568989
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Použitie podđaurÿenia
Hlásiþ rozbitého skla reaguje na otrasy, ktoré typicky
vznikajú pri pokuse o vlámanie (rozbitie, vĚtanie,pílenie,
þenie) a vysiela rádiový signál,ktorý môžu zachytiĢ
poplašné zariadenia série Protect. Týmto hlásiþom
rozbitého skla môžete monitorovaĢ okná a dvere.
Predpokladom na použitie podĐaurþenia je odborná
inštalácia,ako aj rešpektovanie a dodržiavanie pokynov
tohto návodu na obsluhu.
AkékoĐvek iné použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je
podĐaurþenia. SvojvoĐ zmeny alebo prestavby, ktoré nie
popísané vtomto návode na obsluhu,nie povolené a
spôsobujú poškodenie tohto robku. Navyše nie je možné
vylúþiĢ nebezpeþenstvá,ako napr. skrat,požiar, úraz
elektrickým prúdomatć.
Hlásiþ rozbitého skla pracuje iba v spojenís poplašným
zariadením série Protect!
Dôležité bezpeÿnostné pokyny
BVAROVANIE!
Nebezpeÿenstvo udusenia malými ÿasģami,
ochrannými a obalovými fóliami!
ë Zabráėte deģom k prístupu k výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Hlásiþ rozbitého skla 1
Batérie 2xtypAAA
Montážnymateriál skrutky, hmoždinky
NÁVOD NA OBSLUHU 1
Presne skontrolujte obsah balenia. Ak by nieþo chýbalo
alebo bolo poškodené pri preprave, NESMIETE hlásiþ
rozbitého skla uviesĢ do prevádzky!
Inštalácia
Doporuÿené miesta montáže
Miesto montáže sa musí nachádzaĢ v rádiovomdosahu
základnej jednotkypoplašného zariadenia série
Protect.
Hlásiþ rozbitého skla montujte
na predmety, ktoré vzácne alebo obsahujú vzácny
obsah, ako napr. obrazy,trezor, zásuvky atć.,
na miesta, ktoré je možné Đahko prelomiĢ alebo vylomiĢ,
ako napr. okenné tabule, sadrové steny, drevené dvere atć.
Nevhodné miesta montáže
Hlásiþ rozbitého skla sa nesmie montovaĢ
v blízkosti podlahy,
v blízkosti kovových konštrukcií, vedenia elektrického
prúdu alebo plynu, elektrických prístrojov alebo rádiových
prístrojov,
na predmety,ktoré sa samé pohybujú.
Montážne kroky
B
VAROVANIE!
Nebezpeþenstvo Ģažkých poranení spôsobených
poškodenými káblami alebo vedeniami!
ë Pri montáži dávajte pozor na prípadné vedenia
uložené v stene. Za chyby pri montáži nepreberáme
žiadnu záruku.V prípade pochybnostísa obráĢte na
odborníka!
1. Otvorte hlásiþ rozbitého skla (î 1-1) tak, že stlaþíte
poistku vsmere šípky smerom dole a hornú polovicu
posuniete v smere poistky. Pozri î 2.
2. Montážne puzdro hlásiþa rozbitého skla sa upevní
pomocou obojstrannej lepiacej páskyalebo dvoch skrutiek.
(Montážne puzdro môžete použiĢ ako šablónu na
umiestnenie vĚtaných otvorov.) Pozri î 4.
Pri použitíobojstrannej lepiacej pásky dávajte pozor na
to, aby lepiace plochy boli bez prachu a mastnoty.
3. Zasúvajte hor polovicu hlásiþa rozbitého skla na
montážne puzdro, m poistka nezaskoþí.
4. Prilepte senzor (î 1-2) na monitorovanýpredmet.
Založenie batérií
1. Otvorte hlásiþ rozbitého skla (î 1-1) tak, že stlaþíte
poistku vsmere šípky smerom dole a hornú polovicu
posuniete v smere poistky. Pozri î 2.
2. Založte batérie typu AAA do priehradky na batériu
(Rešpektujte polaritu!).Pozri î 3.
3. Zasúvajte hor polovicu hlásiþa rozbitého skla na
montážne puzdro, m poistka nezaskoþí.
Registrácia hlásiÿa rozbitého skla na
poplašné zariadenie
Hlásiþ rozbitého skla sa musí zaregistrovaĢ na poplašné
zariadenie série Protect. Týmje potom možné aktivovaĢ
ćalšie poplašné systémy a prepojovaĢ poplašné hlásenia
cez telefónnu sieĢ.
1. ZvoĐte na poplašnom zariadení položku menu
Registrácia.
2. Vyberte batériu z hlásiþa rozbitého skla a založte ju do
hlásiþa rozbitého skla.
3. Ak sa na displeji poplašného zariadenia zobrazí hlásenie
Senz.rozb. nasledované þíslom, registrácia do poplašného
zariadenia bola úspešná.
4. V prípade potreby zmeĖte záznam v poplašnom
zariadení.
Keć nastavujete poplaš zariadenie, preštudujte si
návod na obsluhu poplašného zariadenia.
Pravidelná údržba a starostlivosģ
1. Vyþistite povrch telesa iba mäkkou handrou bez chlpov.
Nepoužívajte žiadne chemikálie alebo abrazívne þistiace
látky.
2. 1 x mesaþne a po každej výmene batérie vykonajte
kontrolu funkþnosti.
3. 1 x roþne vykonajte menu batérie.
Technické údaje
HmotnosĢ:26g
Rozmery (ŠxVxH): 15 x 105 x 22 mm
Frekvencia: 868,5 MHz
Batéria: 2xtypAAA
Pokyny pre likvidáciu
VedĐa uvedený symbol znamená,že staré
elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa
musia na základe právnych predpisov likvidovaĢ
oddelene od domového odpadu.
Ste zákonne povinný bezpeþne zlikvidovaĢ
akumulátory a batérie v obchode s predajom
batérií alebo v oprávnených zberných surovinách,
ktoré poskytujú vhodné kontajnery. Likvidácia je bezplatná.
Symboly znamenajú, že akumulátory a batérie nesmiete v
žiadnom prípade vyhodiĢ do domového odpadu a že sa
musia odviezĢ do zberných surovín na ich likvidáciu.
Obalový materiál zlikvidujte podĐa lokálnych predpisov.
Technické zmeny
Tento návod na obsluhu slúži ako informácia. Jeho obsah
nie je predmetomzmluvy. etky uvedené údaje iba
menovité hodnoty. Popísané vyhotovenia a voĐby sa môžu
líšiĢ pod Đa špecifických požiadaviek krajiny.
Oznaÿenie CE
Tento prístroj spĎĖa požiadavky smernice EU:
1999/5/ES(R&TTE)
Oznaþenie CEna prístroji potvrdzuje zhodu.
Glasbrottsdetektor
Garanti
Bäste kund!
Tack för att du valtden här apparaten.
Vid en ev defekt ska apparaten tillsammans med in-
köpskvitto och originalförpackning återlämnas till den butik,
där du köpt den.
Ändamålsenlig användning
Glasbrottsdetektorn reagerar sådana vibrationer,som
typiskt uppkommer vid inbrottsförsök (inslagning, borrning,
sågning, hävning) och skickar en radiosignal,som kan tas
emot av anläggningari Protect-serien. Med denna
glasbrottsdetektor kan du övervaka fönster och dörrar.
Förutsättning för ändamålsenlig användning är fackmässigt
korrektinstallation, liksom attanvisningarna i denna bruks-
anvisning ljs och innehålls.
All annan användning räknas som icke ändamålsenlig.
Egenmäktiga förändringar eller ombyggnationer, vilka inte
finns beskrivna i denna bruksanvisning, ärotillåtna och leder
till attdenna produkt skadas.Utöver detta kan risker, som
exempelvis kortslutning, brand,elstötar etc, inte uteslutas.
Glasbrottsdetektorn fungerar enbart i kombination med
en larmanläggning i Protect-serien!
Viktiga säkerhetsanvisningar
B VARNING!
Kvävningsrisk genom smådelar, förpacknings- och
skyddsfolie!
ë Håll barn borta från produkten och dess emballage!
Leveransomfattning
Glasbrottsdetektor 1
Batterier 2xtypAAA
Montagematerial Skruvar, pluggar
Bruksanvisning 1
Kontrollera förpackningens innehåll noggrant.Skulle något
saknas eller ha blivit skadat under transporten, får
glasbrottsdetektorn INTE tas i bruk!
Installation
Rekommenderade installationsplatser
Installationsplatsen måste ligga inom radioräckhåll för
basenheten i en larmanläggning i Protect-serien.
Montera glasbrottsdetektorn
föremål,som är värdefulla ellersom har ett värdefullt
innehåll, exempelvis bilder, kassaskåp, byrålådor etc,
ställen,vilka går lätt att bryta sig igenomeller bryta
upp, t.ex glasrutor, gipsväggar, trädörrar etc.
Olämpliga installationsplatser
Glasbrottsdetektorn får inte monteras
i närheten av marken,
i närheten av metallkonstruktioner, el- eller gasledningar,
elektriska apparater eller radioapparater,
föremål,som rör sig automatiskt.
Monteringssteg
B
VARNING!
Risk för allvarliga personskador genom skador
kablar eller ledningar!
ë Var vid monteringen uppmärksam eventuella i
väggen dragna ledningar. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar för monteringsfel.Vänd dig i tveksamma fall
till en fackman!
1. Öppna glasbrottsdetektorn (î 1-1),genom att trycka
spärren nedåt i pilens riktning och skjuta övre halvan i rikt-
ning mot spärren. Se î 2.
2. Monteringsskålen för glasbrottsdetektorn fixeras med
hjälp av dubbelhäftande tejp eller t skruvar. (Montageskå-
len kan användas som schablon för borrhålens placering.)
Se î 4.
Var vid användning av dubbelhäftande tejp noga med
att fästytorna är damm- och fettfria.
3. Skjut övre halvan av glasbrottsdetektorn
monteringsskålen tills spärren snäpper in i läge.
4. Klistra fastsensorn (î 1-2) det föremål som ska
övervakas.
Sätta in batterier
1. Öppna glasbrottsdetektorn (î 1-1),genom att trycka
spärren nedåt i pilens riktning och skjuta övre halvan i
riktning mot spärren.Se î 2.
2. Lägg in batterierna av typ AAA i batterifacket (var noga
med polariteten!).Se î 3.
3. Skjut övre halvan av glasbrottsdetektorn
monteringsskålen tills spärren snäpper in i läge.
Logga in glasbrottsdetektor i larmanläg-
gning
Glasbrottsdetektorn måste loggas in i en larmanläggning i
Protect-serien.Utöver detta kan ytterligare alarmeringssy-
stem aktiverasoch larmmeddelanden lämnas via telefonnä-
tet.
1. Välj menyposten registrering larmanläggningen.
2. Ta ut ett batteri ur glasbrottsdetektorn och sätt in deti
glasbrottsdetektorn.
3. Om larmanläggningens display visasmeddelandet
Glasbrottde med ettefterföljande nummer, så lyckades
inloggningen.
4. Ändra posten i larmanläggningen vid behov.
Hur larmanläggningen konfigureras,framgår av bruks-
anvisningen förlarmanläggningen.
Regelbundet underhåll och skötsel
1. Rengör höljets yta med en mjuk, luddfri trasa. Använd
inga kemikalier eller skurmedel.
2. Utför en funktionskontroll en gång i månaden och efter
varje batteribyte.
3. Byt batteri en gång om året.
Tekniska data
Vikt: 26 g
Dimensioner (Bx H x D): 15x 105 x 22 mm
Frekvens: 868,5 MHz
Batteri: 2xtypAAA
Anvisningar för avfallshantering
Vidstående symbol innebär, att förbrukade
elektriska och elektroniska apparater och batte-
rier grundval av lagstadgade bestämmelser ska
avfallshanteras separerade från hushållssoporna.
Enligt lag är du skyldig att ett säkert sätt av-
fallshantera batterier via motsvarande behållare,
uppställda hos batterisäljande butiker eller kommu-
nala uppsamlingsställen. Avfallshanteringen är inte avgifts-
belagd. Symbolerna innebär, att du under inga förhållanden
får kasta batterier i hushållssoporna och attdu måste lämna
dem till uppsamlingsställen för avfallshantering. Emballage-
material avfallshanteras i enlighet med de lokala bestäm-
melserna.
Tekniska ändringar
Bruksanvisningen ska användas för informationssökning.
Dess innehåll är inte en del av avtalet. Alla angivna uppgif-
ter är nominella värden.Beskriven utrustning och tillval kan
skilja sig från land till land.
CE-märkning
Apparaten uppfyller kraven i EU-direktiv: 1999/5/EG
(radio- och teleterminalutrustning)
CE-märkningen apparaten bekräftar konformiteten.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olympia Shock Sensor at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olympia Shock Sensor in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info