalaunidadmotoraenaguauotroslíquidos,nilaenjuaguebajoelgrifo.
Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
• Antesdeenchufarelaparato,compruebesielvoltajeindicadoenelmismosecorresponde
conelvoltajedelaredlocal.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
• Si el aparato resulta dañado, sustitúyalo siempre con uno del tipo original, de lo contrario su
garantíayanoseráválida.
• Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)consucapacidadfísica,
psíquicaosensorialreducida,niporquienesnotenganlosconocimientosylaexperiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una
persona responsable de su seguridad.
• Asegúresedequelosniñosnojueguenconesteaparato.
• No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión.
• No toque las cuchillas ni la pala, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas
estánmuyaladas.
• Si las cuchillas o la pala se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes
que están bloqueándolas.
• Paraevitarsalpicaduras,sumerjasiempreelbrazoenlosingredientesantesdeencenderel
aparato, especialmente cuando procese ingredientes calientes.
Precaución
• Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de cambiar los accesorios o tocar alguna de
las piezas que están en movimiento durante su funcionamiento y limpieza.
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende
especícamente.Silohace,quedaráanuladasugarantía.
• Este aparato es sólo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en la Fig.2.
• Noprocesemásdeunlotesininterrupción.Dejequeelaparatoseenfríealatemperatura
de la habitación antes de que siga procesando.
• Nivel de ruido máximo = 85 dB(A)
2 Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden
reciclarse y reutilizarse.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaquecumplela
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativalocalsobreelreciclajedeproductoseléctricosyelectrónicos.Laeliminacióncorrectade
un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana.
3 Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
4 Introducción
EnhorabuenaporsucompraybienvenidoaPhilips.Parapoderbeneciarseporcompletodela
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Para obtener recetas para cocinar con la batidora de varilla, visite www.philips.com/kitchen.
5 Descripción general
a
Botón
g
Cajadelapicadora
b
Unidad motora
h
Unidad de cuchillas
c
Cuerpo de la batidora
i
Recipiente de la picadora
d
Cajadellevantaclaras
j
Unidad de acoplamiento del accesorio para
machacar patatas
e
Levantaclaras
k
Accesorio para machacar patatas
f
Vaso(Dependedelpaís)
l
Pala para hacer puré
6 Antes del primer uso
Antes de usar el aparato por primera vez, lave bien todas las piezas que vayan a estar en contacto
conlosalimentos(consulteelcapítulo"Limpieza").
Preparación para su uso
1 Dejeenfriarlosingredientescalientesantesdepicarlosodeverterlosenelvaso(temperatura
máxima 80 °C).
2 Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos.
3 Monte adecuadamente el aparato antes de enchufarlo a la toma de corriente.
7 Uso del aparato
Batidora
Esta batidora de varilla está diseñada para:
• Batirlíquidos,porejemplo:productoslácteos,salsas,zumosdefruta,purés,batidos,mezclas
de bebidas.
• Mezclaringredientesblandos,porejemplo,masaparatortitasymayonesa.
• Hacerpurédeingredientescocidos,porejemplo:comidaparabebés.
Picadora
La picadora está diseñada para picar ingredientes como frutos secos, carne, cebollas, queso duro,
huevoscocidos,ajo,hierbas,panseco,etc.
Precaución
Lascuchillasestánmuyaladas.Tengacuidadocuandomanipulelaunidaddecuchillas,especialmentecuandola
quitedelrecipientedelapicadora,cuandovacíeésteydurantelalimpieza.
Nota
Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente de la picadora, detenga la picadora, y a continuación,
despeguelosingredientesagregandolíquidooutilizandounaespátula.
Paraobtenermejoresresultadosalprocesarternera,usecubosdeternerarefrigerados.
Levantaclaras (solo modelos HR1607 y HR1608)
El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc.
Consejo
Cuandobatalasclarasdehuevo,utiliceunrecipientegrandeparaobtenerunmejorresultado.
Cuando monte nata, utilice el vaso para evitar salpicaduras.
Accesorio para machacar patatas (solo modelos HR1606 y HR1608)
El accesorio para machacar patatas está especialmente equipado para hacer puré de patatas y
triturar guisantes cocinados.
Nota
Paraevitardaños,noutilicenuncaobjetosdurosopunzantespararetirarelpurédelaccesorioparamachacarpatatas.
Lavesiempreelaccesorioparamachacarpatatasinmediatamentedespuésdeusarlo(consulteelcapítulo
"Limpieza" y la tabla de limpieza).
Consejo
No utilice el accesorio para puré de patatas para triturar en una sartén con calor directo.
Retiresiemprelasarténdelfuegoydejequelosingredientesseenfríenunpocoantesdetriturarlos.
Notriturealimentosdurosnicrudosyaqueestopodríadañarelaccesorioparapurédepatatas.
No apoye el accesorio para puré de patatas en el lateral de la sartén durante o después de triturar los
ingredientes. Utilice una espátula para retirar el exceso de alimentos.
Paraconseguirlosmejoresresultados,asegúresedequeelrecipientenosehallenadoporencimadelamitad
de su capacidad.
Cocine durante aproximadamente 20 minutos, escurra las patatas y colóquelas en un recipiente.
Puedemejorarelsaboragregandosalomantequilla.
Agregue leche poco a poco y continúe hasta conseguir el resultado deseado.
8 Limpieza (Fig. 6)
Nosumerjalaunidadmotora,elacoplamientodellevantaclaras(solomodelosHR1607yHR1608),
la tapa de la minipicadora (solo modelos HR1605, HR1607 y HR1608) ni la unidad de acoplamiento
del accesorio para machacar patatas en agua.
Retire siempre los accesorios de la unidad motora antes de limpiarlos.
Precaución
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o desconecte cualquier accesorio.
Tambiénpuedequitarlasjuntasdegomadelosrecipientesdelapicadoraparaunalimpiezamásafondo.
Paraunalimpiezarápida,viertaaguatibiaconunpocodedetergentelíquidoenelvaso,introduzcaelbrazo
delabatidoraoelaccesorioparamachacarpatatasydejequeelaparatofuncioneduranteaproximadamente
10 segundos.
9 Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
2 Coloque el brazo de la batidora, el levantaclaras y la unidad de cuchillas en el vaso.
3 Guardeelaparatoenunlugarseco,alejadodelaluzdirectadelsoluotrasfuentesdecalor.
10 Accesorios
Puede solicitar una minipicadora (código 4203 035 83450) a su distribuidor Philips o a un centro
de servicio autorizado por Philips como accesorio extra para los modelos HR1604, HR1605,
HR1606, HR1607 y HR1608. Al utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades y los tiempos
recomendados para la minipicadora.
11 Garantía y servicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en
supaís(hallaráelnúmerodeteléfonoenelfolletodelagarantía).SinohayServiciodeAtención
alClienteensupaís,diríjasealdistribuidorPhilipslocal.
12 Receta de comida para bebés
Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo
Patatas cocinadas
50 g
ON 60 segundos
Pollo cocido 50 g
Judíasverdescocidas 50 g
Leche 100 ml
Nota
• Dejesiemprequeelaparatoseenfríeatemperaturaambientedespuésdeprocesarcadalote.
Suomi
1 Tärkeää
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaajasäilytäsetulevaa
käyttöävarten.
Vaara
• Äläupotarunkoaveteentaimuuhunnesteeseen.Älämyöskäänhuuhtelesitävesihananalla.
Puhdista runko vain kostealla liinalla.
Varoitus
• Tarkista,ettälaitteeseenmerkittykäyttöjännitevastaapaikallistaverkkojännitettä,ennenkuin
liitätlaitteenpistorasiaan.
• Äläkäytälaitetta,jossenpistoke,virtajohtotaijokinmuuosaonviallinen.
• Josvirtajohtoonvahingoittunut,vaihdataseomanturvallisuutesivuoksiPhilipsin
valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.
• Joslaiteonvaurioitunut,vaihdatilalleainaalkuperäinenosa.Muutointakuueioleenää
voimassa.
• Laitettaeioletarkoitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäyttöön,joidenfyysinentaihenkinen
toimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteenkäytöstä,muutenkuin
heidänturvallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassajaohjauksessa.
• Pientenlasteneisaaantaaleikkiälaitteella.
• Äläannalastenkäyttäätehosekoitintailmanvalvontaa.
• Äläkosketeriintaisoseutusosaanvarsinkaanlaitteenollessakytkettynävirtalähteeseen.Terät
ovathyvinteräviä.
• Josterätaisoseutusosajuuttuupaikalleen,irrotapistokepistorasiastaennenkuinirrotatkiinni
juuttuneetainekset.
• Vältäainestenroiskuminen;upotasauvasekoitinaineksiinennenkuinkäynnistätlaitteen,
varsinkinkunkäsitteletkuumiavalmistusaineita.
Varoitus
• Katkaiselaitteestavirtajairrotavirtajohtopistorasiastaennenkuinvaihdatlisäosiataiaiot
koskeaosiin,jotkaliikkuvatkäytössäjapuhdistuksenaikana.
• ÄläkoskaankäytämuitakuinPhilipsinvalmistamiataisuosittelemialisävarusteitatai-osia.Jos
käytätmuitaosia,takuueiolevoimassa.
• Tämälaiteontarkoitettuvainkotitalouksienkäyttöön.
• Äläylitätaulukossa2annettujamääriäjavalmistusaikoja.
• Käsitteleenintäänyksiannosilmantaukoa.Annalaitteenjäähtyähuoneenlämpöiseksiennen
kuinjatkatainestenkäsittelyä.
• Käyttöäänienintään:85dB(A)
2 Kierrätys
Tuotteensuunnittelussajavalmistuksessaonkäytettylaadukkaitamateriaalejajaosia,jotkavoidaan
kierrättääjakäyttääuudelleen.
Jostuotteeseenonmerkittyroskasäiliö,jonkaylionvedettyrasti,setarkoittaa,ettätuotettakoskee
EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älähävitätuotettamuunkotitalousjätteenmukana.Otaselvääpaikallisistasähkölaitteidenja
elektronistenlaitteidenerillistäkeräystäkoskevistasäädöksistä.Hävittämällävanhantuotteenoikein
voitehkäistämahdollisiaympäristö-jaterveyshaittoja.
3 Sähkömagneettiset kentät (EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Joslaitetta
käytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenonturvallista
tämänhetkisentutkimustiedonperusteella.
4 Johdanto
OnnittelutostoksestasijatervetuloaPhilips-tuotteenkäyttäjäksi!Saatparhaanmahdollisenhyödyn
Philipsinpalveluistarekisteröimällätuotteenosoitteessawww.philips.com/welcome.
Reseptejäsauvasekoittimelleonosoitteessawww.philips.com/kitchen
5 Yleiskuvaus
a
Painike
g
Teholeikkurin vaihteisto-osa
b
Runko
h
Teräyksikkö
c
Sauvaosa
i
Leikkuukulho
d
Vispilänvaihteisto-osa
j
Perunansoseuttimen liitinkappale
e
Vispilä
k
Perunansoseutin
f
Sekoituskannu (Maakohtainen)
l
Soseutusosa
6 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Puhdistahyvinkaikkiruoankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenlaitteenkäyttöönottoa
(ks. Puhdistaminen).
Käyttöönoton valmistelu
1 Annakuumienaineidenjäähtyäennenhienontamistataiennenkannuunkaatamista
(enimmäislämpötila80°C).
2 Pilkoisotainesosatnoin2cm:nkappaleiksiennenkäsittelyä.
3 Kokoalaitekunnolla,ennenkuinyhdistätpistokkeenpistorasiaan.
7 Laitteen käyttö
Sauvasekoitin
Tehosekoittimenkäyttötarkoitukset:
• nesteiden,kutenmaitotuotteiden,kastikkeiden,hedelmämehujen,keittojen,juomienja
pirtelöiden, sekoittaminen
• pehmeidenruoka-aineidensekoittaminen,esim.ohukaistaikinajamajoneesi
• keitettyjenruoka-aineidensoseuttaminen,esimerkiksivauvanruoaksi
Teholeikkuri
Teholeikkurillavoipilkkoaesimerkiksipähkinöitä,lihaa,sipulia,kovaajuustoa,keitettyjämunia,
valkosipulia,yrttejä,kuivaaleipääjne.
Varoitus
Terätovathyvinteräviä!Käsitteleteräyksikköäerittäinvarovasti,varsinkinkunpoistatsenleikkuukulhosta,
tyhjennätleikkuukulhoajapuhdistuksenaikana.
Huomautus
Josainesosiatarttuuleikkuukulhonlaitaan,pysäytäleikkurijairrotanelastallatailisäämällänestettä.
Naudanlihaakäsitellessäsisaatparhaantuloksen,kunkäytätjääkaappikylmiänaudanlihakuutioita.
Vispilä (HR1607 ja HR1608)
Vispilällävoivatkatakermaa,munanvalkuaisia,jälkiruokiaym.
Vihje
Kunvatkaatvalkuaisia,saatparhaantuloksenkäyttämälläsuurtakulhoa.
Kunvatkaatkermaa,vältäsenroiskuminenkäyttämälläsekoituskannua.
Perunansoseutin (HR1606 ja HR1608)
Perunansoseutinonerityisestitarkoitettuperunasoseenvalmistukseenjakeitettyjenherneiden
muhentamiseen.
Huomautus
Äläkoskaanirrotasosettaperunansoseuttimestaterävällätaikovallaesineellä,jottaetvaurioitalaitetta.
Puhdistaperunansoseutinainavälittömästikäytönjälkeen(lisätietojaonkohdassaPuhdistaminen
puhdistustaulukossa).
Vihje
Äläkäytäperunansoseutintakuumallaliedelläolevassakattilassa.
Poistaainakattilaliedeltäjaannaainestenjäähtyähiemanennenniidensoseuttamista.
Äläsoseutakoviataikypsentämättömiäaineksia,silläsesaattaavahingoittaaperunansoseutinta.
Älänaputaperunansoseuttimellakattilanreunojasoseuttamisenaikanataisenjälkeen.Irrotasoseuttimeen
tarttunut ruoka lastalla.
Saatparhaantuloksen,kunkulhoonenintäänpuolillaan.
Keitäperunoitanoin20minuuttia,valutanejalaitanekulhoon.
Voithalutessasilisätäsoseeseensuolaataivoita.
Lisäämaitoavähitellen,kunnesoletsaavuttanuthalutuntuloksen.
8 Puhdistus (kuva 6)
Äläupotalaitteenrunkoa,vispilänliitinkappaletta(HR1607jaHR1608),minileikkuria(HR1605,
HR1607jaHR1608)taiperunansoseuttimenliitinkappalettaveteen.
Irrotaainalisäosatrungostaennenkuinpuhdistatne.
Varoitus
Irrotalaitteenvirtajohtopistorasiastaennenpuhdistamistatailisäosanirrottamista.
Puhdistaaksesi leikkuukulhot tehokkaasti voit poistaa kumiset tiivisterenkaat.
Kaadanopeaapuhdistamistavartensekoituskannuunlämmintävettä,jossaonhiukanastianpesuainetta,aseta
sauvaosataisoseutusosapaikalleenjaannalaitteenkäydänoin10sekuntia.
9 Säilytys
1 Kierräjohtolaitteenrungontakaosanympärille.
2 Asetasauvaosa,vispiläjateräyksikkösekoituskannuun.
3 Säilytälaitettakuivassapaikassajapoissasuorastaauringonvalostataimuidenlämmönlähteiden
lähettyviltä.
10 Lisätarvikkeet
Voittilatapienensuoravetoisenminileikkurin(numero420303583450)Philips-jälleenmyyjältätai
PhilipsinhuoltoliikkeestälisälaitteeksimalleihinHR1604,HR1605,HR1606,HR1607jaHR1608.
Seuraatätälisälaitettakäyttäessäsiminileikkurillesuositeltujamääriäjakäsittelyaikoja.
11 Takuu ja huolto
Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia,käyPhilipsinInternet-sivuillaosoitteessa
www.philips.comtaiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyytakuulehtisestä).
Josmaassasieiolekuluttajapalvelukeskusta,otayhteyspaikalliseenPhilips-jälleenmyyjään.
12 Vauvanruokaresepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Keitettyjäperunoita 50 g
ON 60 s
Keitettyäkanaa 50 g
Keitettyjätarhapapuja 50 g
Maitoa 100 ml
Huomautus
• Annalaitteenainajäähtyähuoneenlämpötilaavastaavaksijokaisenkäsitellyneränjälkeen.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips HR1608 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips HR1608 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info