678089
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
3.4 Deaktivieren (OFF) der Bluetooth
®
-Funktion
Deaktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion in Ihrem Messgerät in den
folgenden Bereichen, in denen die Nutzung von drahtlosen Geräten
verboten ist.
• Im Flugzeug • In Krankenhäusern • Im Ausland
Ihr Blutdruckmessgerät wird mit eingeschalteter Bluetooth
®
-Funktion
ausgeliefert.
1. Schalten Sie das Messgerät aus, falls es eingeschaltet
sein sollte.
2. Drücken Sie die Verbindungstaste und halten Sie sie
mindestens 10 Sekunden gedrückt.
3. Lassen Sie die Verbindungstaste wieder los, wenn
im Display erscheint.
4. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um das Messgerät
auszuschalten.
Hinweis: Das Messgerät schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus.
So wird die Bluetooth
®
-Funktion aktiviert (ON)
Führen Sie den folgenden Schritt aus, nachdem das Gerät
ausgeschaltet war.
Drücken Sie die Verbindungstaste und halten Sie sie mindestens
2 Sekunden gedrückt.
Lassen Sie die Verbindungstaste wieder los, wenn im
Display erscheint.
3.5 Ihr Messgerät auf Standardeinstellungen
zurücksetzen
Zum Löschen aller auf Ihrem Messgerät gespeicherten Daten befolgen
Sie folgende Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Messgerät
ausgeschaltet ist. Es ist ausgeschaltet, wenn auf dem Display weder
Zahlen noch Symbole zu sehen sind.
1. Während Sie die Verbindungstaste gedrückt halten, werden
das Verbindungssymbol und „P“ im Display angezeigt.
Drücken Sie anschließend die Taste [START/STOP]
mindestens 5 Sekunden lang.
2. Wenn „Clr“ auf dem Display erscheint, lassen Sie die
Verbindungstaste und die Taste [START/STOP] wieder los.
Die Anzeige „Clr“ erscheint im Display, wenn Ihre Messgeräteinstellungen
zurückgesetzt wurden.
3. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um das Messgerät
auszuschalten.
Hinweise:
• Das Messgerät schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus.
• Beim Zurücksetzen des Messgeräets werden die Daten in der App nicht
gelöscht.
Wenn Sie dieses Messgerät erneut verwenden, löschen Sie zunächst dessen
Registrierung in der App und koppeln Sie anschließend Ihr Messgerät.
4. Fehlermeldungen und Fehlersuche und -behebung
4.1 Fehlermeldungen
4.2 Fehlersuche und -behebung
5. Wartung und Lagerung
5.1 Wartung
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten:
• Das Messgerät und seine Komponenten an einem sauberen und
sicheren Ort aufbewahren.
• Keine Scheuermittel oder flüchtigen Reinigungsmittel verwenden.
• Das Messgerät und seine Komponenten nicht waschen oder in
Wasser tauchen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Messgerätes weder Benzin noch
Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel.
• Wischen Sie das Messgerät und die Manschette mit einem weichen
trockenen Tuch oder einem weichen, mit neutraler Seife angefeuchteten
Tuch und anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
• Durch Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht
genehmigt sind, wird die Benutzergarantie ungültig. Zerlegen Sie das
Messgerät und seine Komponenten nicht und versuchen Sie nicht,
diese selbst zu reparieren.
Kalibrierung und Wartung
• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft
und im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.
• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle 2 Jahre
eine Messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen, um die korrekte
Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie
sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
5.2 Lagerung
Das Messgerät nicht unter den folgenden Bedingungen lagern:
• Wenn das Messgerät nass ist.
• An Orten, die extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, direktem
Sonnenlicht, Staub oder ätzenden Dämpfen, wie etwa Bleichmitteln,
ausgesetzt sind.
• An Orten, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, oder wo es
verkantet liegen würde.
6. Technische Daten
Hinweise:
Änderung dieser technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
In der klinischen Validierungsstudie wurde K5 zur Messung des diastolischen
Blutdrucks bei 85 Probanden verwendet.
Dieses Gerät wurde gemäß den Anforderungen von ISO 81060-2:2013 klinisch
getestet.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung bei Schwangeren validiert worden.
Die IP-Klassifizierung gibt den Schutzgrad von Gehäusen gemäß IEC 60529
an. Dieses Gerät ist vor festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser von
12 mm und mehr – etwa einem Finger – geschützt. Außerdem vor schräg
auftreffenden Wassertropfen, die den Normalbetrieb beeinträchtigen können.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG
(Richtlinie für medizinische Geräte).
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060
entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine
Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische
Blutdruckmessgeräte.
• OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp
EVOLV (HEM-7600T-E) den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.omron-healthcare.com
Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems
von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für
OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
Verwenden Sie dieses Messgerät nur in den Mitgliedstaaten der EU bzw. in dem
Land, in dem Sie es gekauft haben. Wenn Sie es andernorts verwenden,
verstößt es möglicherweise gegen Rundfunkgesetze oder Bestimmungen des
betreffenden Landes.
7. Marken
Die Bluetooth
®
-Smart-Wortmarke und -Logos sind eingetra-
gene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung
solcher Marken durch OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Apple und das Apple-Logo sind Marken der Apple Inc., eingetragen in den USA
und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
„Android“ und das Logo „Google Play“ sind beides Marken der Google Inc.
8. Eingeschränkte Garantie
Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde aus
hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wurde
entwickelt, um Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und
gewartet wird wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben.
OMRON übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für die Zeitdauer von
3 Jahren nach dem Kauf. OMRON garantiert die korrekte Konstruktion,
Fertigung und Materialien für dieses Produkt. Während dieser Garantiedauer
übernimmt OMRON, ohne Gebühren für Arbeiten oder Teile zu erheben,
die Reparatur bzw. den Austausch defekter Produkte oder defekter Teile.
Die Garantie deckt nicht für Folgendes ab:
a. Transportkosten und Transportrisiken.
b. Kosten für Reparaturen bzw. Defekte, die durch Reparaturen unbefugter
Personen entstanden sind.
c. Regelmäßige Überprüfungs- und Wartungsarbeiten.
d. Ausfall oder Verschleiß optionaler Teile oder anderen Zubehörs außer dem
Hauptgerät selbst, außer oben ausdrücklich garantiert.
e. Kosten, die durch eine Anspruchsverweigerung entstehen (hier werden
Gebühren erhoben).
f. Jegliche Schäden und Verletzungen, die versehentlich oder durch
Missbrauch entstehen.
g. Kalibrierungsdienste sind nicht in der Garantie enthalten.
Falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden müssen, wenden
Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder einen
autorisierten OMRON-Vertreter. Die Adresse finden Sie auf der
Produktverpackung/den Broschüren oder erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, den OMRON-Kundendienst zu finden,
wenden Sie sich für weitere Informationen an uns.
omron-healthcare.com
Eine Reparatur oder ein Austausch im Rahmen der Garantie führt nicht zu einer
Verlängerung oder Erneuerung der Garantiedauer.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das komplette Produkt zusammen mit
der Originalrechnung/dem Kassenbeleg für den Kunden ausgestellt durch den
Händler zurückgesandt wird.
9. Einige nützliche Informationen über den Blutdruck
Blutdruck - was ist das eigentlich?
Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände
drückt. Der arterielle Blutdruck ändert sich im Verlauf des Herzzyklus ständig.
Der höchste Druck im Zyklus wird systolischer Blutdruck genannt, der niedrigste
ist der diastolische Blutdruck. Beide Blutdruckwerte, der systolische und der
diastolische, werden benötigt, damit der Arzt den Blutdruck des Patienten
beurteilen kann.
Was ist Arrhythmie?
Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern
im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal ist. Typische
Symptome sind ausgelassene Herzschläge, vorzeitige Kontraktionen, ein
anormal schneller (Tachykardie) oder langsamer (Bradykardie) Puls.
Warum ist es sinnvoll, den Blutdruck zu Hause zu messen?
Zahlreiche Faktoren, wie etwa körperliche
Anstrengung, Aufregung oder die Tageszeit
können sich auf den Blutdruck auswirken.
Für eine genaue Diagnose reicht eine
einzige Messung in der Regel nicht aus.
Daher sollte der Blutdruck immer zur
selben Tageszeit gemessen werden,
um ein genaues Bild von Änderungen
des Blutdrucks zu erhalten. Normalerweise ist der Blutdruck morgens niedrig
und steigt vom Nachmittag bis zum Abend. Im Sommer ist er niedriger,
im Winter höher.
Welcher Zusammenhang besteht zwischen Bluthochdruck
und Schlaganfall?
Bluthochdruck (hoher Blutdruck) ist der Hauptrisikofaktor für Schlaganfall.
Es wird geschätzt, dass eine wirksame Behandlung bei Patienten, die unter
hohem Blutdruck leiden, 1 von 4 hämorrhagischen Schlaganfällen (Blutungen im
Gehirn) verhindern würde.
Bluthochdruck-Leitlinien empfehlen zusätzlich zur Messung in der Arztpraxis die
Blutdruckmessung zu Hause, um Bluthochdruck effektiv zu kontrollieren.
Referenzen für die medizinischen Aussagen oben sind auf Anfrage erhältlich.
Fehleranzeige Ursache Lösung
Unregelmäßiger
Herzschlag
wurde erkannt.
Nehmen Sie die Manschette ab.
Warten Sie 2 – 3 Minuten und
wiederholen Sie dann die
Messung. Wiederholen Sie die
Schritte aus Abschnitt 3.1. Falls
dieser Fehler weiterhin auftritt, so
wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Bewegung bei
der Messung.
Die Schritte aus Abschnitt 3.3
sorgfältig durchlesen und
wiederholen.
Die Manschette
sitzt zu locker.
Legen Sie die Manschette fester an.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 3.1.
Die Batterien
sind schwach.
Es wird empfohlen alle 4 Batterien
gegen Neue auszutauschen.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 2.1.
Die Batterien
sind entleert
oder die
Pole nicht
ordnungsgemäß
ausgerichtet.
Die 4 Batterien unverzüglich
gegen Neue austauschen.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 2.1.
Vergewissern Sie sich, dass die
Batterien ordnungsgemäß
eingelegt und die Pole korrekt
ausgerichtet sind. Details dazu
finden Sie im Abschnitt 2.1.
Verbindungsfeh-
ler. Es wurden
keine Daten
übertragen.
Details dazu finden Sie unter
„Verbindungsfehler. Es wurden
keine Daten übertragen.“ in
Abschnitt 4.2.
Die Manschette
sitzt zu locker.
Legen Sie die Manschette fester an.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 3.1.
Die Manschette
wurde über dem
maximal
zulässigen Druck
aufgepumpt und
danach
automatisch Luft
abgelassen.
Die Armmanschette während der
Messung nicht anfassen.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 3.3.
Bewegung bei
der Messung.
Messung wiederholen. Halten
Sie still und sprechen Sie
nicht während der Messung.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 3.3.
Kleidung
behindert die
Manschette.
Entfernen Sie sämtliche Kleidung,
die die Manschette behindert.
Details dazu finden Sie im
Abschnitt 3.1.
* : XX ändert sich in
eine Fehlernummer,
6 und höher.
Gerätefehler.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Vertreter.
(2 Sek.) (8 Sek.)
*
Problem Ursache und Lösung
Keine
Stromversorgung.
Auf dem Display
des Messgerätes
wird nichts
angezeigt.
Alle Batterien gegen Neue auswechseln.
Prüfen, ob die Pole der Batterien ordnungsgemäß
ausgerichtet sind.
Details dazu finden Sie im Abschnitt 2.1.
Messwerte
erscheinen zu
hoch oder zu
niedrig.
Der Blutdruck schwankt ständig. Viele Faktoren
einschließlich Stress, Tageszeit und Lage der
Armmanschette können den Blutdruck beeinflussen.
Details dazu finden Sie in den Abschnitten 3.2 und 3.3.
Verbindungsfehler. /
Es wurden keine
Daten übertragen.
Das Blutdruckmessgerät befindet sich möglicherweise
nicht innerhalb des Übertragungsbereiches des
Smartgerätes, weil es zu weit davon entfernt ist. Falls
in der Nähe des Blutdruckmessgerätes keine Ursachen
für eine Beeinträchtigung der Datenübertragung
gefunden werden, sorgen Sie für einen Abstand von
maximal fünf Metern zwischen dem Smartgerät und
dem Blutdruckmessgerät und versuchen Sie es erneut.
Die Bluetooth -Funktion des Smartgerätes ist
deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth -Funktion des
Smartgerätes und des Messgerätes und versuchen Sie
erneut, Daten zu übertragen.
Die Bluetooth -Funktion des Blutdruckmessgerätes
ist deaktiviert.
Details dazu finden Sie unter „So wird die
Bluetooth -Funktion AKTIVIERT“ im Abschnitt
„3.4 Deaktivieren (OFF) der Bluetooth -Funktion“.
Das Blutdruckmessgerät wurde nicht erfolgreich mit
dem Smartgerät gekoppelt. Versuchen Sie, die Geräte
erneut zu koppeln.
Details dazu finden Sie unter „Ihr Messgerät mit einem
Smartgerät koppeln“ im Abschnitt 2.2.
Weitere Details dazu finden Sie unter „Hilfe“ in der App
OMRON connect.
Das Programm des Zielgerätes ist nicht bereit.
Überprüfen Sie das Programm und wiederholen Sie
die Datenübertragung.
Details dazu finden Sie unter „Ihr Messgerät mit einem
Smartgerät koppeln“ im Abschnitt 2.2. Wenn das
Err-Symbol nach Überprüfung der Anwendung
weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Händler. Vergewissern Sie sich unter
omronconnect.com, dass Ihr Smartgerät mit diesem
Messgerät kompatibel ist.
Produktkategorie
Elektronische Blutdruckmessgeräte
Produktbeschreibung
Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät
Modell (Artikelnummer)
EVOLV (HEM-7600T-E)
Display OLED-Display
Manschettendruckbereich Druck: 0 bis 299 mmHg
Messbereich Druck: 40 bis 260 mmHg
Puls: 40 bis 180 Schläge/Min.
Genauigkeit Druck: ±3 mmHg
Puls: ±5 % des angezeigten Werts
Aufpumpen Durch Elektro-Pumpe und das
Fuzzy-Logik-Kontrollsystem
Luftablass Automatisches schnelles Ablassen
Messmethode Oszillometrische Methode
Übertragungsmethode
Bluetooth Smart
Drahtlose Kommunikation Frequenzbereich: 2,4 GHz (2400 – 2483,5 MHz)
Modulation: GFSK
Effektive Strahlungsleistung: <20 dBm
IP-Klassifizierung IP 22
Stromquelle
4 „AAA“-Batterien 1,5 V
Batterielebensdauer Ca. 300 Messungen
(Mit neuen Alkalibatterien)
Nutzungsdauer (Betriebszeit) Messgerät: 5 Jahre
Betriebsbedingungen 10 °C bis 40 °C / 15 bis 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation)
800 - 1060 hPa
Lagerungs-/Transportbedingungen
-20 °C bis 60 °C / 10 bis 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation)
Gewicht Messgerät: ca. 240 g
(ohne Batterien)
Abmessungen Messgerät: ca. 85 mm × 120 mm × 20 mm
(ohne Armmanschette)
Armumfang 22 bis 42 cm
Inhalt Messgerät, Batterien, Gebrauchsanweisung,
Installationsanweisung, Aufbewahrungstasche
Anwendungsteil Typ BF
Schutz vor Stromschlägen ME-Gerät mit interner Versorgung
®
®
®
®
®
®
Beschreibung der Anzeigesymbole
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
Anwendungsteil – Typ BF
Schutz vor Stromschlägen (Ableitstrom)
Als Hinweis auf allgemein erhöhte, potenziell
gefährliche Stufen nicht ionisierender Strahlung
oder als Hinweis auf Geräte oder Systeme zum
Beispiel im medizinisch-elektrischen Bereich,
etwa HF-Übertragungsgeräte, bzw. auf solche,
die elektromagnetische HF-Strahlung zur Diagnose
oder Behandlung verwenden.
Temperaturbegrenzung
Luftfeuchtigkeitsbegrenzung
Luftdruckbegrenzung
Arterienmarkierung
Das Herstellungsdatum des Produktes ist in einer Serien- oder LOT-Nummer
integriert, die auf dem Typenschild und auf der Verkaufsverpackung zu finden
ist: die ersten 2 Ziffern sind das Herstellungsjahr, die nächsten 2 Ziffern der
Herstellungsmonat.
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und
Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz
elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind.
Elektromagnetische Störungen können zu Fehlfunktion des medizinischen
Gerätes führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingeführt, um die Anforderungen für
EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) zu regeln, mit dem Ziel, unsichere
Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm regelt die Stufen der Immunität
gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen
elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische Gerät erfüllt
die Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in
Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Gerätes keine Mobiltelefone
und sonstigen Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische
Felder erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion des Messgerätes führen und
eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand
von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie den richtigen Betrieb des Gerätes,
falls der Abstand geringer ist.
Entsprechend der Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON
HEALTHCARE EUROPE (Adresse in der Gebrauchsanweisung) weitere
Dokumentation angefordert werden.
Dokumentation steht auch unter omron-healthcare.com
zur Verfügung.
Hinweise auf Störungen der drahtlosen Kommunikation
Dieses Produkt arbeitet im lizenzfreien ISM-Band bei 2,4GHz. Falls dieses
Produkt in der Nähe anderer Geräte, die im selben Frequenzbereich wie
dieses Produkt arbeiten, zum Beispiel Mikrowellengeräte oder Wireless-LAN,
verwendet wird, kann es zu Störungen zwischen diesem Produkt und solch
anderen Geräten kommen. Schalten Sie bei Auftreten solcher Störungen die
anderen Geräte aus oder stellen Sie dieses Produkt vor der Verwendung an
einem anderen Ort auf oder verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
von Wireless-Geräten.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Produkt bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wo und
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
oder
Hersteller
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
EU-Repräsentant
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
Produktionsstätte
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japan
Niederlassungen
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, DEUTSCHLAND
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANKREICH
www.omron-healthcare.com
Hergestellt in Japan
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

omron-evolv-hem-7600t-e

Reset search

  • Any idea how to change the language on the device? Submitted on 12-11-2022 at 03:59

    Reply Report abuse
  • Can I use rechargeable batteries for HEM 7600 T? Tx Submitted on 28-10-2022 at 10:49

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Omron Evolv HEM-7600T-E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Omron Evolv HEM-7600T-E in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Omron Evolv HEM-7600T-E

Omron Evolv HEM-7600T-E User Manual - English - 2 pages

Omron Evolv HEM-7600T-E User Manual - Dutch - 2 pages

Omron Evolv HEM-7600T-E User Manual - French - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info