683917
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Seite 2 von 2 BA 92350X N MULTI - 22693 - 2012.05-V08
D
Bedienungsanleitung Dämmerungsschalter
GB
Manual twilight switch
S
Manual ljusrelä
Sicherheitshinweise Safety instructions Säkerhets instruktioner
!!WARNUNG!! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag oder
Brandgefahr!! Einbau, Anschluss und Montage dürfen ausschließlich von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden!
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Garantie.
Die Hochintegrierte Elektronik dieser Steuerung ist gegen Störeinflüsse weitgehend
geschützt. Bei außergewöhnlich hoher Störstrahlung lässt sich eine Beeinflussung
jedoch nicht völlig ausschließen.
Inbetriebnahme: Anschluss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und
Frequenz, entsprechend dem Anschlussbild für diesen Dämmerungsschalter und die zu
schaltenden Geräte.
!!CAUTION!! DANGER OF LIFE / RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK!!
Installation and assembly of electrical equipment must be carried out by trained
personnel!!!
Warranty void if housing opened by unauthorised person!
The electronic circuit is protected against a wide range of external influences. Incorrect
operating may occur if external influences exceed certain limits!
Installation: Connect the supply voltage/frequency as stated on
the product (label)!
!!VARNING!! LIVSFARA / RISK FÖR BRAND OCH ELEKTRISK SPÄNNING !! Installation
och montering av elektrisk utrustning skall utföras av behörig personal !!!
Leverantörens ansvar för produkten gäller ej om installation eller annan åverkan av
produkten utförs av ej behörig personal!
Den elektriska produktens kretsar är skyddad mot ett antal externa påverkningar.
Felaktig installation eller andra yttre faktorer kan skada produkten om gränsvärden
överskrids !
Installation: Anslut enbart spänning & frekvens enligt produktens märkdata
Technische Daten Technical data Teknisk data
Spannung: 230V, 50Hz Supply voltage: 230V, 50Hz Manöverspänning: 230V, 50Hz
Schaltleistung: 16 A cosφ=1; 4 A cosφ=0,6 Switching capacity: 16 A cosφ=1; 4 A cosφ=0,6 Märkström: 16 A cosφ=1; 4 A cosφ=0,6
Glühlampenlast: 3000 W Incandescent Lamp: 3000 W Glödljus last: 3000 W
Leuchtstofflampen: 1300 W (130µF) parallel compensated Fluorescent Lamp: 1300 W (130µF) parallel compensated Lysrörs last: 1300 W (130µF) parallell kompenserat
Halogenlampen: 3000 W Halogen Lamp: 3000 W Halogen : 3000 W
Einstellbereich: 1-100 Lux / 50-1000 Lux Switching-On value: 1-100 Lux / 50-1000 Lux Ljusinställningsvärde: 1-100 Lux / 50-1000 Lux
Zeitverzögerung: ca. 8 Sek. bei Ein;
ca. 40 Sek. bei AUS
Time delay: approx. 8 Sek. at ON
approx. 40 Sek. at OFF
Tidsfördröjning: ca.. 8 Sek. vid ON (På)
ca. 40 Sek. vid OFF (Av)
Ausschaltung: bei ca. 1,3-fachem Einschaltwert Switch-off: approx. 1.3 times the value of switching ON Lux värde för brytning: ca.. 1.3 x inställt ON värde
Temperaturbereich: Elektronikeinheit:–10°C bis +40°C
Lichtfühler: -35°C bis +50°C
Permitted ambient
temperature:
Sensor unit –35°…+50°C
Control unit –10°…+40°C
Arbets- & funktions
temperaur:
Yttre givare/sensor: –35°…+50°C
Relä modul: –10°…+40°C
Schutzart: Elektronikeinheit: IP 20
Lichtfühler Standard: IP 54 // Lichtfühler Alternative: IP 65
Type of protection: Control unit: IP 20
Sensor standard: IP 54 // Sensor alternative: IP 65
Kapslingsklass: Relä modul: IP 20
Yttre givare: IP 54 // (givare för panelmontage: IP 65)
Montageort des Lichtfühlers Installation site of the light sensor Installation av yttre givare (sensor)
Dort, wo das Licht gemessen werden soll, in Innenräumen oder im Freien. Achten Sie
bitte darauf, dass keine Beeinflussung durch die zu schaltenden Leuchten erfolgt. Bei
der Montage im Freien: Ausrichtung vorzugsweise nach Norden, Höhe 2,5m bis 3m.
Installation site is where the light is to be measured, indoors or outdoors. Please also
take note that no interferences take place by other lightings. For outdoor installation:
Alignment preferably to the north, height 2.5m to 3.0m.
Givaren (sensorn) skall placeras på den plats där ljusförhållandet skall mätas, inomhus
eller utomhus. Beakta närplacerade ljuskällor som kan störa givaren.
Vid utomhusplacering av givaren: Monteras med fördel på norrsida och med en höjd av
2.5m till 3.0m, väderskyddat under tak.
(LUX) Einstellungen (LUX) Settings (LUX) Inställning
Lux-Bereich 1-100 oder 50-1000 über den Handschalter vorwählen
Vorzugsweise während der Dämmerung Einstellknopf nach rechts drehen
Bei Erreichen der Außenlichtverhältnisse leuchtet die rote LED
Ca. 8 Sek. später erfolgt das Einschalten der Leuchten
Eine Ausschaltung würde mit ca. 40 Sek. Verzögerung erfolgen
Select LUX range 1-100 or 50-1000 by hand switch
Preferably during twilight turn the control knob clockwise
The red LED shines upon reaching the outside lighting conditions.
Approx. 8 sec. later the lighting “switches ON”
A “switching OFF” will be happen with approx. 40 sec. delay
Välj LUX område 1-100 eller 50-1000 med omkopplaren
Vid skymning, alt. med delvis täckt givare vrids vredet,moturs från + till -
Den röda lysdioden kommer att tändas när ljus/mörker förhållandet uppnås.
Efter ca 8 sek slår sedan relät till (ON)
Frånslagning (OFF) av relät vid uppnått lux värde sker efter ca. 40 sek.
Montagehinweis Installation instructions Installations instruktioner
!!WARNUNG!! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Bei Montage am
Lichtfühler Netzspannung ausschalten!
Kein Kleinspannungsschutz!
Keine elektrisch sichere Trennung zwischen Netz und Lichtfühler!
Als Verbindungsleitung ist eine für Netzspannung zugelassene, doppelt isolierte Leitung
mit max.100m (0,5 mm²) zu verwenden.
Die Verbindungsleitung darf nicht in einem mehradrigen Starkstromkabel geführt
werden.
!!CAUTION!! Danger to life by electric shock! During installation / assembly of the light
sensor or on the device you have to break the electric circuit.
No low voltage protection!
No safe electrical isolation between the power supply and the light sensor!
You have to use a double isolated wire which is approve for mains voltage for
connecting (max. 100m / 0,5 mm²).
Do NOT use multicore wires.
!!VARNING!! Fara för elektrisk spänning! Vid installation av ljusrelät och montage av yttre
givare skall detat alltid ske i spänningslöst tillstånd.
Inget lågspänningsskydd
Ingen elsäker isolering mellan nät och ljussensor!
Yttre givare skal alltid anslutas med dubbelisolerad installationsledare avsedd för 230V
(max. 100 m / 0,5 mm², slinga).
Ledare till yttre givare får Ej blandas med andra laster, givare eller spänningar.
Mätning med låg ohmigt instrument över ansl. 1 & 2 kan skada relämodulen.
Vid bortkoppling av givaren på ansl. 1 & 2 kommer relät att slå till (ON)
Montage des Lichtfühlers / Installation of the light sensor / Installation av yttre givare (sensor)
Siehe Montagehinweis / see installation instructions / Se installations instruktion
Standard Alternative
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Paladin 923 501 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Paladin 923 501 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 0,66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info