587047
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
6. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch.
TECHNISCHE DATEN
Temperaturanzeige : -50,0°C bis +70°C
(-58,0°F bis 159°F)
Vorgeschlagene Betriebstemperatur : -20,0°C bis +60°C
(4,0°F bis 140°F)
Auflösung der Temperaturanzeige : 0,1°C (0,2°F)
RF Sendefrequenz : 433 MHz
Anzahl der Sensorkanäle : maximal 3
RF Senderreichweite : maximal 30 Meter
Meßintervalle : ca. 30 Sekunden
Stromversorgung : benötigt 2 Batterien des
Typs UM-4 oder "AAA";
1,5V Alkaline-Batterien.
Gewicht : 100 g
Abmessungen : 92 x 60 x 21 mm
HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und geforderten Grenzwerten
der folgenden Normen: BZT, FCC, und Abschnitt 344; PTT.
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch
den Verantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt
sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft, und erfüllt die Anforderungen
der Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Normen. Die Grenzwerte wurden so ausgelegt, daß ein ausreichender
Schutz gegen Interferenzen bei der Aufstellung in Wohnräumen gewährleistet
ist. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Rundfunkfrequenzen, und kann
unter Umständen bei unsachgemäßer Installation, bzw. unsachgemäßem
Einsatz, Empfangsstörungen an Ihrer Rundfunk- bzw. Fernsehgeräten
verursachen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, daß die erzeugten
Rundfunkfrequenzen nicht doch Störungen beim Betrieb eines besonders
empfindlichen Gerät hervorrufen.
Wenn dieses Gerät Störungen des Rundfunk- bzw. Fernsehempfangs
verursacht, können Sie dieses feststellen, indem Sie das betroffene Gerät
aus- und wieder einschalten; versuchen Sie anschließend die Störungen
durch eine, oder mehrere der nachfolgend aufgeführten Maßnahmen zu
beseitigen:
o Richten Sie die Empfangsantenne des betroffenen Gerätes neu aus.
o Stellen dieses Gerät, und das betroffene Gerät weiter voneinander entfernt
auf.
o Schließen Sie das Gerät an einem anderen Stromkreis an, als das Gerät,
das die Störungen empfängt.
o Fragen Sie Ihren Fachhändler, oder einen erfahrenen Radio/TV-Fachmann
um Rat.
VORSICHT
Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich ändern,
ohne daß Sie hiermit davon in Kenntnis gesetzt werden.
Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann
die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von
der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung
Ihnen, oder irgendwelchen anderen Personen gegenüber, für
Beschädigungen, Kosten, Verluste oder andere Schäden, die
durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden.
SOPORTE DE MESA MOVIBLE
Para colocar la unidad remota en una superficie plana.
ANTES DE EMPEZAR
Para un mejor funcionamiento:
1. Asigne diferentes canales a las diferentes unidades remotas
2. Inserte las pilas para las unidades remotas antes de hacerlo para la unidad
principal. (La unidad principal del modelo EMR-899, RMR-112 o BAR-
888)
3. Coloque la unidad principal tan cerca como sea posible de la unidad
remota, reajuste la unidad principal después de instalar las pilas. Esto le
asegurará una sincronización más fácil entre la transmisión y recepción de
señales.
4. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del área de
transmisión efectiva, que, en circunstancias normales es de 20 a 30
metros.
Observe que el área efectiva queda vastamente afectada por los materiales
de construcción y del lugar donde se coloquen las unidades principal y
remota. Pruebe varias ubicaciones para un mejor resultado.
Aunque el sensor está fabricado a prueba de diferentes climas y está
diseñado para ser usado en el exterior, debe colocarse lejos de la luz
solar, lluvia o nieve directas.
INSTALACIÓN DE PILAS Y DE CANALES
La unidad principal usa dos pilas tamaño AAA. Para instalarlas:
1. Deslice los tornillos del compartimento de pilas.
2. Seleccione el número de canal en el interruptor deslizante CANAL
(CHANNEL)
3. Selección la unidad de muestra de temperatura en el interruptor ºC/ºF
4. Inserte las pilas específicamente de acuerdo con las polaridades que se
muestran en el interior.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas y asegure los
tornillos.
CAMBIO DE CANAL
Una vez se asigna un canal a una unidad, solo puede cambiarlo quitando las
pilas y repitiendo los procedimientos anteriores.
AVISO DE PILAS USADAS
Reemplace las pilas del sensor cuando el indicador de pilas gastadas del
canal representado por el sensor se enciendan en la unidad principal.
FUNCIONAMIENTO
Una vez las pilas están en su sitio, el sensor empezará a transmitir ejemplos
en intervalos de 30 segundos.
La temperatura actual se mostrará en la pantalla de cristal líquido (LCD) en
la unidad seleccionada en el canal designado. La unidad que se muestra en la
unidad principal queda determinada por el ajuste en la unidad principal.
MONTAJE DE LA SONDA SENSORA DE
TEMPERATURA
Asegurar el sensor al área que desea monitorizar. No exponerlo directaminte
a la luz del sol, la lluvia o la nieve.
EL BOTON DE REAJUSTE
Ver el manual de usuario de su unidad principal para mayor información
Este botón sólo se usa cuando la unidad está funcionando de modo incorrecto
o no funciona bien. Use un bolígrafo afilado para sujetar el botón. Todos los
ajustes volverán a sus ajustes por defecto.
COMO USAR EL SOPORTE DE MESA O LA
MONTURA PARA LA PARED
Este sensor viene con un sujetador para montar en la pared y un soporte
movible. Use cualquiera de los dos para mantener la unidad en su sitio.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio satisfactorio si lo
maneja cuidadosamente. Aquí hay unas pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Puede que
rayen las partes de plástico y corroan el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o
humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración
electrónica, dañar las pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juegue con los componentes internos de la unidad. El hacerlo invalidaría
la garantía en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no
contiene partes que puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No
mezcle pilas nuevas y viejas ya que las viejas pueden licuar.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Límites que se muestran : -50.0° C a +70°.0° C
(-58.0°F a 158.0°F)
Límite de funcionamiento propuesto : -20.0° C a +60.0°C
(4.0°F a 140.0°F)
Resolución de temperatura : 0.1° C (0.2° F)
RF Frecuencia de Transmisión : 433 MHz
No. De Unidades remotas : Máximo de 3
RF Límites de transmisión : Máximo 30 metros
Ciclo de sensor de temperatura : unos 30 segundos
PULSANTE RESET (AZZERA)
Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
VANO BATTERIE
Accoglie due batterie di formato AAA.
SPORTELLO VANO BATTERIE
FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
Permette di appendere l'unità ad una parete.
SUPPORTO DI APPOGGIO RETRATTILE
Permette di posizionare l'unità principale su una superficie piana.
PRIMA DI COMINCIARE
Per ottenere il funzionamento ottimale,
1. Assegnare canali differenti a unità remote differenti.
2. Inserire le batterie per le unità remote prima di quelle dell'unità principale
(unità principale del modello EMR-899, RMR-112 o BAR-888).
3. Posizionare l'unità principale il più vicino possibile all'unità remota e
azzerare l'unità principale dopo aver installato le batterie. Ciò assicurerà
una sincronizzazione più facile fra la trasmissione e la ricezione dei
segnali.
4. Posizionare l'unità remota e l'unità principale entro un campo di
trasmissione efficace, che in circostanze normali varia da 20 a 30 metri.
Va osservato che il campo efficace è notevolmente condizionato dai
materiali dell'edificio e dall'ambiente in cui sono posizionate l'unità
principale e l'unità remota. Provare diverse configurazioni per ottenere il
risultato migliore.
Sebbene sia resistente alle intemperie e concepito per l'impiego in ambienti
esterni, il sensore va posizionato lontano dalla luce solare diretta e al
riparo da pioggia o neve.
INSTALLAZIONE DI BATTERIE E CANALI
L'unità remota utilizza due batterie di formato AAA, che vanno installate nel
seguente modo:
1. Togliere le viti dal vano batterie.
2. Selezionare il numero di canale con il selettore CHANNEL.
3. Selezionare l'unità di visualizzazione delle temperature con il selettore
ºC/ºF.
4. Inserire le batterie osservando rigorosamente le polarità indicate.
5. Riporre lo sportello del vano batterie ed avvitarlo con le relative viti.
CAMBIAMENTO DEI CANALI
Una volta che è stato assegnato ad una unità, un canale può essere modificato
soltanto togliendo le batterie e ripetendo la procedura sopra indicata.
AVVERTIMENTO DI BASSA CARICA DELLE
BATTERIE
Sostituire le batterie del sensore quando l'indicatore di esaurimento del
canale rappresentato dal sensore si accende sull'unità principale.
FUNZIONAMENTO
Una volta installate le batterie, il sensore inizierà a trasmettere rilevamenti ad
intervalli di 30 secondi.
La temperatura attuale verrà mostrata sul display LCD dell'unità selezionata,
nel canale designato. L'unità visualizzata sull'unità principale è determinata
dal modo in cui l'unità è stata impostata.
MONTAGGIO DELLA SONDA DI RILEVAMENTO
DELLA TEMPERATURA
Fissare il sensore su un'area che si desidera monitorare. Non esporre il
sensore a luce solare diretta, pioggia o neve.
IL PULSANTE RESET
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale per l'utente relativo all'unità
principale.
Questo pulsante viene usato solo quando l'unità presenta un funzionamento
irregolare e va premuto servendosi di un oggetto appuntito. Tutte le
impostazioni verranno riportate ai rispettivi valori predefiniti.
COME USARE IL SUPPORTO DA TAVOLO O IL
MONTAGGIO A PARETE
Questo sensore viene fornito con un elemento per il montaggio a parete e
con un supporto asportabile. Usare l'uno o l'altro dispositivo per tenere
l'unità in posizione.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è studiato per offrire molti anni di funzionamento
soddisfacente a condizione che venga maneggiato con cura. Attenersi alle
seguenti precauzioni:
1. Non immergere l'unità in acqua.
2. Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono
scalfire i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere o estremi di
temperatura o umidità che possano provocare mal funzionamenti, ridurre
la durata dei circuiti elettronici, danneggiare la batteria o distorcere i
componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell'unità. Così facendo si rende
nulla la garanzia e si possono causare danni superflui. L'unità non contiene
componenti che possono essere riparati dall'utente.
5. Usare solo batterie nuove, come specificato nelle istruzioni del produttore.
Non mischiare battere nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime
possono provocare perdite.
6. Prima di far funzionare l'unità, leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
DATI TECNICI
Campo visualizzato : da -50ºC a +70ºC
(da -58ºF a 158ºF)
Campo di esercizio consigliato : da -20ºC a +60ºC
(da 4ºF a 140ºF)
Risoluzione di temperatura : 0,1ºC (0,2ºF)
Frequenza di trasmissione RF : 433 MHz
N. di unità remote : massimo 3
Raggio di trasmissione RF : massimo 30 metri
Ciclo di rilevamento temperatura : circa 30 secondi
Alimentazione : 2 batterie UM-4 o
"AAA" alcaline da 1,5 V
Peso : 100 g
Dimensioni : 92 x 60 x 21 mm
OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI
Prodotto soggetto alla concessione d'uso come richiesto dal punto 5 dell' art.
334 del codice postale.
Questo prodotto è inoltre conforme agli standard ed alle specifiche di BZT
ed FCC.
Avvertenza: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla
parte responsabile per l'osservanza di queste norme, possono annullare
l'autorità dell'utilizzatore di usare l'apparecchiatura.
NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai
limiti relativi ad un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15
delle norme FCC. Questi limiti sono studiati per fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e,
se non è installata ed utilizzata come indicato dalle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle radiocomunicazioni.
Non si garantisce tuttavia che l'interferenza non si verifichi in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla
ricezione radiotelevisiva, che può essere determinata spegnendo e poi
riaccendendo l'apparecchiatura, si può correggere l'interferenza adottando
una delle seguenti misure:
o Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
o Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
o Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da
quello a cui è collegato il ricevitore.
o Consultare il concessionario o un tecnico radiotelevisivo esperto.
AVVERTENZA
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza
preavviso.
Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo
manuale possono differire dai display effettivi.
Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna
responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia in
relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi
altro danno risultante dall’uso di questo prodotto.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza
il permesso del produttore.
ITALIANO
MANUALE PER L'UTENTE
INTRODUZIONE
Congratulazioni per avere acquistato il termometro con sensore remoto
THC-128.
Questa unità è progettata per l'uso con il termometro multicanale in-out da
433MHz (modello EMR899, RMR112 o BAR888) per il monitoraggio di
variazioni di temperature in ambienti esterni. È caratterizzata da un facile
funzionamento e non richiede installazioni di cavi.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI:
UNITÀ REMOTA
LCD
Visualizza la temperatura attuale monitorata dall'unità remota.
INDICATORE LED
Lampeggia quando l'unità remota trasmette un rilevamento.
SONDA SENSORE
Temperatura
SELETTORE ºC/ºF
Permette di selezionare i gradi centigradi (ºC) o Fahrenheit (ºF)
SELETTORE DEI CANALI
Permette di designare il Canale 1, il Canale 2 o il Canale 3 dell'unità
remota .
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
INTRODUCCION
Felicidades por haber adquirido el Sensor Remoto Termo THC-128
El Sensor remoto Termo se usa con el Termómetro Exterior-Interior de
Canales Múltiples de 433MHz (Modelo: EMR899, RMR112 o BAR888)
para controlar laos cambios de temperatura de las ubicaciones exteriores. No
se requiere instalación alguna de cable y es de fácil funcionamiento.
FUNCIONES PRINCIPALES
LCD
Muestra la temperatura actual supervisada por la unidad remota
INDICADOR LED
Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura
SONDA SENSORA
Temperatura
INTERRUPTOR PARA DESLIZARSE ENTRE °C/°F
Selecciona entre grado Centígrado (°C) y Fahrenheit (°F)
INTERRUPTOR PARA CAMBIAR DE CANALES
Designa el Canal 1, Canal 2 o Canal 3 de la unidad remota
BOTON DE REAJUSTE
Vuelve todos los ajustes a los valores por defecto
COMPARTIMENTO DE PILAS
Acomoda dos pilas tamaño AAA
TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS
SUJETADOR PARA MONTURA EN LA PARED
Sujeta toda la unidad remota en la pared
Energía : Utiliza 2 pilas alcalinas
UM-4 o "AAA" 1.5v.
Peso : 100 gramos
Dimensiones : 92 x 60 x 21 mm
NOTA SOBRE EL CUMPLIMIENTO
Este producto cumple con los estándares y especificaciones de BZT, FCC y
número de artículo 334 de PTT.
Aviso: Los cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la
autoridad del usuario para poner en funcionamiento este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido testado y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 del
Reglamento del FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación determinada. Si efectivamente este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
por la conexión y desconexión del equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia por una o más de las medidas siguientes:
o Reorientar o reposicionar la antena receptora.
o Aumentar la separación entre el equipo y receptor.
o Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del que se utiliza
para el receptor.
o Consultar al concesionario o a un técnico experto en radio/TV.
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso
previo.
Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas
en este manual podrían diferir de la pantalla real.
El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna
responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños,
gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación
resultante del uso de este producto.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso
del fabricante.
086-001828-01
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oregon Scientific THC128 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oregon Scientific THC128 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info