502312
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
N'utilisez jamais pour l'installation les boulons ou les écrous des dispositifs de sécurité de la voiture. Si
des boulons ou des écrous du volant, des freins ou d'autres dispositifs de sécurité sont utilisés pour l'ins-
tallation de l'appareil, cela peut provoquer un accident.
Fixez les câbles correctement. Si le câblage n'est pas effectué correctement, cela peut provoquer un incen-
die ou un accident. En particulier, assurez-vous de fi xer solidement le l de connexion de manière qu'il ne
soit pas accroché par une vis ou par la partie mobile d'une glissière de siège.
Mise en garde
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous utilisez cet appareil.
Ne l'exposez pas à un choc important.
Un choc tel qu'une chute ou un heurt de l'appareil peut provoquer une défaillance ou un incendie.
Soyez sûr de l’enlever avant d’utiliser une station de lavage de voiture.
Il peut tomber et provoquer un accident ou des blessures.
L’exposition à de l’eau provenant d’un système haute pression ou l’impact de la brosse peuvent faire chuter
l’antenne et provoquer un accident ou des blessures.
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous installez le produit.
Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation.
Utilisez les pièces fournies ou indiquées et les outils appropriés pour installer le produit. L'utilisation de pièces
autres que celles fournies ou indiquées peut entraîner un dommage interne à l'appareil. Une installation défec-
tueuse peut conduire à un accident, un dysfonctionnement ou un incendie.
N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable.
Si l'installation n'est pas stable, l'appareil peut tomber pendant la conduite et cela peut conduire à un accident
ou des blessures.
Assurez-vous que le câblage est terminé avant l'installation.
N'endommagez pas le cordon en le pinçant ou en le tirant. Ne tirez pas sur le cordon et ne l'en-
dommagez pas. Si le cordon n'est pas traité correctement, il va se mettre en court-circuit ou se
rompre et peut provoquer un incendie ou un accident.
Disposez les cordons en évitant les points où la température peut être extrêmement élevée.
Faites passer correctement les câbles de cet appareil attaché à l’extérieur du véhicule vers
l’intérieur du véhicule, pour éviter que de l’eau y pénètre.
Si de l’eau pénètre dans le véhicule par temps de pluie ou lors d’un lavage, ceci peut déclencher un incendie ou
provoquer un choc électrique.
Fixez fermement cet appareil, de manière à ce qu’il ne puisse pas se détacher ou tomber.
Essuyez et nettoyez les zones de montages pour enlever la poussière, la cire, etc., puis fi xez fermement l’appareil en place.
Vérifi ez occasionnellement l’état du collage ou du montage.
MISE EN GARDE :
VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX LOIS ET RÈGLEMENTS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS POUR L'INS-
TALLATION DE CET APPAREIL.
Informations relatives a l’evacuation des dechets, destinees aux utilisateurs d’appareils electriques et
electroniques (appareils menagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signi e
que les appareils electriques et electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menageres.
Pour que ces produits subissent un traitement, une recuperation et un recyclage appropries, envoyez-
les dans les points de collecte designes, ou ils peuvent etre deposes gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un pro-
duit equivalent.
En eliminant correctement ce produit, vous contribuerez a la conservation des ressources vitales et a
la prevention des eventuels effets negatifs sur l’environnement et la sante humaine qui pourraient sur-
venir dans le cas contraire. Afi n de connaitre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorites locales.
Des sanctions peuvent etre appliquees en cas d’elimination incorrecte de ces dechets, conformement a
la legislation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union europeenne
Pour en savoir plus sur l’elimination des appareils electriques et electroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’evacuation des dechets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union europeenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union europeenne.
Pour vous debarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorites locales ou votre revendeur afi n de connaitre la pro-
cedure d’elimination a suivre.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interféren-
ces, et (2) doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences que peut provoquer le fonctionne-
ment non désiré de l'appareil.
Limites de responsabilité
Si un dysfonctionnement ou des dommages se produisent à cause d'un incendie non provoqpar ce produit, un
tremblement de terre, l'action de tiers, d'autres types d'accidents, une erreur ou une intention due au client, une erreur
de fonctionnement ou une utilisation dans d'autres conditions inadaptées, les réparations qui en résultent, en règle
générale, donneront lieu à un payement.
Panasonic ne pourra être tenu pour responsable pour tout préjudice accessoire résultant de l'utilisation de ce produit,
ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit (perte de bénéfi ce, modifi cation ou perte du contenu de la mémoire, etc.).
Le certifi cat de garantie de ce produit n'est plus valide dans le cas où il est installé dans un véhicule commercial (bus,
camion, taxi, voiture commerciale, etc.).
Remarques sur l'utilisation
Montage et connexion
Préparation :
Essuyez toute saleté (huile, poussière, etc.) sur la surface de fi xation, et séchez toute humidité.
Si la température de l'air est basse, utilisez un sèche-cheveux, etc. pour réchauffer la surface de fi xation.
Pour éviter toute interférence, montez l’antenne GPS à au moins 20 cm d’une autre antenne ou du moniteur.
Entretien
Précautions pour le nettoyage
Votre produit est conçu et fabriqué pour vous assurer un
entretien minimal. Utilisez un chiffon sec doux pour le net-
toyage extérieur courant. N'utilisez jamais de benzène, de
diluant ou autres solvants.
Pesticide
Alcool
Diluant
Benzène
Cire
Remarques :
Si des gouttes d'eau ou si des substances humides
similaires nètrent à l'intérieur du moniteur, cela
peut provoquer un dysfonctionnement.
Comme il est possible que des gouttes d'eau puissent
trer à l'inrieur de l'appareil, ne pas appliquer de
détergent sur la surface.
Ne rayez pas l'écran avec vos ongles ou d'autres objets
durs. Les rayures ou les marques qui en résultent ren-
dent les images moins visibles.
Nettoyage de cet appareil
Lorsque l'appareil est sale, essuyez la
surface de l'affichage en utilisant un
chiffon doux.
Humidifi ez le chiffon doux dans du sa-
von pour vaisselle dildans de l'eau
et essorez-le bien.
Essorez légèrement. Passez un chif-
fon sec sur la même surface.
Remarques :
Les caractéristiques et l'aspect sont soumis à modi cation
sans avis préalable suite à des aliorations de la techno-
logie.
Certaines gures et illustrations de ce manuel peuvent
être différentes de votre produit.
Caractéristiques
Dimensions (L x H x P) 35 mm13 mm38 mm
(sans cordon)
Poids 100 g (cordon compris)
Longueur du cordon 6 m
Type Antenne à coller
Gamme de fréquence 1 575,42 MHz (code C/A )
Sensibilité du récepteur avec 2 niveaux LNA
−157 dBm à −159 dBm
Méthode de réception Parallèle 20 ch
Température de
fonctionnement
-40 °C à +90 °C
Température de
stockage
-40 °C à +90 °C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Imprimé en Chine
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Antenne GPS externe
Modèle : CA-GA60N
Instructions d'installation
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit et
conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Lire les « consignes de sécurité » présentées dans ce manuel avant de
monter ou de connecter ce produit.
La garantie de ce produit est basée sur la garantie de l’appareil auquel
il est raccordé.
Pièces Q’té
Antenne GPS 1
Joint étanche en caoutchouc 1
Feuille de protection 1
Bloqueur de cordon A 2
Bloqueur de cordon B 1
Instructions d'installation
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Instructions d'installation
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Instructions d'installation
(0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Remarque :
Le numéro entre parenthèses est le numéro de la pièce de rechange pour la maintenance et l’entretien.
Les accessoires et leurs numéros de pièces sont soumis à modifi cation sans avis préalable suite à des améliorations.
Composants
Modèle compatible : CN-GP50N
(en septembre 2007)
Français
Consignes de sécurité
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous utilisez cet appareil.
Ne démontez pas et ne modifi ez pas l'appareil.
Ne démontez pas, ne modifi ez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Si le produit doit être
réparé, consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est en panne.
Si l'appareil est en panne ou se trouve dans un état anormal (petits corps étrangers à l'intérieur, exposé à l'eau, fume ou émet une
odeur), éteignez-le imdiatement et consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé.
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
N'utilisez jamais de composants liés à la sécurité du véhicule pour l'installation, le câblage
ou d'autres fonctions du même genre.
N'utilisez pas de composants liés à la sécurité du véhicule (réservoir de carburant, freins, suspension, volant,
pédales, airbags, etc.) pour le câblage ou la fi xation de l'appareil ou des accessoires de ce produit.
L'installation du produit sur le couvercle d'un airbag ou dans un emplacement il gêne le
fonctionnement d'un airbag est interdite.
Vérifiez l'emplacement des conduites, du servoir de carburant, du blage électrique et
d'autres éléments avant d'installer le produit.
Si vous avez besoin de percer un trou dans le châssis du véhicule pour xer ou câbler le produit, vérifi ez tout
d'abord où se situent le faisceau électrique, le réservoir de carburant et le câblage électrique.
N'installez jamais le produit à un endroit où il gêne votre champ de vision.
Assurez-vous que les fi ls ne gênent pas lorsque vous conduisez ou lorsque vous entrez ou sor-
tez du véhicule.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou d'interférence fâcheuse, utilisez uni-
quement les composants fournis.
N'installez pas l'appareil dans un endroit qui entrave la conduite, la visibilité ou qui est interdit par les lois
et règlements en vigueur.
Si l'appareil est installé dans un endroit qui entrave la visibilité vers l'avant ou le fonctionnement de l'airbag ou de tout autre
équipement de sécurité, ou qui gêne le fonctionnement de la voiture, cela peut provoquer un accident.
Lire attentivement les instructions de fonctionnement pour l'appareil et tous les autres composants avant d'utiliser le système. Elles
contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système de manière sûre et effi cace. Panasonic n'assume aucune respon-
sabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des instructions données dans les manuels.
Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions données dans ce
manuel. La manipulation du système d'une manière qui serait, par exemple, incorrecte ou dépasse les limites du bon sens n'est pas
couverte par la garantie. Utilisez le système correctement conformément aux manuels.
Les manuels utilisent des pictogrammes pour vous montrer comment utiliser le produit en toute sécurité et pour vous alerter sur les dan-
gers potentiels résultants de connexions et de fonctionnement incorrects. La signi cation des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il
est important que vous compreniez parfaitement la signifi cation des pictogrammes a n d'utiliser correctement les manuels et le système.
Ce pictogramme vous alerte sur
la présence d'instructions de
fonctionnement importantes. La
non-observation des instructions
peut se traduire par des blessu-
res graves ou la mort.
Avertisse-
ment
Ce pictogramme vous alerte sur
la présence d'instructions de
fonctionnement importantes. La
non-observation des instructions
peut se traduire par des blessu-
res ou des dommages matériels.
Mise en
garde
Remarque :
Gardez lantenne GPS à l’écart de la peinture, de la
cire, etc. De même, enlevez les substances telles que la
neige de l’antenne en cas d’accumulation. Ces substan-
ces affectent la réception du signal GPS.
Enlevez toujours l’antenne GPS avant d’utiliser une sta-
tion de lavage. Lorsque vous l’enlevez, faites attention
à ne pas tirer sur le cordon car ceci peut l’endommager
ou provoquer un dysfonctionnement.
* Monter l’antenne près d’un porte-bagages ou sur
le coffre peut affecter la réception des signaux
provenant des satellites GPS.
Antenne GPS
Papier de protection
Retirez le papier de protection.
Montez l’antenne GPS sur une partie plane
du toit.
Faites passer le cordon de manière à ce que l’eau
de pluie ne pénètre pas dans le véhicule.
Si le véhicule est une berline, laissez assez de cor-
don en plus de manière à ce qu’il ne se tende pas
quand la porte arrière est ouverte ou fermée.
Cordon d’antenne GPS
Joint étanche en caoutchouc
Retirez le papier de protection.
Placez en parallèle au joint de
toit.
Bloqueur de cordon A
Bloquez le cordon aux points clés.
Retournez
Connecteur d’antenne
GPS
Bloqueur de cordon B
Retirez le papier de
protection.
Branchez le cordon de l’antenne GPS externe
au système de navigation (option).
Cordon d’antenne
GPS externe
Système de navigation
(CN-GP50N, option)
Retirez le papier de protection.
Waarschuwing
Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.
Gebruik voor het installeren nooit bouten of moeren van de veiligheidsuitrusting van de auto. Indien bouten
of moeren van het stuurwiel, de remmen of andere veiligheidsuitrusting worden gebruikt om het toestel te
installeren, kan dit een ongeval veroorzaken.
Sluit de draden correct aan. Een verkeerde aansluiting kan brand of ongevallen veroorzaken. Let er in het
bijzonder op dat de stroomdraad zo wordt geleid en bevestigd dat hij niet verstrikt raakt in een schroef of
het bewegende deel van de stoelrail.
Opgelet
Neem bij het gebruik van dit toestel de volgende voorzorgen.
Stel het toestel niet bloot aan zware schokken.
Zware schokken zoals bij vallen of stoten kunnen defecten of brand veroorzaken.
Verwijder het toestel voordat u een carwash binnenrijdt.
Het kan vallen en hierdoor een ongeval of letsels veroorzaken.
Bij blootstelling aan water van een hogedrukspuit of aan impact van een borstel, kan de antenne vallen en hierdoor een ongeval of
letsels veroorzaken.
Neem bij het installeren van dit toestel de volgende voorzorgen.
Installeer het toestel met de juiste onderdelen en het juiste gereedschap.
Installeer het product met de meegeleverde of vermelde onderdelen en geschikt gereedschap. Door het gebruik van andere
dan de meegeleverde of vermelde onderdelen kan het toestel inwendig worden beschadigd. Verkeerde installatie kan leiden
tot ongevallen, defecten of brand.
Installeer het product niet op plaatsen waar het is blootgesteld aan sterke trillingen of onstabiliteit.
Bij een onstabiele installatie kan het toestel tijdens het rijden vallen, met mogelijk ongevallen of letsels tot gevolg.
Controleer voor het installeren of alle bedrading is aangesloten.
Beschadig geen kabels door ze te klemmen of eraan te trekken. Niet aan kabels trekken noch deze
beschadigen. Als een kabel niet correct wordt behandeld, kan hij kortsluiten of doorbreken met
mogelijk brand of een ongeval tot gevolg.
Vermijd bij het geleiden van kabels punten waar de temperatuur zeer hoog kan oplopen.
Leid de kabels van het toestel die aan de buitenkant van het voertuig zijn bevestigd, op de juiste manier
aan op de binnenkant van het voertuig om te verhinderen dat er water kan binnensijpelen.
Als er bij regen of in een carwash water in het voertuig sijpelt, kan dit brand of elektrische schok veroorzaken.
Maak het toestel stevig vast zodat het niet kan loskomen en vallen.
Verwijder al het vuil, was, enz. van het montagegebied en maak het toestel vervolgens stevig vast.
Controleer af en toe de status van de bevestiging of aanhechting.
OPGELET:
RESPECTEER DE WETGEVING EN REGLEMENTERING VAN UW STAAT, PROVINCIE OF LAND BIJ DE INSTALLA-
TIE VAN HET TOESTEL.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd
en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en
voorkomt u potentiele negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere
informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Voor gebruik dienen de volgende twee voorwaarden te zijn vervuld: (1) dit toestel mag geen storingen veroorzaken
en (2) dit toestel moet bestand zijn tegen storingen, zelfs indien ze de normale werking van het toestel verstoren.
Beperkte aansprakelijkheid
Reparaties van defecten of schade tengevolge van brand die niet door dit product is veroorzaakt, aardbevingen, han-
delingen van derden, andere ongevallen, fouten of opzet vanwege de klant, verkeerde bediening of onoordeelkundig
gebruik, dienen te worden betaald.
Panasonic is niet aansprakelijk voor incidentele verliezen door het gebruik van dit product noch door de onmogelijk-
heid om dit product te gebruiken (winstderving, wijziging of verlies van geheugeninhoud, enz.).
Het garantiebewijs van dit product vervalt wanneer het toestel is geïnstalleerd in een bedrijfsvoertuig (bus, truck, taxi,
bestelwagen, enz.).
Opmerkingen bij het gebruik
Monteren en verbinden
Voorbereiding:
Veeg al het vuil (olie, stof, enz.) van het montagevlak en droog dit goed af.
Warm het montagevlak op met een haardroger e.d. bij een lage omgevingstemperatuur.
Monteer de GPS-antenne op minstens 20 cm afstand van een andere antenne of van de monitor om storingen te vermijden.
Onderhoud
Opgelet bij reiniging
Dit product is ontworpen en gemaakt met het oog op mi-
nimaal onderhoud. Maak de buitenkant regelmatig schoon
met een droge zachte doek. Gebruik nooit benzine, thinner
of andere solventen.
Pesticide
Alcohol
Thinner
Benzine
Wax
Opmerkingen:
Indien er water of andere vloeistoffen in de monitor
terechtkomen, kan dit een defect veroorzaken.
Breng nooit reinigingsmiddel rechtstreeks aan op het toe-
stel om te voorkomen dat er vloeistof in terechtkomt.
Kras het scherm niet met uw nagels of andere harde
voorwerpen. Hierdoor kan de beeldkwaliteit immers
verminderen.
Het toestel reinigen
Wrijf het display schoon met een zachte
doek wanneer het vuil is.
Bevochtig de zachte doek met in water
opgelost vaatwasmiddel en wring de
doek goed uit.
Wrijf zachtjes. Wrijf met een droge
doek over hetzelfde oppervlak.
Opmerkingen:
Wijzigingen aan specificaties en ontwerp wegens tech-
nologische verbeteringen voorbehouden zonder vooraf-
gaande kennisgeving.
Sommige afbeeldingen en illustraties in deze handlei-
ding kunnen verschillen van het product.
Specifi caties
Afmetingen (B x H x D) 35 mm13 mm38 mm
(zonder kabel)
Gewicht 100 g (inclusief kabel)
Kabellengte 6 m
Type Verbindingsantenne
Frequentiebereik 1 575,42 MHz (C/A-code)
Gevoeligheid ontvanger met LNA op 2 niveaus
−157 dBm tot −159 dBm
Ontvangstmethode Parallel 20 kanalen
Bedrijfstemperatuur
-40 °C tot +90 °C
Opslagtemperatuur -40 °C tot +90 °C
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Geprint in China
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Externe GPS-antenne
Model: CA-GA60N
Installatie-instructies
Lees deze instructies aandachtig alvorens dit product te gebruiken en
bewaar de handleiding zodat u ze steeds kunt raadplegen.
Lees eerst de “Veiligheidsinformatie” in deze handleiding alvorens dit
product te gebruiken of aan te sluiten.
De garantie van dit product is gebaseerd op de garantie van het toestel
waarop het is aangesloten.
Nr. Onderdelen #
GPS-antenne 1
Rubber waterafdichting 1
Beschermlaag 1
Kabelklem A 2
Kabelklem B 1
Installatie-instructies
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Installatie-instructies
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Installatie-instructies
(0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Opmerking:
Het getal tussen haakjes is het onderdeelnummer voor onderhoud en service.
Accessoires en hun onderdeelnummers zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving, in verband met verbeteringen.
Onderdelen
Compatibel model: CN-GP50N
(Vanaf september 2007)
Nederlands
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing
Hou bij het gebruik van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.
Het toestel niet demonteren noch aanpassen.
Probeer het toestel niet zelf te demonteren, aan te passen noch te repareren. Raadpleeg uw dealer of erkend
Panasonic servicecentrum om het toestel te laten repareren.
Gebruik het toestel niet wanneer het defect is.
Als het toestel defect is of zich in een abnormale toestand bevindt (toestel bevat vreemde voorwerpen, is nat, rookt of
ruikt vreemd), moet u het meteen uitschakelen en uw dealer of erkend Panasonic servicecentrum raadplegen.
Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.
Gebruik nooit veiligheidscomponenten van het voertuig voor installatie, bedrading en dergelijke.
Gebruik nooit veiligheidscomponenten van het voertuig (brandstoftank, remmen, ophanging, stuurwiel, pedalen, airbag,
enz.) om dit toestel of accessoires ervan aan te sluiten of te bevevstigen.
Het product installeren op de airbag of op een plaats waar het de werking van de airbag be-
lemmert, is verboden.
Controleer op leidingen, brandstoftank, elektrische bedrading en dies meer alvorens het pro-
duct te installeren.
Alvorens een gat in het voertuigchassis te boren om het product te bevestigen of aan te sluiten, moet u eerst de positie van
de kabelbundel, brandstoftank en elektrische bedrading controleren.
Installeer het product nooit op een plaats waar het uw zicht belemmert.
Zorg ervoor dat de draden niet hinderen bij het in- of uitstappen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen om het risico op brand, elektrische schokken
of vervelende storingen te beperken.
Installeer het toestel niet op een plaats waar het de bestuurder hindert of waar dat volgens de geldende
wetgeving en voorschriften verboden is.
Indien het toestel wordt geïnstalleerd op een plaats waar het de zichtbaarheid naar voor belemmert of de werking van de
airbag of andere veiligheidsuitrusting belemmert of de bestuurder hindert, kan het een ongeval veroorzaken.
Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten aandachtig alvorens het systeem te gebruiken. Zo
leert u het systeem op een veilige en effi ciënte manier gebruiken. Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die
het gevolg zijn van het niet naleven van de instructies in de handleidingen.
Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die het gevolg zijn van het negeren van de waarschuwingen in deze
handleiding. Foutief of onoordeelkundig gebruik van het systeem doet de garantie vervallen. Gebruik het systeem zoals
beschreven in de handleidingen.
In de handleidingen staan pictogrammen die aangeven hoe het product veilig kan worden gebruikt en u attenderen op poten-
tiële gevaren die een verkeerde aansluiting of bediening kan inhouden. Hieronder staat vermeld wat deze pictogrammen bete-
kenen. Voor een correct gebruik van de handleidingen en het systeem moet u goed weten wat de pictogrammen betekenen.
Dit pictogram geeft belangrijke
bedieningsinstructies aan. Het
negeren van de instructies kan
resulteren in ernstige of dodelijke
letsels.
Waarschuwing
Dit pictogram geeft belangrijke
bedieningsinstructies aan. Het
negeren van de instructies kan
resulteren in ernstige letsels of
materiële schade.Opgelet
Opmerking:
Houd de GPS-antenne vrij van verf, was, enz. Verwijder
ook alle substanties zoals sneeuw van de antenne wan-
neer dit zich opstapelt. Deze substanties hinderen de
GPS-signaalontvangst.
Verwijder de GPS-antenne altijd voordat u een carwash
binnenrijdt. Trek niet aan de kabel wanneer u de an-
tenne verwijdert aangezien dit schade of defecten kan
veroorzaken.
* Als u de antenne dicht bij een bagagedrager of
op het deksel van de kofferbak monteert, wordt
de ontvangst van signalen van de GPS-satellieten
gehinderd.
GPS-antenne
Beschermlaag
Verwijder de papieren be-
schermlaag.
Monteer de GPS-antenne op een plat stuk
van het dak.
Leg de kabel zo, dat er geen regenwater in
het voertuig kan lopen.
Wanneer uw auto een opklapbare deur heeft, moet
u voldoende speling laten voor de kabel zodat er
niet wordt aan getrokken wanneer de achterdeur
wordt geopend of gesloten.
GPS-antennekabel
Rubbere waterafdichting
Verwijder de papieren be-
schermlaag.
Parallel met de kofferpakking
plaatsen.
Kabelklem A
Klem de kabel vast bij belangrijke punten.
Draai het toestel om
GPS-antenneaan-
sluiting
Kabelklem B
Verwijder de papie-
ren beschermlaag.
Sluit de kabel van de externe GPS-antenne
aan op het navigatiesysteem (optie).
Externe GPS-
antennekabel
Navigatiesysteem
(CN-GP50N, optie)
Verwijder de papieren beschermlaag.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic CA-GA60N at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic CA-GA60N in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info