581834
1
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
ES
Conectar
Opción 1: conecte un dispositivo a través de NFC
1 En el dispositivo, active las funciones NFC y Bluetooth.
2 Pulse en el altavoz.
» El indicador LED parpadea en azul.
3 Toque la etiqueta NFC del altavoz con la parte posterior del dispositivo Bluetooth.
4 Siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento y la conexión.
» Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente,
el altavoz emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul de forma
permanente.
Opción 2: conecte un dispositivo Bluetoothmanualmente
1 Pulse en el altavoz.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [Philips BT5580] o [Philips BT5880] en el dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada
“0000”.
» Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente,
el altavoz emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul de forma
permanente.
Nota:
• El altavoz puede memorizar un máximo de 4 dispositivos emparejados.
• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar
interferencias.
• Para acceder al modo de emparejamiento de Bluetooth o desconectar el dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante 2 segundos.
FI
Liitännät
Vaihtoehto 1: yhdistä laite NFC-tekniikalla
1 Ota NFC- ja Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa.
2 Paina kaiuttimen -painiketta.
» LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
3 Kosketa kaiuttimen NFC-tunnistetta Bluetooth-laitteesi takapuolella.
4 Viimeistele pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen seuraamalla ruudun ohjeita.
» Jos pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa kaksi
äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa sinisenä.
Vaihtoehto 2: yhdistä Bluetooth-laitemanuaalisesti
1 Paina kaiuttimen -painiketta.
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita.
3 Aloita yhteyden ja pariliitoksen muodostaminen valitsemalla [Philips BT5580] tai [Philips
BT5880]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen salasana ”0000”.
» Jos pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa kaksi
äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa sinisenä.
Huomautus:
• Kaiutin muistaa enintään 4 pariliitettyä laitetta.
• Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
• Siirry Bluetooth-pariliitostilaan tai katkaise yhteys Bluetooth-laitteeseen painamalla
PAIRING-painiketta 2 sekunnin ajan.
FR
Connexion
Option 1 : connexion d’un périphérique par NFC
1 Sur votre appareil, activez les fonctionnalités NFC et Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton de l’enceinte.
» Le voyant clignote en bleu.
3 Touchez l’étiquette NFC située au dos de votre périphérique Bluetooth.
4 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le couplage et établir la connexion.
» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte émet deux signaux
sonores et le voyant reste allumé en bleu.
EN
Connect
Option 1: Connect a device through NFC
1 On your device, enable NFC and Bluetooth functions.
2 Press on the speaker.
» TheLEDindicatorashesblue.
3 Touch the NFC tag on the speaker with the back of your Bluetooth device.
4 Follow the on-screen instructions to complete the pairing and connection.
» After successful pairing and connection, the speaker beeps twice, and the LED
indicator turns solid blue.
Option 2: Connect a device manually
1 Press on the speaker.
2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices.
3 When [Philips BT5580] or [Philips BT5880] is displayed on your device, select it to start
pairing and connection. If necessary, enter default password “0000”.
» After successful pairing and connection, the speaker beeps twice, and the LED
indicator turns solid blue.
Note:
• The speaker can memorize a maximum of 4 paired devices.
• Keep away from any other electronic device that may cause interference.
• To enter Bluetooth pairing mode or disconnect Bluetooth device, press and hold
PAIRING for 2 seconds.
CS
Připojte
Možnost1:PřipojenízařízenípřesNFC
1 VzařízeníaktivujtefunkciNFCaBluetooth.
2 Stisknětetlačítko na reproduktoru.
» KontrolkaLEDblikámodře.
3 DotknětesezadníčástízařízeníBluetoothznačkyNFCnareproduktoru.
4 Podlepokynůnaobrazovcedokončetepárováníapřipojení.
» PoúspěšnémspárováníapřipojeníreproduktordvakrátpípneakontrolkaLED
serozsvítímodře.
Možnost2:RučnípřipojenízařízeníBluetooth
1 Stisknětetlačítko na reproduktoru.
2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízeníBluetooth.
3 Výběremmožnosti[Philips BT5580] nebo [Philips BT5880]vevašemzařízenízahájíte
párováníapřipojování.Vpřípaděpotřebyzadejtevýchozíheslo„0000“.
» PoúspěšnémspárováníapřipojeníreproduktordvakrátpípneakontrolkaLED
serozsvítímodře.
Poznámka:
• Reproduktorsidokážezapamatovatmaximálně4spárovanázařízení.
• Udržujtejemimodosahelektronickýchzařízení,kterámohouzpůsobovatrušení.
• Chcete-lipřejítdopárovacíhorežimuBluetoothneboodpojitzařízeníBluetooth,stiskněte
anadobu2sekundpřidržtetlačítkoPAIRING.
DA
Tilslutning
Mulighed 1: Tilslut en enhed via NFC
1 På din enhed skal du aktivere NFC og Bluetooth-funktionerne.
2 Tryk på på højttaleren.
» LED-indikatoren blinker blåt.
3 Berør NFC-mærket på højttaleren med bagsiden af din Bluetooth-enhed.
4 Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre parringen og forbindelse.
» Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper højttaleren to gange, og
LED-indikatoren lyser konstant blåt.
Mulighed 2: Tilslut en Bluetooth-enhedmanuelt
1 Tryk på på højttaleren.
2 På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Bluetooth-enheder.
EN
Play
After successful Bluetooth connection, play audio on the Bluetooth device.
CS
Přehrávání
PoúspěšnémnavázánípřipojeníBluetoothmůžetenazařízeníBluetoothpřehrávathudbu.
DA
Afspilning
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelse kan du afspille lyd på Bluetooth-enheden.
DE
Wiedergabe
Geben Sie nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
EL
Αναπαραγωγή
ΜετάτηνεπιτυχήσύνδεσηBluetooth,ξεκινήστετηναναπαραγωγήήχουστησυσκευή
Bluetooth.
ES
Reproducción
Cuando la conexión Bluetooth se realice correctamente, reproduzca audio en el dispositivo
Bluetooth.
FI
Toistaminen
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit toistaa ääntä Bluetooth-laitteesta.
FR
Lecture
Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
HU
Lejátszás
A sikeres Bluetooth-csatlakoztatás után játsszon le hangfelvételt a Bluetooth eszközön.
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
2014©WOOXInnovationsLimited.Allrightsreserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.andareusedbyWOOX
InnovationsLimitedunderlicensefromKoninklijkePhilipsN.V.
BT5580_BT5880_12_Short User Manual_V1.0
DC IN
BT5580
BT5880
www.philips.com/welcome
Alwaystheretohelpyou
Register your product and get support at
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskápříručka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövidhasználatiútmutató
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετοπροϊόν,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίες
ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser le produit, lisez l’ensemble des informations sur la sécurité qui
l’accompagnent.
HU
Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
EN
This product can operate on either AC power or built-in batteries.
Working mode LED status
OFF mode
Flashing red while charging;
Turned off after fully charged.
Bluetooth mode
Flashing blue while connecting or waiting for pairing;
Solid blue after connected.
Audio-in mode No LED indication
CS
Tentovýrobekmůžebýtnapájenbuďzelektrickésítě,nebovestavěnýmibateriemi.
Pracovnírežim Stav kontrolky LED
Režimvypnuto Přinabíjeníblikáčerveně;
zhasne,jakmilejezařízenízcelanabito.
RežimBluetooth Připřipojovánínebočekánínapárováníblikámodře;
popřipojeníbudemodřesvítit.
RežimAudio-in ŽádnáindikacekontrolkouLED
DA
Dette produkt kan køre på enten vekselstrøm eller indbyggede batterier.
Arbejdstilstand LED-status
Slukket tilstand Blinker rødt under opladning; slukkes,
når apparatet er blevet fuldt opladet.
Bluetooth-tilstand Blinker blåt under tilslutning, eller mens der ventes på parring;
konstant blåt efter tilslutning.
Lydindgangstilstand Ingen LED-indikator
PHILIPS BT5580
PHILIPS BT5880
NFC
A B
3 Vælg [Philips BT5580] eller [Philips BT5880] på din enhed for at starte parring og tilslutning.
Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste standardadgangskoden ”0000”.
» Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper højttaleren to gange, og LED-
indikatoren lyser konstant blåt.
Bemærk:
• Højttaleren kan højst huske 4 parrede enheder.
• Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage interferens.
• For at åbne Bluetooth-parringstilstand eller afbryde forbindelsen til Bluetooth-enheden skal du
trykke på PAIRING og holde den nede i 2 sekunder.
DE
Verbinden
Option 1: Verbinden eines Geräts über NFC
1 Aktivieren Sie NFC und die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät.
2 Drücken Sie am Lautsprecher.
» Die LED-Anzeige blinkt blau.
3 Bringen Sie die Rückseite Ihres Bluetooth-Geräts in die Nähe des NFC-Tags am Lautsprecher.
4 Folgen Sie Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung und Verbindung abzuschließen.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt der Lautsprecher zwei Signaltöne
aus, und die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
Option 2: Manuelles Verbinden eines Geräts
1 Drücken Sie am Lautsprecher.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie nach
Bluetooth-Geräten.
3 Wählen Sie auf Ihrem Gerät [Philips BT5580] oder [Philips BT5880] aus, um die Kopplung und
Verbindungzustarten.GebenSie,fallsnötig,dasStandardpasswort„0000“ein.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt der Lautsprecher zwei Signaltöne
aus, und die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
Hinweis:
• Der Lautsprecher kann höchstens 4 gekoppelte Geräte speichern.
• Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen könnten.
• Um in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln oder das Bluetooth-Gerät zu trennen,
halten Sie die PAIRING 2 Sekunden lang gedrückt.
EL
Σύνδεση
Επιλογή1:ΣύνδεσησυσκευήςμέσωNFC
1 Στησυσκευήσας,ενεργοποιήστετιςλειτουργίεςBluetoothκαιNFC.
2 Πατήστε στοηχείο.
» ΗενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνειμεμπλεχρώμα.
3 ΑκουμπήστετοπίσωμέροςτηςσυσκευήςBluetoothστηνετικέταNFCστοηχείο.
4 Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουεμφανίζονταιστηνοθόνηγιαναολοκληρώσετετησύζευξη
καιτησύνδεση.
» Μετάτηνεπιτυχήσύζευξηκαισύνδεση,τοηχείοπαράγειδύοηχητικάσήματα
καιηενδεικτικήλυχνίαLEDανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.
Επιλογή2:ΣύνδεσησυσκευήςBluetoothμεμηαυτόματοτρόπο
1 Πατήστε στοηχείο.
2 ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργίαBluetoothκαιαναζητήστεσυσκευές
Bluetooth.
3 Επιλέξτε[Philips BT5580] ή [Philips BT5880] στησυσκευήσαςγιανααρχίσειηδιαδικασία
σύζευξηςκαισύνδεσης.Εάνχρειάζεται,εισαγάγετετονπροεπιλεγμένοκωδικό
πρόσβασης«0000».
» Μετάτηνεπιτυχήσύζευξηκαισύνδεση,τοηχείοπαράγειδύοηχητικάσήματα
καιηενδεικτικήλυχνίαLEDανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.
Σημείωση:
• Τοηχείομπορείνααπομνημονεύσειέωςκαι4συζευγμένεςσυσκευές.
• Διατηρείτετοπροϊόνμακριάαπόοποιαδήποτεάλληηλεκτρονικήσυσκευήπουμπορεί
ναπροκαλέσειπαρεμβολές.
• ΓιαναμεταβείτεσελειτουργίασύζευξηςBluetoothήγιανααποσυνδέσετετησυσκευή
Bluetooth,πατήστεPAIRINGγια2δευτερόλεπτα.
Option 2 : connexion à un périphérique Bluetoothmanuellement
1 Appuyez sur le bouton de l’enceinte.
2 Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques
Bluetooth.
3 Sélectionnez [Philips BT5580] ou [Philips BT5880] sur votre périphérique pour démarrer
le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut
«0000».
» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte émet deux signaux
sonores et le voyant reste allumé en bleu.
Remarq ue :
• L’enceintepeutmémoriserjusqu’à4appareilscouplés.
• Tenezlesystèmeàdistancedetoutautredispositifélectroniquesusceptiblede
provoquerdesinterférences.
• Pour accéder au mode de couplage Bluetooth ou déconnecter le périphérique
Bluetooth, maintenez le bouton PAIRING
enfoncé pendant 2 secondes.
HU
Csatlakoztatás
1.opció:KészülékcsatlakoztatásaNFCsegítségével
1 Engedélyezze eszközén az NFC és Bluetooth funkciókat.
2 Nyomja meg a hangszórón található gombot.
» ALED-jelzőfénykékenvillog.
3 ÉrintseahangsugárzóntalálhatóNFC-címkétaBluetooth-eszközhátoldalához.
4 Apárosításéscsatlakoztatásvégrehajtásáhozkövesseaképernyőnmegjelenőutasításokat.
» Asikerespárosítástéscsatlakoztatástkövetőenahangsugárzókétszercsipogó
hangotad,ésaLED-jelzőfényelkezdfolyamatosankékenvilágítani.
2.opció:Bluetoothkészülékcsatlakoztatásamanuálisan
1 Nyomja meg a hangszórón található gombot.
2 Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-eszközöket.
3 Válassza az eszközön a [Philips BT5580] vagy [Philips BT5880] feliratotapárosításés
csatlakoztatásmegkezdéséhez.Szükségeseténadjamegazalapértelmezett„0000”jelszót.
» Asikerespárosítástéscsatlakoztatástkövetőenahangsugárzókétszercsipogó
hangotad,ésaLED-jelzőfényelkezdfolyamatosankékenvilágítani.
Megjegyzés:
• Ahangsugárzómaximum4párosítotteszközttudmegjegyezni.
• Azinterferenciaelkerüléseérdekébentartsatávolmáselektronikuseszközöktől.
• ABluetoothpárosításimódbavalóbelépéshez,vagyaBluetootheszköz
lecsatlakoztatásához nyomja le, és 2 másodpercig tartsa nyomva a PAIRING gombot.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.
com/support
EL
Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνση
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/
support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support
címre.
DE
Dieses Gerät kann über das Stromnetz oder über integrierte Batterien betrieben werden.
Betriebsmodus LED-Status
Modus Aus Blinkt während des Ladevorgangs rot;
wird bei vollständiger Ladung ausgeschaltet.
Bluetooth-Modus Blinkt während der Verbindungsherstellung oder dem Warten auf
Kopplung blau;
leuchtet nach Verbindungsherstellung kontinuierlich blau.
Audio-in-Modus: Keine LED-Anzeige
EL
ΑυτότοπροϊόνμπορείναλειτουργήσειμερεύμαACήμετιςενσωματωμένεςμπαταρίες.
Λειτουργίαενεργοποίησης ΚατάστασηLED
Λειτουργία
απενεργοποίησης
Αναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμακατάτηδιάρκειατηςφόρτισης
καιαπενεργοποιείταιότανησυσκευήφορτιστείπλήρως.
ΛειτουργίαBluetooth Αναβοσβήνειμεμπλεχρώμακατάτησύνδεσηήτηναναμονή
γιασύζευξηκαιανάβεισταθεράμπλεότανοισυσκευέςέχουν
συνδεθεί.
Λειτουργίαεισόδουήχου ΚαμίαένδειξηLED
ES
EsteproductopuedefuncionarconalimentacióndeCAoconlasbateríasincorporadas.
Modo de funcionamiento Estado del LED
Modo de desconexión Parpadea en rojo durante la carga y se apaga cuando está
completamente cargado.
Modo Bluetooth Parpadea en azul mientras está conectado o esperando el
emparejamiento y se muestra azul permanente después de conectarlo.
Modo de entrada de audio No hay ningún indicador LED
FI
Tämä tuote voi käyttää joko verkkovirtaa tai akkua.
Laitteen tila LED-merkkivalo
Sammutettu Vilkkuu punaisena latauksen ajan ja sammuu,
kun akku on ladattu täyteen.
Bluetooth-tila Vilkkuu sinisenä pariliitoksen muodostamisen tai odottamisen ajan ja
palaa yhtäjaksoisesti, kun yhteys on muodostettu.
Äänitulotila Ei LED-merkkivaloa
FR
Ce produit peut être alimenté par secteur ou via la batterie intégrée.
Mode de fonctionnement État du voyant
Mode d'arrêt Clignote en rouge pendant la charge;
désactivé une fois la charge terminée.
Mode Bluetooth Clignote en bleu lors de l'établissement de la connexion ou du
couplage;
bleu continu une fois la connexion établie.
Mode Audio-in Aucun voyant
HU
Akészülékváltakozóáramúhálózatrólvagybeépítettakkumulátorrólműködtethető.
Használatiüzemmód ALEDállapota
Kikapcsolt mód Pirosan villog töltés közben;
Kikapcsol,miutánteljesenfeltöltődött.
Bluetooth üzemmód Kékenvillog,haéppencsatlakozikvagypárosításravár;
Csatlakozásutánfolyamatosankékenvilágít.
Hangbemenet üzemmód Nincs LED jelzés
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips BT5580 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips BT5580 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 7,83 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Philips BT5580

Philips BT5580 User Manual - English - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - German - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Dutch - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Danish - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - French - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Italian - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Polish - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Portuguese - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Swedish - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Spanish - 16 pages

Philips BT5580 User Manual - Finnish - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info