492930
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
Bedienelemente/Operatingcomponents
A E
B F
G
C H
D I
RS
1. 
Odašiljač sa integrisanim uređajem za punjenje, prijemnik, stanica za punjenje
prijemnika 2 mrežna elementa, 2 specijalni unaprijed napunjeni aku-paketa, 1 x
uputstvo za posluživanje
Pomoću priložene narudžbene kartice možete da nabavite dodatne
originalne mrežne delove i specijalne aku-pakete.
2. ELEMENTI ZA POSLUŽIVANJE
Odašiljač
1. Antena
2. Pogon Uklj/Isklj
3. Pokazivač emisije
4. Osetljivost
5. Pokazivač pogona
6. Mikrofon
7. Mrežna utičnica
Stražnja strana
15. Izbor digitalnog koda (beli DIP-
prekidači)
16. Izbor kanala (žuti DIP-prekidač)
17. Pretinac za baterije

8. Vibracioni alarm uklj/isklj
9. Pogon Uklj/Isklj
10. Pokazivač prijema/domašaja
11. Glasnoća
12. Pokazivač pogona
13. Zvučnik
14. Mrežna utičnica
3. VAŽNE NAPOMENE
 
 
 

 

 
 
 

 

 


(
 max.42ct/minuta)
4. PRE PUŠTANJA U POGON
4.1 DIGITALNO KODIRANJE
Za promenu kanala i digitalnog koda molimo otvorite poklopac pretinca za
baterije odašiljača i prijemnika. Vezice poklopaca povucite prema dole, dok ne
budu čujno izvađeni iz držača (slike A-B). Sada možete da promenite kanal i
digitalni kod (vidi sliku C).
Važno! Prekidači oba uređaja moraju da stoje u jednakoj poziciji, jer u
protivnom odašiljač i prijemnik ne mogu stupiti u međusobnu vezu.
4.2 UMETANJE/ZAMENA AKU-PAKETA
Umetnite aku-pakete uz uvažavanje polariteta (+/-) u za to predviđene udubine
(vidi oznake utisnute na kućištu) (slika D).
Zatim zatvorite poklopac pretinca za baterije u obrnutom redosledu i pritisnite
vezice na poklopac, dok čujno ne ulegnu.
Paket baterija je unaprijed napunjen i time spreman za rad. Punjenje prije
puštanja u pogon otpada!
4.3 PUNJENJE AKU-PAKETA
Vreme punjenja potpuno ispražnjenog aku-paketa pri isključenom uređaju
iznosi ca.16 sati. Ako je prijemnik za vreme punjenja uključen, vreme punjenja
je duplo duže.
4.3.1 PUNJENJE U ODAŠILJAČU
1. Mrežni element priključite sa tanjim utikačem na 9-V-mrežnu utičnicu
odašiljača (vidi slike E i F).
2. Nakon što ste mrežni element povezali sa odašiljačem i strujnom mrežom,
punjenje započinje automatski.
4.3.2 PUNJENJE U PRIJEMNIKU
1. Molimo da mrežni element povežete sa debljim utikačem na utičnici stanice
za punjenje (vidi slike G i H).
2. Kada ste mrežni element povezali sa stanicom za punjenje i strujnom
mrežom, te se prijemnik nalazi u stanici za punjenje, postupak punjenja
započinje automatski (vidi sliku I). Ovaj postupak je pokazan crveno
svetlećom LED na stanici za punjenje.
3. Nakon izvršenog punjenja uređaj možete da ostavite u stanici za punjenje.
LED stanice za punjenje nakon uspešnog postupka punjenja svetli!
Napomena! Prepunjenje aku-paketa tehnički je isključeno.
5. PUŠTANJE U POGON
1. Odašiljač postavite okomito u odnosu na nadzirano lice (na primer na Vaše
dete).
Napomene! Iz bezbednosnih razloga i u svrhu optimalnog prenošenja zvukova
preporučujemo Vam, da održite najmanje rastojanje od 1 metra između
odašiljača i bebe. Odašiljač nikada ne stavljajte u krevetić, krevet za bebu ili u
hodalicu!
2. Pomoću prekidača odašiljača uključujete uređaj. Uz pomoć regulatora
osetljivosti možete da podesite osetljivost Vašeg odašiljača po želji.
3. Postavite prijemnik u drugoj prostoriji okomito u Vašoj blizini.
4. Sa kliznim prekidačem uključujete uređaj. uključujete uređaj.
5. Prenos automatski počinje, čim dođe do aktiviranja odašiljača nekim
zvukom. Kada dođe do prenosa zvuka, Vi to možete da primetite ne samo
akustično, već i optički preko niza svetlećih dioda. Što je jači preneseni
zvuk, to će veći broj dioda da zasvetli.
6. Da biste bebifon pre prve upotrebe prekontrolisali u pogledu
funkcionalnosti, postavite odašiljač u željenu prostoriju i uključite na primer
radio na uobičajenu sobnu glasnoću.
7. Sa odašiljačem prođite jedanput kroz Vaše prostorije i podesite željenu
glasnoću pomoću odgovarajućeg regulatora.
6. OPIS FUNKCIJA
6.1 NADZOR AKU-PAKETA
Kada pri pogonu na akumulator napon više nije dovoljan, odgovarajući signal
možete da vidite na odašiljaču i na prijemniku po treptajućim LED-lampicama.
Važno: akumulatori ne mogu biti punjeni u uređajima!
6.2 DOMET
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
800
Zbog fizikalnih uslova širenja talasnih signala morate da ustanovite
domet Vašeg bebifona u Vašem okruženju empirijskim putem,
odnosno isprobavanjem. U optimalnim uslovima možete da
postignete domet od čak 800 m. Stvarni domet međutim uglavnom ovisi o
uslovima na licu mesta. Morate pritom da uzmete u obzir na primer lokaciju
odašiljača, način gradnje i atmosferske prilike.
6.3 DIGITALNI KOD
16
D
I
G
I
T
A
L
-
C
O
D
E
S
Bezbednost bežičnog prenosa i isključivanje smetnji ovog bebifona
dodatno poboljšava nečujni digitalno kodiran signal proveren u
praksi. Kodiranje uslovljava, da se prijemnik uključuje tek onda, kada
sopstveni odašiljač prenosi zvukove (na primer od bebe koja se nadzire).
6.4 REDUKCIJA ELEKTROSMOGA
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
Elektromagnetna polja, koja nastaju prilikom stvaranja radiotalasa,
pomoću automatike isključivanja će u najvećoj mogućoj meri biti
smanjena.
6.5 TEHNIKA PRENOŠENJA
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
864
Prenosna 864-MHz-tehnologija omogućava bežični prenos govora i
zvukova.
6.6 KONTROLA DOMETA
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
N
Kontrolle
Kada se prijemnik nalazi izvan dometa odašiljača, onda prijemnik
ispušta petostruki signalni zvuk. Zvučni alarm se oglašava ca. 5
minuta posle prekida veze sa odašiljačem.
Zvučni alarm se osim toga oglašava, kada:
– je odašiljač isključen,
– je odašiljač podešen na drugom kanalu od prijemnika,
– odašiljač podešen na drugi digitalni kod nego prijemnik,
– odašiljač radi na akumulatorski pogon, dok je aku-paket prazan.
7. SAVETI I REŠENJA ZA SLUČAJ SMETNJE
  
Nema prenosa/
nema prijema
Različiti kanali/digitalni
kodovi podešeni na
odašiljaču i prijemniku
Odašiljač i prijemnik
podesite na jednaki kanal/
digitalni kod
Prijemnik se nalazi izvan
domašaja
Smanjite rastojanje između
odašiljača i prijemnika
Akumulator/baterije prazne
ili snabdevanje strujom
prekinuto
Kada odašiljač ili prijemnik
ne funkcionišu, molimo
da proverite snabdevanje
strujom
Osetljivost mikrofona
na odašiljaču prenisko
podešena
Povećajte osetljivost na
odašiljaču
Glasni zvuk
pištanja/
mikrofonija
Prijemnik je preblizu
odašiljaču
Povećajte razdaljinu između
odašiljača i prijemnika
Prenos tihih
zvukova
Osetljivost mikrofona
na odašiljaču previsoko
podešena
Umanjite osetljivost na
odašiljaču
Smetnje za vreme
prenosa
Strani odašiljač prouzrokuje
interferencije
Promenite kanal na
odašiljaču i prijemniku
8. 
Stari uređaji, koji su simbolom označeni na slikama, ne smete odložiti
zajedno sa kućnim otpadom.
Istrošene baterije i akumulatori označeni sa jednim od
naslikanih simbola ne smeju se odlagati zajedno sa
kućnim otpadom.
Njih morate da predate na sabirnom mestu za stare uređaje, stare baterije
i specijalni otpad (molimo da se informišete u Vašoj opštini ili da ih predate
trgovcu kod kojeg ste ih kupili.
9. ODRŽAVANJE I GARANCIJA
Uređaj pre čišćenja eventualno odvojite od drugih komponenti i ne koristite
agresivna sredstva za čišćenje.
Uređaj je podvrgnut pažljivoj krajnjoj kontroli. Ukoliko ipak imate razloga za
pritužbu, pošaljite nam uređaj zajedno sa potvrdom o kupovini. Mi nudimo
garanciju u trajanju od 2 godine od datuma kupovine.
Za štete, koje su prouzrokovane pogrešnim rukovanjem, nesvrsishodnom
upotrebom ili potrošnjom, ne preuzimamo garanciju.
Pravo na tehničke promene pridržano.
Ne dajemo garanciju na akumulatore.
10. TEHNIČKI PODACI
Frekvencija nosača kanal 1: 864,850 MHz
Frekvencija nosača kanal 2: 864,900 MHz
Digitalno kodiranje: možete da izaberete između 16 različitih digitalnih kodova
Pogonski napon (odašiljač): 4,8 V DC, sa ugrađenim aku-paketom (AAA) ili
preko mrežnog elementa
Pogonski napon (prijemnik): 4,8 V DC, sa ugrađenim aku-paketom (AAA) ili
preko mrežnog elementa
Maksimalan domet: 800 m, ovisno o načinu gradnje
Utični mrežni element odašiljača: 9 V DC, 300 mA sekundarno, 230 V AC/50 Hz
primarno
Utični mrežni element prijemnika: 6 V DC, 300 mA sekundarno, 230 V AC/50 Hz
primarno
Aktualne informacije o proizvodu možete da pronađete na našoj Internet-stranici
http://www.hartig-helling.de
HU
1. SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
Adókészülék beépített töltőberendezéssel, vevőkészülékkel, töltőegységgel a
vevőkészülékhez, 2 hálózati egységgel, 2 speciális előtöltött akkumulátorral , 1
használati utasítással
A mellékelt rendelőkártyával további eredeti hálózati egységeket
valamint speciális akkumulátorokat rendelhet.
2. KEZELŐELEMEK
Adókészülék
1. Antenna
2. Be- kikapcsoló
3. Adáskijelzés
4. Érzékenység
5. Működéskijelzés
6. Mikrofon
7. Hálózati csatlakozó
Hátulnézet
15. Digitális kódválasztás (fehér DIP
kapcsoló)
16. Csatornaválasztás (sárga DIP
kapcsoló)
17. Elemtároló rekesz
Vevő
8. Rezgőriasztás be/ki
9. Be- kikapcsoló
10. Vétel-/hatótávolság kijelzés
11. Hangerő
12. Működéskijelzés
13. Hangszóró
14. Hálózati csatlakozó
3. FONTOS UTASÍTÁSOK
•Akészülékhasználataelőttolvassaelahasználatiutasítást!
•Kerüljeatermékekmechanikusigénybevételét.
•Netegyekiaterméketmagashőmérsékletnek,közvetlennapsütésnek,erős
vibrációnak,vagynedvességnek.
•Nahagyjaacsomagolóanyagotgyermekekközelében,veszélyesjátékszerré
válhat.
•Nehelyezzeazadókészüléketagyermekekágyába,vagyjárókába.
•Akészülékekettartsamindigtávolkisgyermekektől.
•Nembiztosítottabiztonságosüzemeltetés,haakészülékensérülések
látszanak,vagynemműködikmegbízhatóan.
•Karbantartási,átalakításiésjavításimunkálatokatcsakarrafelhatalmazott
szakműhelybenszabadvégezni.
•Hatovábbikérdéseivannak,melyekreajelenhasználatiutasításbannem
találválaszt,forduljonműszakiszolgálatunkhoz:
Telefon:018052299300,Telefax:018052299309
(
0,14Europerpercanémettelefonhálózatból. max.42ctperperc)
4. ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTT
4.1 DIGITÁLIS KÓDOLÁS
A csatorna és a digitális kód megváltoztatásához nyissa fel az adókészülék és
a vevőkészülék elemtároló rekeszének fedelét. Nyomja le az elemtároló rekesz
fedelén a füleket, míg azok hallhatóan kioldódnak a rögzítésekből (A-B ábra).
Ezután megváltoztathatja a csatornát és a digitális kódot (lásd C ábra).
Fontos! Mindkét készüléket ugyanabba a kapcsolóhelyzetbe kell állítani,
ellenkező esetben az adókészülék és a vevőkészülék nem képes egymással
kapcsolatot létesíteni.
4.2 AZ AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE/CSERÉJE
Helyezze be az akkumulátorokat a pólusok helyzetére ügyelve (+/-) az
akkumulátorok számára kialakított mélyedésekbe (lásd a ház kialakítását)
(D ábra).
Zárja a helyére az akkumulátor fedelét a levétellel ellentétes sorrendben és
nyomja be a kiálló füleket, míg hallhatóan rákattannak az akkumulátor-rekesz
fedelére.
Az akkucsomag előtöltött, ezáltal azonnal üzemképes. Üzembevétel előtti
feltöltésre ezáltal nincs szükség!
4.3 AZ AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSE
A töltés időtartama egy teljesen lemerült akkumulátor és kikapcsolt készülék
esetén kb. 16 óra. Ha a vevő a töltési eljárás során be van kapcsolva, akkor
megkétszereződik a töltés időtartama.
4.3.1 TÖLTÉS AZ ADÓKÉSZÜLÉKEN BELÜL
1. Csatlakoztassa a hálózati egységet a vékonyabb csatlakozóval az
adókészülék 9 V-os hálózati csatlakozójára (lásd E és F ábra).
2. Amint a hálózati egységet az adókészülékkel együtt rákötötte a hálózatra,
automatikusan megkezdődik a töltés.
4.3.2 TÖLTÉS A VEVŐKÉSZÜLÉKBEN
1. Csatlakoztassa a hálózati egységet a vastagabb csatlakozóval a
töltőállomás aljzatára (lásd G és H ábra).
2. Amint a hálózati egységet a töltőállomással és a hálózattal összekötötte és
a vevőkészülék a töltőállomásban van, automatikusan megkezdődik a töltés
(lásd I. ábra). Ezt az eljárást a töltőállomáson piros színnel világító LED jelzi
ki.
3. Sikeres töltést követően a készüléket a töltőállomásban lehet hagyni. A
töltőállomás LED-je sikeres töltést követően ismét világít!
Figyelem! Az akkumulátorok túltöltése műszakilag lehetetlen.
5. ÜZEMBEHELYEZÉS
1. Az adókészüléket állítsa a felügyelet alatt álló személyhez (pl. a gyermek)
képest merőleges helyzetbe.
Figyelem! Biztonsági okokból és az optimális zajátvitel érdekében ajánlatos
legalább 1 m távolságot tartani az adókészülék és a gyermek között. Soha
ne helyezze az adókészüléket a csecsemő vagy a gyermek ágyába vagy a
járókába!
2. Az adókészülék tolókapcsolójával lehet a készüléket bekapcsolni. Az
érzékenység-szabályozóval a készülék érzékenységét egyéni igényeinek
megfelelően beállíthatja.
3. A vevőkészüléket egy másik helyiségben, az Ön közelében, merőleges
helyzetben kell felállítani
4. A vevőkészülék tolókapcsolójával lehet a készüléket bekapcsolni.
5. Az átvitel automatikusan megkezdődik, amint az adókészülék egy zaj által
aktiválódik. Amint a zaj átvitelre kerül, nem csak akusztikusan észlelheti ezt,
hanem optikailag is, a világító diódasoron keresztül. Minél hangosabb a zaj,
annál több dióda világít.
6. A gyermekőrző berendezés első használata előtt ellenőrizni kell a
működését, ehhez állítsa az adókészüléket a kívánt helyiségbe és
kapcsoljon be pl. egy rádiót normál szobai hangerővel.
7. A vevőkészülékkel menjen át egyszer a helyiségeken és állítsa be a kívánt
hangerőt a hangerőszabályzóval.
6. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS
6.1 AKKUMULÁTOR-FELÜGYELET
Ha az akkumulátorral való üzemelés esetén a feszültség már nem elegendő, ezt
mind az adókészüléken, mind pedig a vevőkészüléken a működést jelző villogó
LED kijelzi.
6.2 HATÓTÁVOLSÁG
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
Meter
800
A rádióhullámok fizikai terjedésének feltételei miatt a babyphon
berendezés adott környezetben való hatótávolságát a berendezés
kipróbálásával lehet megállapítani. Optimális előfeltételek mellett
akár 800 méteres hatótávolság is elérhető. A tényleges hatótávolság azonban
lényegesen függ a helyi adottságoktól. Így figyelembe kell venni az adókészülék
helyét, a beépítés fajtáját és a légköri körülményeket is.
6.3 DIGITÁLIS KÓD
16
D
I
G
I
T
A
L
-
C
O
D
E
S
A biztonságos rádióközvetítést és a babaőrző zavarmentes
működését az Ön számára nem hallható és a gyakorlatban
bevált digitálisan kódolt jel javítja fel. A kódolás elősegíti, hogy a
vevőkészülék csak akkor kapcsoljon be, ha (pl. az őrzött gyermektől) a saját
adókészülék közvetít zajokat.
6.4 AZ ELEKTROSZMOG CSÖKKENTÉSE
E
L
E
K
T
R
O
-
S
M
O
G
reduziert
A hanghullámok létrejötte során kialakuló elektromágneses mezők a
lehetőségekhez képest csökkenthetők a kikapcsoló automatikával.
6.5 ÁTVITELI TECHNIKA
F
U
N
K
-
T
E
C
H
N
I
K
MHz
864
A 864 MHz-es rádióhullámos technológia lehetővé teszi, hogy a
beszéd és a zajok vezeték nélkül továbbítódjanak.
6.6 A HATÓTÁVOLSÁG ELLENŐRZÉSE
R
E
I
C
H
W
E
I
T
E
N
Kontrolle
Ha a vevőkészülék az adókészülék hatótávolságán kívül helyezkedik
el, a vevőkészüléken egy ötszörös hangjelzés szólal meg. A
hatótávolság-riasztás az adókészülékkel fennálló kapcsolat
megszakadása után kb. 5 perccel hangzik fel.
Ezen felül a vevőkészülék hatótávolság-riasztása akkor szólal meg, ha:
– az adókészülék ki van kapcsolva,
– az adókészülék a vevőkészülékétől eltérő csatornára van beállítva,
– az adókészülék egy másik digitális kódra van beállítva mint a vevőkészülék.
– az adókészülék akkumulátoros üzeme közben az akkumulátor lemerült.
7. MEGOLDÁSOK ÉS JAVASLATOK ÜZEMZAVAR ESETÉRE
Probléma Ok Javaslatamegoldásra
Nincs jelátvitel/
vétel
Eltérő csatornák /digitális
kódok vannak beállítva
az adókészüléknél és a
vevőkészüléknél
Állítsa be az adókészüléket
és a vevőkészüléket
ugyanarra a csatornára /
digitális kódra
A vevőkészülék
hatótávolságon kívül van
Távolság csökkentése
az adókészülék és a
vevőkészülék között
Akkumulátor/elemek
lemerültek vagy az
áramellátás megszakadt
Ha az adókészülék vagy a
vevőkészülék nem működik,
ellenőrizze az áramellátást.
A mikrofon érzékenysége túl
alacsonyra van beállítva az
adókészüléken
Növelje az érzékenységet az
adókészüléken
Hangos
sípoló hang/
visszacsatolás
A vevőkészülék túl közel van
az adókészülékhez
A távolság növelése
az adókészülék és a
vevőkészülék között
Halk zajok átvitele A mikrofon érzékenysége az
adókészüléken túl magasra
van beállítva
Csökkentse az adókészülék
érzékenységét.
Zavarok az átvitel
közben
Idegen adó interferenciát
okoz
Váltson csatornát az adó- és
vevőkészüléken
8. MI A TEENDŐ A TÖNKREMENT KÉSZÜLÉKEKKEL?
Azokat a tönkrement készülékeket, amelyek a fenti szimbólummal vannak
ell átva, nem szabad a szemétbe dobni.
Azokat a lemerült, elhasználódott elemeket és
akkumulátorokat (akkukat), amelyek a fenti szimbólumok
egyikével vannak ellátva, nem szabad a szemétbe dobni.
Adja le ezeket a kiszolgált termékeket az erre kijelölt tönkrement készülék-,
használtelem-ill. veszélyes hulladék-gyűjtőhelyeken (kérjük, érdeklődjön
lakóhelyén) vagy abban az üzletben, ahol az adott terméket vásárolta. Itt
gondoskodnak a megfelelő elszállításról s a környezetbarát újrahasznosításról.
9. KARBANTARTÁS ÉS GARANCIA
Tisztítás előtt válassza le a készüléket más összetevőktől, s a tisztításhoz ne
használjon túl erős hatású tisztítószert.
A készülék gondos műszaki ellenőrzésnek vetettük alá. Ha azonban mégis
valamilyen kifogást talál, s reklamálni kíván, kérjük, küldje vissza hozzánk a
készüléket annak számlájával együtt. A vásárlás időpontjától számítva 2 évig
vállalunk jótállást a készülékre.
Nem biztosítunk garanciát a készülék olyan sérülései esetében, amelyek
hibás használatra, szakszerűtlen kezelésre vagy a készülék elhasználódására
vezethetők vissza.
A technikai változtatások jogát fenntartjuk.
Az akkumulátorokra nem terjed ki garancia.
10. MŰSZAKI ADATOK
Vivőfrekvencia az 1. csatornán: 864,850 MHz
Vivőfrekvencia a 2. csatornán: 864,900 MHz
Digitális kódolás: 16 különböző digitális kód választható
Üzemi feszültség (adókészülék): 4,8 V DC, beépített akkumulátorral (AAA) vagy
hálózati egységgel
Üzemi feszültség (vevőkészülék): 4,8 V DC, beépített akkumulátorral (AAA)
vagy hálózati egységgel
Max. hatótávolság: 800 m, az épület adottságaitól függően
Adókészülék hálózati csatlakozó egység: 9 V DC, 300 mA szekunder, 230 V
AC/50 Hz primer
Vevőkészülék hálózati csatlakozó egység: 6 V DC, 300 mA szekunder, 230 V
AC/50 Hz primer
A termékünkkel kapcsolatos legfrissebb információk honlapunkon:
http://www.hartig-helling.de találhatók.
RO
1.

Emiţător cu dispozitiv încărcător integrat, receptor, încărcător pentru receptor,
2 unităţi de reţea, 2 seturi acumulator pre-încărcat, 1 x instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul cartelei de comandă alăturate puteţi obţine unităţi de reţea
originale suplimentare, precum şi seturi de acumulator speciale.
2. 

1. Antenă
2. Funcţionare Pornit/Oprit
3. Indicator emiţător
4. Sensibilitate
5. Indicator funcţionare
6. Microfon
7. Priză reţea

15. Selecţie cod digital (comutatoare
albe -DIP)
16. Selecţie canal (comutator galben -
DIP)
17. Compartiment baterii

8. Alarmă vibraţii Pornit/Oprit
9. Funcţionare Pornit/Oprit
10. Indicator recepţie/rază de acţiune
11. Intensitate sonoră
12. Indicator funcţionare
13. Difuzor
14. Priză reţea
3. 
 
 
 

 

 
 
 

 

 



(

max.42ct

)
4. 
4.1 
În vederea modicării canalului şi deschiderii codului digital, vă rugăm să
deschideţi capacul compartimentului cu baterii de la emiţător şi receptor. Trageţi
în jos clemele capacului compartimentului cu baterii până ce se desprind cu
clic sonor din suport (g. A-B).Acum puteţi schimba canalul şi codul digital (vezi
g. C).



4.2 
Poziţionaţi setul acumulator respectând polaritatea(+/-) în locaşurile prevăzute
(vezi imprimarea pe carcasă). (Fig. D)
Închideţi acum capacul compartimentului cu baterii în ordine inversă şi apăsaţi
clemele, ieşite în afară, până ce capacul compartimentului cu baterii se xează
cu clic sonor.



4.3 
Timpul de încărcare, în cazul unui set acumulator complet descărcat şi a
aparatului deconectat, este de cca.16 ore. Dacă receptorul este conectat în
timpul procedeului de încărcare, atunci timpul de încărcare se dublează.
4.3.1 
1. Conectaţi unitatea de reţea la priza de 9 V a emiţătorului cu ajutorul
ştecărului subţire (vezi g. E şi F).
2. De îndată ce aţi conectat unitatea de reţea cu emiţătorul la reţeaua electrică,
începe automat încărcarea.
4.3.2 
1. Conectaţi unitatea de reţea la încărcător cu ajutorul ştecărului gros (vezi g.
G şi H).
2. De îndată ce aţi conectat unitatea de reţea cu încărcătorul la reţeaua
electrică, iar receptorul se aă în încărcător, începe automat încărcarea
(vezi g.I). Acest procedeu vă este indicat prin LED-ul luminos roşu de la
încărcător.
3. După terminarea procedeului de încărcare puteţi lăsa aparatul în încărcător.
LED-ul încărcătorului continuă să lumineze şi după terminarea încărcării !


5. 
1. Amplasaţi emiţătorul în poziţie verticală faţă de persoana de monitorizat (de
ex. bebeluşul dumneavoastră).




2. Aparatul este conectat prin comutatorul glisant al emiţătorului. Cu
ajutorul butonului de reglaj sensibilitate puteţi regla , conform dorinţelor
dumneavoastră individuale, sensibilitatea emiţătorului.
3. Amplasaţi receptorul în poziţie verticală, într-o altă încăpere, în apropierea
dumneavoastră.
4. Aparatul se conectează prin comutatorul glisant al receptorului.
5. Transferul începe automat, de îndată ce emiţătorul este activat de un
zgomot. Când un zgomot este transferat, veţi percepe acest lucru nu doar
acustic ci şi optic, prin intermediul lanţului de diode luminoase. Cu cât
zgomotul recepţionat este mai puternic, cu atât mai multe diode vor lumina.
6. Pentru a verica funcţionarea interfonului de supraveghere copii înaintea
primei utilizări, amplasaţi emiţătorul în încăperea dorită şi porniţi de ex. un
radio la intensitatea sonoră a camerei.
7. Parcurgeţi odată încăperile dumneavoastră cu emiţătorul şi reglaţi
intensitatea sonoră dorită cu ajutorul butonului de reglaj.
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olympia MBF 8020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olympia MBF 8020 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info