Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 401949 + 401950 (Ersatz, rechange, succedaneo, replacement)
Salzstein Himalaya
Pierre de sel Himalaya
Pietra di sale Himalaya
Salt stone Himalayan
401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1 31.03.16 16:0431.03.16 16:04
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Content of pages


  • Page 1

    BEDIENUNGSANLEITUNGMODE DEMPLOIISTRUZIONI PER LUSOINSTRUCTIONS FOR USESalzstein HimalayaPierre de sel HimalayaPietra di sale HimalayaSalt stone HimalayanArt. 401949 + 401950 (Ersatz, rechange, succedaneo, replacement)401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 131.03.16 16:04
  • Page 2

    ArtikelbersichtPrsentation du produitDescrizione del prodottoProduct OverviewAbmessungen:25 x 30 x 6 cmDimensioni:25 x 30 x 6 cmDimensions:25 x 30 x 6 cmDimension:25 x 30 x 6 cm!Vorsicht: Heiss!Attention: brlant!Attenzione: brucia!Caution: hot!1 Metallplatte1 Plat en mtal1 Piastra metalle1 SSt plate401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 23 Saucenschalen3 Bols de sauce3 Salsa ciotole3 Sauce bowls1 Heisser Salzstein1 Pierre de sel chaud1 Hot Salt stone1 Hot Salt stone1 Holzunterteller1 Soucoupe en bois1 Piattino in legno1 Wooden underplate31.03.16 16:04
  • Page 3

    HinweisIndicationIndicazioneIndicationAnwendungsbereich:Champ dapplication:Ambito di applicazione:Scope of application:Grillwaren, TablecookingGriller, TablecookingGrillare, TablecookingGrill food, TablecookingDer Planet Erde befindet sich seit Urzeiten in permanenter Bewegung. Im Laufe dieses ber Jahrmillionenandauernden Vernderungsgeschehens trmte sich das Himalaya-Gebirge auf und begrub unter sich einMeer, das vor geschtzten 220 Millionen Jahren die Erde bedeckte. Die Salzschicht dieses verdunstetenMeeres befindet sich 400 bis 600 Meter tief unter der Erde. Man baut sie hndisch und ohne jeglichenChemieeinsatz ab. Das Himalaya-Salz kommt vollkommen naturbelassen in den Handel. Dieses uralte Salzsoll von grsster Reinheit sein. Durch den hohen Druck des Gebirges seien die Elemente in diesem Salzbesonders fein und knnen von den Zellen besser aufgenommen werden. Dieses Salz soll 84 chemischeElemente in einem hnlichen Mischungsverhltnis enthalten wie das menschliche Blut. Ausserdem habe dasSalz dieselben energetischen Schwingungen wie der menschliche Organismus.Bitte beachten Sie die Reinigungs/Pflegehinweise!Depuis la nuit des temps, la plante terre est en mouvement continu. Au cours de ces milliards dannes,des changements se sont oprs et sont notamment lorigine des massifs de lHimalaya qui ont faitremonter le sel de locan qui recouvrait une grande partie de la terre il y a environ 220 millions dannes.Aujourdhui, la couche de sel de cet ocan se trouve entre 400 et 600 mtres en dessous de la surfacede la terre. Ces pierres sont fabriques la main et sans ajouter une seule substance chimique. Le sel delHimalaya se trouve ltat naturel dans le commerce. Ce sel antique a la rputation dtre trs pur. Grce la pression leve exerce par la montagne, les oligo-lments qui le composent sont particulirement fins etsont plus facilement assimils par les cellules de lorganisme. Ce sel contiendrait 84 lments chimiquesqui ensemble permettent une bonne rgnration du sang. De plus, ce sel a les mmes vibrations nergtiques que lorganisme humain.Veuillez respecter les conseils dentretien et de nettoyage!Il pianeta terra soggetto fin dai primordi ad un continuo movimento. Nel corso di mutamenti, che durano damilioni di anni, la catena dellHimalaya si originata elevandosi sopra un mare che circa 220 milioni di anni faricopriva la terra. Lo strato salino di questo mare prosciugato si trova ad una profondit tra i 400 e i 600 metrinel sottosuolo. Viene estratto manualmente senza limpiego di alcuna sostanza chimica. Il sale dellHimalayaviene messo in commercio allo stato completamente naturale. Pare che questo antichissimo sale sia di unapurezza straordinaria. Per effetto della pressione della montagna, gli elementi in esso contenuti sarebberoparticolarmente fini e, quindi, meglio assorbiti dalle cellule. Pare che questo sale contenga 84 elementichimici in un rapporto simile a quello contenuto nel sangue umano, e abbia, inoltre, le stesse vibrazionienergetiche dellorganismo umano.Si prega di osservare le indicazioni per la pulizia/cura!Planet earth has been in a state of constant flux since time immemorial. Over the course of these millions ofyears of change, the Himalayas have been rising up and up, at the same time burying a sea that covered partof the earths surface some 220 million years ago. The salt deposit of this evaporated sea lies between 400 and600 metres below the earths surface. It is mined by hand, and without the use of any chemicals whatsoever.Himalaya salt is brought onto the market in its entirely natural state. This age-old salt is incredibly pure.Due to the high pressure exerted by the mountain above, the elements in this salt are particularly fine, andcan be absorbed very easily by our cells. This salt contains 84 elements in roughly equal proportions, just likehuman blood. It is also said that the salt has the same energetic vibrations as the human body.Please take a moment to read the cleaning and care instructions!401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 331.03.16 16:04
  • Page 4

    Vor Erstgebrauch / ReinigungshinweisAvant la premire utilisation / NettoyagePrima del primo impiego / PuliziaBefore using the appliance tor the first time / CleaningPflegehinweis fr die Salzplatte: Aufgrund natrlicher Gegebenheiten knnen Abweichungen in der Farbe sowie der Struktur desSalzsteins auftreten. Dies ist kein Mangel oder eine Beeintrchtigung der Funktion. Dies unterstreicht vielmehr, dass es sich bei dem Salzstein um ein Naturprodukt handelt und deshalb keinSalzstein dem anderen gleicht. Damit Sie viel Freude an Ihrem neuen Artikel haben, beachten Sie bitte den folgenden Pflegehinweis vor dem ersten Gebrauch. Da es sich bei dem Salzstein um ein Naturprodukt handelt, kann dieser innere Spannungen aufweisen. Diese knnen bei zu schnellen Temperaturvernderungen zu Rissen oder ggf. auch zumBruch fhren. Dies kann weitestgehend vermieden werden, wenn Sie die nachfolgende einmaligeProzedur durchfhren. Hierdurch erhhen Sie die Stabilitt des Salzsteines und lsen die innerenSpannungen. Dennoch knnen whrend dieser Prozedur sowie im spteren Betrieb kleinere Risseim Salzstein entstehen, welche die Funktion jedoch nicht beeintrchtigen. Salzsteine mit kleinenRissen sind daher von der Garantie und somit vom Umtausch ausgeschlossen. Ihr Salzstein wird sichwhrend dieses Prozesses als auch im spteren Gebrauch farblich sowie in der Struktur verndern.1. Reinigen Sie zunchst den kalten Salzstein unter fliessend lauwarmem Wasser.2. Salzstein vertikal zum Trocknen aufstellen.3. Jetzt ist Ihr Salzstein fr den weiteren Gebrauch einsatzbereit. Kein Splmittel bentzen Nie im Wasser liegend reinigen/vorbehandeln Immer im erkalteten Zustand behandeln/reinigen!Salz ist ein Naturprodukt. Kleine Risse entstehen durch den Gebrauch oder sind bereits beimKauf vorhanden. Das ist normal. Herstellrckstnde werden verbrannt. Rauch- /Geruchsentwicklung mglich lften! Metalleinlage dient als Hitzeschutz zwischen Holzund Salzstein. Holzunterteller: Aufgrund der Hitzeentwicklung kann sich der Holzuntertellerverfrben.Reinigung:Salzstein nur unter khlem, laufenden Wasser mit einem Lappen, oder weichen Schwamm reinigen. Bei starker Verschmutzung kann auch eine Drahtbrste verwendet werden. KEINE Splmittelverwenden. Salz sowie auch Unterbrett nicht in stehendem Wasser liegen lassen. Salz und Unterbrettkeinesfalls in Splmaschine reinigen. Holzunterteller nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.Weitere Hinweise: Der Salzstein ist ein Naturprodukt und wird durch den Gebrauch kleiner. Sobaldder Stein zu dnn zum Braten oder Khlen wird kann dieser zerbrochen und als Gewrz verwendetwerden.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 431.03.16 16:04
  • Page 5

    Conseils dentretien pour votre ardoise en sel: En raison de son origine naturelle, il peut arriver que la couleur et la structure de la pierre de selprsentent des irrgularits. Il ne sagit ni dun dfaut, ni dune atteinte la fonctionnalit du produit.Cette particularit souligne bien plus loriginalit de la pierre de sel qui est un produit naturel,chaque pierre de sel ayant donc un aspect diffrent. Votre nouvel article vous rendra service pendant de longues annes si vous suivez ceconseil dentretien avant la premire utilisation. La pierre de sel tant un produit naturel, il est possible que des tensions internes se produisent.En cas de modifications de temprature trop rapides, elles peuvent provoquer des fissures, voire unecassure. Ce risque peut tre largement vit si vous effectuez une seule fois lopration suivante. Ellepermet doptimiser la solidit de la pierre de sel et de supprimer les tensions internes. Il est toutefoispossible que pendant lopration et lusage, de petites fissures se forment dans la pierre de sel, maiselles nont aucun effet sur la fonctionnalit. Les pierre de sel prsentant de petitesfissures ne sont donc pas couvertes par la garantie et ne peuvent tre changes. Votre pierre de selde lHimalaya changera de couleur et de forme au cours de cette opration et au fil des utilisations.1.2.3.Ensuite, nettoyez la pierre de sel froide sous leau courante et tide.Dposez votre pierre la verticale pour la faire scher.Votre pierre de sel est maintenant prte lusage. Nutilisez pas de produits dentretien Ne jamais la plonger dans leau pour la nettoyer Toujours attendre quelle soit froide pour la nettoyer!Le sel est un produit naturel. Il est possible que des fissures apparaissent au fil des utilisations ou quelles soient dj prsentes lors de lachat. Cela est tout fait normal. Les dbrisprovenant de la production seront brls. En cas de dgagement de fume/dodeur-arez!Le plat en mtal permet dviter que le bois chauffe au contact de la pierre de sel Soucoupeen bois : la couleur de la soucoupe en bois peut changer en fonction de la chaleur dgage.Nettoyage :Nettoyez la pierre uniquement sous leau froide et courante laide dun chiffon ou dune pongedouce. En cas de taches persistantes, vous pouvez galement vous servir dune brossemtallique. NE JAMAIS utiliser de produits dentretien. Ne jamais laisser le sel ou la soucoupetremper dans leau. Ne jamais nettoyer le sel ou la soucoupe dans le lave-vaisselle. Nettoyez lasoucoupe en bois laide dun chiffon lgrement humide. Conseils supplmentaires : La pierre desel est un produit naturel et sa taille diminuera au fil des utilisations. Ds que la pierre devient tropfine pour cuir ou refroidir, elle peut se casser en petits morceaux et tre utilise comme pice.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 531.03.16 16:04
  • Page 6

    Indicazioni per la cura della pietra di sale: In virt delle caratteristiche naturali della pietra di sale, il suo colore e la sua struttura possonovariare. Non si tratta di un difetto e la sua funzione non ne risulta compromessa. invece unulteriore indice di naturalit del prodotto e del fatto che nessuna pietra di sale uguale a unaltra. Per poter utilizzare appieno il proprio nuovo articolo, prestare attenzione alle indicazioniin materia di manutenzione riportate di seguito, prima di procedere al primo utilizzodellapparecchio stesso. Poich si tratta di un prodotto naturale, questa pietra di sale pu presentare tensioni interne, le qualipossono a loro volta causare linsorgere di crepe o addirittura di casi di rottura in caso di variazionitroppo rapide della temperatura. Questo fenomeno pu essere adeguatamente evitato, qualora sieffettui la seguente procedura (da eseguire una sola volta). In questo modo si accresce la stabilitdella pietra di sale e si dissolvono le tensioni interne. Tuttavia, nel corso di questa proceduranonch durante il successivo utilizzo, possono insorgere delle piccole crepe nella pietra di sale,le quali non influenzano tuttavia il corretto funzionamento dellapparecchio. Le pietra di sale conpiccole crepe sono pertanto escluse dalla garanzia e quindi dal cambio. Durante questa operazione,e successivamente durante lutilizzo, la pietra di sale subir modifiche nel colore e nella struttura.1. Per prima cosa pulire la pietra di sale fredda con acqua corrente tiepida.2. Mettere la pietra di sale ad asciugare in posizione verticale.3. A questo punto, la pietra di sale pronta per il successivo utilizzo. Non utilizzare detersivi Non pulire/pretrattare mai immergendola in acqua. Trattare/pulire sempre allo stato raffreddato.!Il sale un prodotto naturale. Delle piccole crepe possono formarsi con luso o essere gipresenti allacquisto. Ci normale. I residui si bruciano. Possibile formazione di odori/fumo aprire una finestra! Lo strato in metallo funge da protezione dal calore tra lo strato di legno ea pietra di sale. Piattino di legno: a causa del calore il piattino di legno pu cambiare colore.Puliza:Pulire la pietra di sale esclusivamente con acqua corrente fresca, utilizzando un panno o una spugnamorbida. In caso di sporco ostinato possibile anche utilizzare una spazzola metallica. NON utilizzaredetersivi. Non lasciare in nessun caso immersi in acqua n il supporto inferiore n il sale. Pulire ilpiattino in legno con un panno umido. Altre indicazioni: la pietra di sale un prodotto naturale e siassottiglia con luso. Una volta che la pietra sar diventata troppo sottile per cuocere o raffreddare,pu essere frantumata e usata come condimento.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 631.03.16 16:04
  • Page 7

    Care instructions for the salt plate: Due to natural conditions, there may be variations in the color and structure of the salt stone. This isnot a defect nor does it adversely affect function. On the contrary, this emphasizes the fact that thesalt stone is a natural product and that therefore no two salt stones are the same. To ensure that your new items brings many years of enjoyment, please follow these careinstructions thoroughly. Because this salt stone is a natural product, it can have internal stresses. These could lead tocracks if the temperature is changed too quickly or even breakage of the salt stone. This can belargely avoided by observing the following one-time procedure. This will increase the stability of thesalt stone and relieve the internal stresses. Nonetheless, small cracks can appear in the salt stoneduring later use, which do not have an adverse effect on the function. Salt stones with small cracksare therefore excluded from the warranty and from replacement. During this process, and after aconsiderable amount of use, your salt stone will likely change in shape as well as in colour.1.2.3.Next, clean the cold salt stone in lukewarm running water.Set the salt stone to dry in a vertical position.Your salt stone is now ready for further use. Do not use washing-up liquid Never wash or pre-treat in standing water Always wash/pre-treat when the stone is cold!Salt is a natural product. Small cracks can appear during use, or sometimes are alreadypresent upon purchase. This is entirely normal. Residues from the manufacturing processwill burn off. Some smoke and smell may be detectable just ventilate! The metal inlay actsas heat protection between the wood and the salt stone. Wooden underplate: The woodenunderplate may become discoloured as a result of heating.Cleaning:Only wash the salt stone under cool, running water with a cloth or a soft sponge. For resilient stains,a wire brush can also be used. Do NOT use washing-up liquid. Do not leave the salt stone or theunderplate in standing water. Do not wash the salt plate or underplate in a dishwasher under anycircumstances. Only clean the wooden underplate with a soft, damp towel. Additional hints: The saltstone is a natural product and will decrease in size during use. As soon as the stone is too thin to usefor cooking or cooling, it can be broken up and used as seasoning.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 731.03.16 16:04
  • Page 8

    BedienunsanleitungMode demploiIstruzioni per lusoOperating instructionsBraten:Zum Erhitzen des Salzsteins legen Sie diesen mit Raumtemperatur in den Backofen, direkt auf einenRost ber das Feuer oder auf den Gasgrill.Stellen Sie die Temperatur auf mind. 250 Grad ein (nicht ber 275 Grad).Lassen Sie die Steine gut aufheizen mind. 3040 Minuten je nach Dicke des Salzsteins und abhngigvom Ofen. Die Salzsteine knnen auch in den vorgeheizten Backofen gelegt werden hier knnte esaber aufgrund der Temperaturschwankung zu kleinen Fissuren kommen (siehe auch Hinweis).Nehmen Sie die Salzsteine vorsichtig mit einem Topflappen o. . aus dem Backofen und legen Sie dieSalzsteine in die dafr vorgesehenen Ausbuchtung in der Platte. Achtung: Heiss! Metalleinlage dientals Hitzeschutz zwischen Holz und Stein. Holzunterteller: Aufgrund der Hitzeentwicklung knnte sich derHolzunterteller verfrben.Falls Sie keine marinierten Fleischstcke verwenden, len Sie die Salzsteine ganz leicht mit einemhochwertigen Speisel ein.Nun sind die heissen Salzsteine zum Gebrauch bereit sie knnen nun ca. 1530 Minuten Ihr Grillgutgrillieren (Hitze absteigend).Es empfiehlt sich, bereits Ersatz-Salzsteine in den Backofen zu legen fr eine 2. Runde!!Salzsteine mit Traggestell knnen mit oder ohne Metall-Traggestell erhitzt werden.Achtung: Traggestell ist heiss! Bei Salzsteinen mit einem Holzunterteller darf nur derSalzstein erhitzt werden. Achtung: Salzstein ist heiss!Khlen:Zum Khlen des Salzsteins legen Sie diesen fr 2 Stunden in den Gefrierschrank.Ersatzsteine erhalten Sie bei der Firma Nouvel AG.Guten Appetit!Tipp:Um beste Ergebnisse zu erzielen, schneiden Sie Ihre Fleischstcke nicht mehr als 12 cm dick.Comment chauffer la pierre de sel :Pour chauffer la pierre de sel, mettez la dans le four temprature ambiante, directement sur unegrille au-dessus du feu ou sur le gaz. Rglez la temprature entre 250 C et 275 C. Laissez le temps la pierre de bien chauffer - entre 30 et 40 minutes en fonction du four et de lpaisseur de la pierre.Les pierre de sel peuvent aussi tre places dans le four prchauff mais dans ce cas, de petitesfissures pourraient apparatre du fait de la diffrence de temprature (voir aussi Indication).Sortez avec prcaution les pierre de sel du four laide dune manique ou autre et placez-les danslespace de la plaque prvu cet effet. Attention : brlant! Le plat en mtal offre une protection contre lachaleur entre le bois et la pierre. Plateau en bois : en raison de lmission de la chaleur, le plateau en boispeut changer de couleur.Si vous nutilisez pas de morceaux de viande marins, huilez lgrement les pierre de sel avec unehuile alimentaire de trs bonne qualit.Les pierre de sel sont dsormais prtes tre utilises vous pouvez prsent faire griller lesaliments choisis pendant 15 30 minutes (la chaleur dcroissant).401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 831.03.16 16:04
  • Page 9

    Il est conseill de mettre dores et dj des pierre de sel de rechange dans le four pour une deuximetourne!!Les pierres de sel avec support peuvent chauffer avec ou sans support en mtal.Attention : le support est brlant ! Pour les pierres de sel avec un plateau en bois, la pierre desel est la seule chauffer. Attention : la pierre de sel est brlante !Comment refroidir la pierre de sel :Pour refroidir votre pierre de sel, mettez la 2h au rfrigrateur.Vous pouvez trouver des pierres de rechange chez Nouvel AG.Bon apptit!Conseil:Pour atteindre de meilleurs rsultats, coupez les morceaux de viande de manire ce quils ne soientpas plus pais que 1 2 cm.Cuocere:per riscaldare la pietra di sale, metterla a temperatura ambiente in forno, su una griglia direttamentesul fuoco o sul grill a gas. Impostare la temperatura a min. 250 gradi (non sopra i 275 gradi).Far riscaldare bene la pietra, almeno 3040 minuti a seconda dello spessore della pietra e del forno. possibile anche mettere le pietra di sale in un forno preriscaldato in questo caso potrebberocrearsi delle piccole crepe a causa della variazione di temperatura (vedi nota).Estrarre le pietra di sale dal forno con cautela usando una presina o simili e riporre le pietra di salenella parte del piatto appositamente incavata. Attenzione: pericolo di scottature! Linserto di metallofunziona da protezione dal calore tra il legno e la pietra. Base di legno: a causa dello sviluppo del calore, labase di legno potrebbe scolorirsi.Se non si utilizzano pezzi di carne marinata, oliare leggermente le pietra di sale con olio da cucina dialta qualit.Le pietra di sale sono pronte per essere utilizzate ora possibile grigliare le Vostre pietanze per ca.1530 minuti (il calore diminuisce con il tempo).Si consiglia di mettere subito altre pietra di sale nel forno per un secondo giro!!Le pietre di sale con telaio possono essere riscaldate con o senza telaio di metallo.Attenzione: Il telaio caldo! Per le pietre di sale con una base di legno, pu essere scaldatasolo la pietra di sale. Attenzione: la pietra di sale calda!Raffreddare:per raffreddare la pietra di sale, metterla per 2 ore in congelatore. possibile procurarsi le pietre di ricambio presso lazienda Nouvel AG.Buon appetito!401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 931.03.16 16:04
  • Page 10

    Consiglio:Per ottenere risultati migliori, i pezzi di carne non devono avere uno spessore superiore a 12 cm.Cooking:To heat the stones, place them directly onto a shelf in the oven, just above the heating element oron the gas grill, while it is still at room temperature. Turn the temperature dial to at least 250 degreesCelsius (but no more than 275 degrees). Leave the stones to warm through completely at least3040 minutes, depending on the thickness of the salt stones and the power of the oven. The saltstones can also be placed in the pre-heated oven however there could be small fissures due to thetemperature change (see note).Take the salt stones carefully out of the oven with an oven glove or similar and place them in theindent in the plate. Attention: Hot! Metal insert functions as heat protection between the wood and stone.Wooden underplate: the wooden underplate may discolour due to heat generation.If you are not using pieces of marinated meat, oil the salt stones lightly with high-quality cooking oil.Now the hot salt stones are ready to use they can barbecue your food now for about 1530 minutes(temperature will drop).Now is a good time to place more salt stones in the oven ready for a 2nd round!!Salt stones with a carrying tray can be heated with or without the metal carrying tray.Caution: carrying tray is hot! For salt stones with a wooden underplate, only the salt stonemay be heated. Caution: Salt stone is hot!Cooling:To cool the salt stones, put them in the freezer for around 2 hours.Replacement stones can be obtained from Nouvel AG.Enjoy your meal!Tip:Cut your pieces of meat not more than 12 cm thick to achieve best results.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1031.03.16 16:04
  • Page 11

    RezepteRecettesRicetteRecipesLachskotelett, gegrilltZutaten Vinaigrette:1 fein gewrfelte Schalotte mit 2 EL krniger Senf, 2 EL Honig, Bund fein geschnittenen Dill,2 EL Essig, 3 EL l und 2 EL Wasser verrhren.Zubereitung:Lachskotelett mit l einpinseln, pfeffern und auf dem heissen Salzstein von beiden Seiten34 Minuten grillen. Mit der Vinaigrette servieren.Empfehlungen:Fleisch:Verwenden Sie Fleisch, das zum Kurzbraten geeignet ist, wie:Rumpsteak, Filetsteak und Filetspitzen vom Rind, Filet, Schnitzel, Medaillons vom Schwein, Kalb oderLamm Kassler, Bratwurst, Frhstcksspeck oder Mini-Bouletten.Achten Sie darauf, dass die Scheiben nicht zu dick geschnitten sind. Das Fleisch wird zarter, wenn esvorher in l eingelegt oder leicht eingepinselt wurde.Geflgel:Braten Sie kleinere Stcke im Ganzen, grssere Stcke zerkleinern Sie bitte. Wir empfehlen, dasFleisch vor dem Braten zu marinieren.Fisch:Sehr empfehlenswert sind Filets oder Scheiben vom Seeteufel, Lachs, Kabeljau und anderenfestfleischigen Sorten; aber auch Sardinen, Garnelen, Scampi und Tintenfische eignen sich hervorragend.Gemse:Portionieren Sie das Gemse und schneiden Sie es in Scheiben oder Streifen. Hrtere Gemsesortenwie z.B. Fenchel, Broccoli oder Blumenkohl sollten Sie vorher kurz in sprudelnd kochendem Wasserblanchieren, damit sie nicht allzu lange garen mssen.Eier:Spiegeleier gelingen genau so einfach wie in der Pfanne.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1131.03.16 16:04
  • Page 12

    Rinder-SateZutaten:350 g125 ml1 EL1 TL1/2 TL1/2 TLFiletsteakSojasauceHonigzerstossene rote Paprikaflockengemahlene Kreuzkmmelsaatgemahlenes KurkumaAnleitung:1. Das Filet in dnne Streifen schneiden2. Sojasauce, Honig, rote Paprikaflocken, Kreuzkmmel und Kurkuma in einer Schssel mischen3. Das Filet mindestens 15 Minuten in der Sauce marinieren4. Auf dem heissen Salzstein auf jeder Seite 90 Sekunden grillenWrziges Rindfleisch FajitaZutaten:500 g80 ml60 ml2 EL1 EL1/2 TL3Beefsteak in ScheibenOlivenlTomatensauceRotweinessigKreuzkmmelCayennepfefferKnoblauchzehen, zerdrcktAnleitung:1. Alle Zutaten (ausser dem Fleisch) in einer Schssel mischen2. Das Fleisch mindestens 30 Minuten marinieren3. Auf dem heissen Salzstein auf jeder Seite 2 Minuten grillen4. In saurer Sahne oder Salsa dippen401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1231.03.16 16:04
  • Page 13

    Lammkoteletts mit KruternZutaten:41 EL1 TL1 TL21 TL1 TL61/2 EL11 ELLammkotelettsPetersilieBasilikumRosmarinKnoblauchzehen, zerdrcktThymianOreganoKoriandersamen, zerstossenEstragonLorbeerblatt, zerstossenZitronensaftAnleitung:1. Alle Zutaten ausser dem Lammfleisch vermischen2. Beide Seiten des Lammfleischs gut mit Sauce bestreichen3. Mindestens 2 Stunden im Khlschrank marinieren4. Das Fleisch bis zur gewnschten Garstufe auf dem heissen Salzstein grillenCurryhhnchenZutaten:250 g2 EL2 EL2 TL1 TLHhnchenbrust in ScheibenPflanzenlNaturjoghurtCurrypulverKreuzkmmelAnleitung:1. Joghurt, Currypulver und Kreuzkmmel in einer Schssel mischen2. Das Hhnchenfleisch mindestens 30 Minuten in der Sauce marinieren3. Das Hhnchen entnehmen und leicht mit l bepinseln4. Das Fleisch auf dem heissen Salzstein grillen, bis es durchgegart ist401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1331.03.16 16:04
  • Page 14

    SupergarneleZutaten:500 g80 ml60 ml2 EL1 1/2 TL1/2 TL3rohe, geschlte RiesengarnelenOlivenlTomatensauceRotweinessigBasilikumCayennepfefferKnoblauchzehen, zerdrcktAnleitung:1. Alle Zutaten ausser den Garnelen in einer grossen Schssel mischen2. Die Garnelen mindestens 30 Minuten in der Sauce marinieren3. Auf dem heissen Salzstein auf jeder Seite 90 Sekunden grillenFranzsische JakobsmuschelnZutaten:500 g250 ml1 EL1 TL2 ELJakobsmuschelnfranzsisches SalatdressingWorchester SauceHonigSahneAnleitung:1. Die Jakobsmuscheln unter kaltem Wasser abwaschen und mit einem Tuch grndlich trockentupfen2. Alle Zutaten ausser den Jakobsmuscheln in einer grossen Schssel mischen3. Die Jakobsmuscheln mindestens 15 Minuten in der Sauce marinieren4. Auf dem heissen Salzstein auf jeder Seite 90 Sekunden grillen401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1431.03.16 16:04
  • Page 15

    VegetarischZutaten fr 6 Personen:1 Dose6150 gAnanasscheiben (446 ml; Abtr. Gew.: 260 g)TomatenPfefferFett fr den heissen SalzsteinFrischkse mit Krutern der Provence (60% Fett)Basilikum zum GarnierenZubereitung von Obst und Gemse auf dem heissen Salzstein:Ananas abtropfen lassen. Tomaten waschen, in dicke Scheiben schneiden und mit Pfeffer bestreuen.Den heissen Salzstein nach Gebrauchsanweisung aufheizen und fetten. Ananasscheiben ca. 4 Minutengrillen. Dabei 1 mal wenden. Tomatenscheiben von 1 Seite ca. 1 Minute grillen, wenden, mit etwasFrischkse bestreichen und eine weitere Minute grillen. Mit Basilikum garnieren.Zubereitungszeit ca. 15 Minuten (ohne Wartezeit). Pro Portion ca. 930 kJ/ 220 kcal.Sauce Tartar1 ELSalatcreme1 TLPetersilie, gehackt1 TLSchnittlauch, gehackt1 Prise Estragon1Knoblauchzehe, zerdrckt1 TLZwiebeln, gehackt1 Spritzer Zitronensaft2Kapern, gehackt1Einlegegurke, gehackt1Ei, 10 Min. gekocht und gehacktKruterquarksauce2 EL1 EL1 TL1 TL1 TLQuarkSalatcremeSchnittlauch, fein gehacktPetersilie, gehacktZitronensaftPfeffer401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1531.03.16 16:04
  • Page 16

    Knoblauchsauce2 ELQuark2 ELSalatcreme1 TLOlivenl2Knoblauchzehen, zerdrckt1 Prise CayennepfefferCurry-Bananensauce1/3Banane, zerdrckt2 ELSalatcreme1 TLCurry1 TLPaprika1 Spritzer Sojasauce1 Spritzer ZitronensaftPfefferRedhot-Sauce1 ELKetchup1 TLTomatenmark1/2Chilischote, fein gehackt1 TLHonig1 TLPaprika1 TLOrangensaft1 Spritzer ZitronensaftPfeffer401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1631.03.16 16:04
  • Page 17

    Darne de saumon grillVinaigrette :Mlanger 1 chalote finement mince avec 2 cuil. s. de moutarde lancienne, 2 cuil. s. de miel, bouquet daneth finement cisel, 2 cuil. s. de vinaigre, 3 cuil. s. dhuile et 2 cuil. s. deau.Prparation :Ctelette de saumon lgrement huile : poivrez et laissez griller 3 4 minutes de chaque ct sur lapierre de sel. Servir avec de la vinaigrette.Conseils:Viande :utiliser de la viande cuisson rapide, par exemple :Romsteck, filet et pointe de filet de buf Filet, escalope, mdaillons de porc, veau ou agneauKassler, saucisse frire, bacon ou mini croquettes.Veiller ce que les tranches ne soient pas trop paisses. La viande sera plus tendre si vous la marinezdans de lhuile ou la badigeonnez lgrement avec un peu dhuile.Volaille :les petits morceaux se cuisent en entier. Couper SVP les gros morceaux. Nous vous recommandonsde mariner la viande avant la cuisson.Poisson :les filets et les tranches de lotte, saumon, cabillaud et autres varits chair ferme sontparticulirement recommands, mais vous pouvez aussi bien faire cuire sardines, crevettes,gambas et calamars.Lgumes :prparer des portions et dtailler les lgumes en tranches ou en lamelles. Nous vous conseillons deblanchir pralablement les varits les plus fermes (fenouil, brocoli, chou-fleur...) pour abrgerla dure de la cuisson.ufs :ufs sur le plat aussi facile qu la pole.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1731.03.16 16:04
  • Page 18

    Buf SatIngrdients :350 g125 ml1 cuillre soupe1 cuillre caf1/2 cuillre caf1/2 cuillre cafde filet de bufau sojade mielde flocons de poivron rouge crassde graines de cumin mouluesde curcuma mouluInstructions:1. Couper le filet en bandes fines2. Dans un bol, mlanger la sauce au soja, le miel, les flocons de poivron rouge, le cumin et le curcuma3. Laisser mariner le filet dans la sauce pendant au moins 15 minutes4. Griller chaque ct sur la pierre de sel chaude pendant 90 secondesFajitas au buf picIngrdients:500 g80 ml60 ml2 cuillres soupe1 cuillre soupe1/2 cuillre caf3 goussesde steak de buf en tranchesdhuile dolivede sauce tomatede vinaigre de vin rougede cuminde poivre de Cayennedail hachesInstructions :1. Mlanger tous les ingrdients (sauf le steak) dans un bol2. Laisser mariner le steak pendant au moins 30 minutes3. Griller chaque ct sur la pierre de sel chaude pendant 2 minutes4. Tremper dans de la crme sre ou de la salsa401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1831.03.16 16:04
  • Page 19

    Ctelettes dagneau aux herbesIngrdients :41 cuillre soupe1 cuillre caf1 cuillre caf2 gousses1 cuillre caf1 cuillre caf61/2 cuillre soupe11 cuillre soupectelettes dagneaude persilde basilicde romarindail crasesde thymdorigangraines de coriandre crasesdestragonfeuille de laurier crasede jus de citronInstructions :1. Mlanger tous les ingrdients sauf lagneau2. Bien enrober de sauce les deux cts de lagneau3. Laisser mariner au rfrigrateur pendant au moins 2 heures4. Griller sur la pierre de sel chaude la cuisson dsirePoulet au curryIngrdients :250 gde blanc de poulet en tranches2 cuillres soupe dhuile vgtale2 cuillres soupe de yaourt nature2 cuillres caf de curry en poudre1 cuillre cafde cuminInstructions :1. Mlanger dans un bol le yaourt, le curry en poudre et le cumin2. Laisser mariner le poulet dans la sauce pendant au moins 30 minutes3. Retirer le poulet et le badigeonner lgrement dhuile4. Griller sur la pierre de sel chaude jusqu cuisson complte401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 1931.03.16 16:04
  • Page 20

    Crevettes gantesIngrdients :500 g80 ml60 ml2 cuillres soupe1 1/2 cuillre caf1/2 cuillre caf3de crevettes gantes dcortiques cruesdhuile dolivede sauce tomatede vinaigre de vin rougede basilicde poivre de Cayennegousses dail hachesInstructions :1. Mlanger tous les ingrdients (sauf les crevettes) dans un grand bol2. Laisser mariner les crevettes dans la sauce pendant au moins 30 minutes3. Griller chaque ct sur la pierre de sel chaude pendant 90 secondesPtoncles la franaiseIngrdients :500 g250 ml1 cuillre soupe1 cuillre caf1 cuillre soupede ptonclesvinaigrette franaisede sauce worcestershirede mielde crmeInstructions :1. Rincer les ptoncles leau froide et bien les scher avec un essuie-tout2. Mlanger tous les ingrdients (sauf les ptoncles) dans un grand bol3. Laisser mariner les ptoncles dans la sauce pendant au moins 15 minutes4. Griller chaque ct sur la pierre de sel chaude pendant 90 secondes401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2031.03.16 16:04
  • Page 21

    VgtarienIngrdients pour 6 personnes :1 bote6150 gtranches dananas (446 ml; poids aprs gouttage : 260 g)tomatespoivregraisse pour la pierre de sel chaudefromage frais aux herbes de Provence (60% de matires grasses)basilique pour la garniturePrparation de fruits et de lgumes sur la pierre de sel chaudegoutter les ananas. Laver les tomates, les couper en tranches paisses et les saupoudrer de poivre.Faire chauffer et graisser la pierre de sel selon le mode demploi. Faire griller les tranches dananaspendant env. 4 minutes. Les retourner une fois. Faire griller les tranches de tomates sur chaque facedurant env. 1 minute, les tartiner dun peu de fromage frais et refaire griller pendant une minute.Garnir avec du basilique.Temps de prparation : env. 15 minutes (sans pause). Une portion reprsente env. 930 kJ/ 220 kcal.Sauce tartare1 cuillre caf1 cuillre caf1 cuillre caf1 pince1 gousse1 cuillre caf1 trait211de crme pour saladede persil hachde ciboulette hachedestragondail piledoignons hachsde jus de citroncpres hachescornichon hachuf cuit pendant 10 min et hachSauce fromage blanc aux herbes2 cuillres caf1 cuillre caf1 cuillre caf1 cuillre caf1 cuillre cafde fromage blancde crme pour saladede ciboulette finement hachede persil hachde jus de citronPoivre, sel401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2131.03.16 16:04
  • Page 22

    Sauce lail2 cuillres caf2 cuillres caf1 cuillre caf2 gousses1 pincede fromage blancde crme pour saladedhuile dolivedail pilesde poivre de CayenneSauce banane/curry1/32 cuillres caf1 cuillre caf1 cuillre caf1 trait1 traitde banane crasede crme pour saladede curryde pimentde sauce au sojade jus de citronPoivreSauce piquante1 cuillre caf1 cuillre caf piment1 cuillre caf1 cuillre caf1 cuillre caf1 traitde ketchupde concentr de tomateschili finement hachde mielde pimentde jus dorangede jus de citronPoivre401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2231.03.16 16:04
  • Page 23

    Cotoletta di salmone alla grigliaVinaigrette:mescolare 1 scalogno tagliato a dadini con 2 cucchiai di senape in grani, 2 cucchiai di miele, mazzettodi aneto finemente tritato, 2 cucchiai di aceto, 3 cucchiai di olio e 2 cucchiai di acqua.Preparazione:Spennellare la cotoletta di salmone con dellolio, peparla e grigliarla sulla pietra di sale calda da entrambi i lati per 3-4 minuti. Servire con la vinaigrette.Alcuni consigli:Carne:utilizzare carne da fare arrostire per brevi intervalli di tempo, come per esempio:costata di manzo, bistecche di filetto e punte di filetto di manzo, filetto, bistecca, medaglioni di maiale,vitello o agnello cotoletta di maiale in salamoia, salsicciotti arrostiti, speck da colazione o mini-boulette.Accertarsi che le fette non siano troppo spesse. La carne diventa pi tenera se la si immerge dapprimain olio o la si spennella con un leggero strato dolio.Volatili:far arrostire piccole porzioni, tagliare i pezzi pi grossi. Si consiglia di marinare la carne prima di farlaarrostire.Pesce:si consiglia, in particolare, luso di filetto o di fette di rane pescatrici, salmone, merluzzo e altri tipi dipesce;inoltre, anche le sardine, i gamberetti, gli scampi e le seppie sono ideali.Verdure:tagliare la verdure a fette o strisce. Le verdure pi dure, come i finocchi, i broccoli o i cavolfiori, devonoessere fatti sbollentare brevemente in acqua bollente, affinch non debbano essere fatte cuoceretroppo a lungo.Uova:Spiegeleier gelingen genau so einfach wie in der Pfanne.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2331.03.16 16:05
  • Page 24

    Satay di manzoIngredienti:350 g125 ml1 cucchiaio1 cucchiaino1/2 cucchiaino1/2 cucchiainofilettosalsa di soiadi mieledi peperoncino in scagliedi semi di cuminodi curcumaIstruzioni:1. Tagliare il filetto in strisce sottili2. In una ciotola unire la salsa di soia, miele, peperoncino, cumino e curcuma3. Marinare filetto nella salsa per almeno 15 minuti4. Grigliare su pietra di sale calda per 90 secondi per latoFajita con manzo aromatizzatoIngredienti:500 gdi bistecca di manzo a fette80 mldi olio di oliva60 mldi salsa di pomodoro2 cucchiai di aceto di vino rosso1 cucchiaiodi cumino1/2 cucchiainodi pepe di cayenna3 spicchidaglio tritatiIstruzioni:1. Unire tutti gli ingredienti (tranne la bistecca) in una ciotola2. Marinare la bistecca per almeno 30 minuti3. Grigliare su pietra di sale calda per 2 minuti per lato4. Intingere in panna acida o salsa401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2431.03.16 16:05
  • Page 25

    Costolette dagnello con erbe aromaticheIngredienti:41 cucchiaio1 cucchiaino1 cucchiaino2 spicchi1 cucchiaino1 cucchiaino61/2 cucchiaio11 cucchiaiocostolette dagnellodi prezzemolodi basilicodi rosmarinodaglio schiacciatidi timodi origanosemi di coriandolo schiacciatidi dragoncellofoglia di alloro schiacciatadi succo di limoneIstruzioni:1. Unire tutti gli ingredienti tranne lagnello2. Ricoprire entrambi i lati dellagnello con la salsa3. Marinare in frigo per almeno 2 ore4. Grigliare su pietra di sale calda fino al grado di cottura desideratoPollo al curryIngredienti:250 gdi fette di petto di pollo2 cucchiai di olio vegetale2 cucchiai di yogurt bianco2 cucchiainidi polvere di curry1 cucchiainodi cuminoIstruzioni:1. Unire lo yogurt, il curry e il cumino in una ciotola2. Marinare il pollo nella salsa per almeno 30 minuti3. Rimuovere il pollo e spennellarlo leggermente con lolio4. Grigliare su pietra di sale calda fino a cottura ultimata401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2531.03.16 16:05
  • Page 26

    Super gamberettiIngredienti:500 gdi gamberoni crudi e pelati80 mldi olio di oliva60 mldi salsa di pomodoro2 cucchiai di aceto di vino rosso1 1/2 cucchiainodi basilico1/2 cucchiainodi pepe di cayenna3 spicchidaglio tritatiIstruzioni:1. Unire tutti gli ingredienti, tranne i gamberetti, in una ciotola grande2. Marinare i gamberetti in salsa per almeno 30 minuti3. Grigliare su pietra di sale calda per 90 secondi per latoCapesante alla franceseIngredienti:500 g250 ml1 cucchiaio1 cucchiaino2 cucchiai di cremadi capesantedi condimento olio e acetodi salsa Worchesterdi mieleIstruzioni:1. Sciacquare le capesante sotto lacqua fredda e asciugare accuratamente tamponando con unasciugamano2. Unire tutti gli ingredienti tranne le capesante3. Marinare le capesante in salsa per almeno 15 minuti4. Grigliare su pietra di sale calda per 90 secondi per lato401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2631.03.16 16:05
  • Page 27

    VegetarianoIngredienti per 6 persone:1 barattolo6150 gfette di ananas (446 ml; peso sgocciolato: 260 g)pomodoripepegrasso per la pietra di saleformaggio fresco con erbe della Provenza (60% grasso)basilico per guarnireDisporre frutta e verdura sulla pietra di sale calda.Far sgocciolare lananas. Lavare i pomodori, tagliarli in fette spesse e cospargerli con pepe. Scaldarela pietra di sale seguendo le istruzioni e cospargere con il grasso. Grigliare le fette di ananas per circa4 minuti. Girarle una sola volta. Grigliare le fette di pomodoro su di un lato per ca. 1 minuto, girare,spennellare con formaggio fresco, salare e grigliare per un altro minuto.Guarnire con basilico.Tempo di preparazione ca. 15 minuti (escluso il tempo di attesa). Ca. 930 kJ/ 220 kcal per porzione.Salsa tartara1 cucchiaino1 cucchiaino1 cucchiaino1 pizzico1 spicchi1 cucchiaino1 goccio211di panna per insalatadi prezzemolo tritatodi erba cipollina tritatadi dragoncellodaglio pressatidi cipolle tritatedi succo di limonecapperi tritaticetriolino sottaceto tritatouovo bollito 10 min. e tritatoRicotta alle erbe2 cucchiaini1 cucchiaino1 cucchiaino1 cucchiaino1 cucchiainodi ricottadi panna per insalatadi erba cipollina tritata finedi prezzemolo tritatodi succo limonePepe401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2731.03.16 16:05
  • Page 28

    Salsa di aglio2 cucchiaini2 cucchiaini1 cucchiaino2 spicchi1 pizzicodi ricottadi panna per insalatadi olio di olivadaglio pressatodi pepe di CayennaSalsa di banana al curry1/32 cucchiaini1 cucchiaino1 cucchiaino1 goccio1 gocciodi banana schiacciatadi panna per insalatadi currydi papricadi salsa di soiadi succo di limonePepeSalsa piccante1 cucchiaino1 cucchiaino1/21 cucchiaino1 cucchiaino1 cucchiaino1 gocciodi ketchupdi passata di pomodoropeperoncino tritato finedi mieledi papricadi succo di aranciadi succo di limonePepe401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2831.03.16 16:05
  • Page 29

    Salmon cutlet, grilledVinaigrette: mix 1 finely chopped shallot with 2 Tbsp coarse mustard, 2 Tbsp honey, bundle of finelychopped dill, 2 Tbsp vinegar, 3 Tbsp oil, and 2 Tbsp water.Preparation:Lachskotelett mit l einpinseln, pfeffern und auf dem heissen Salzstein von beiden Seiten34 Minuten grillen. Mit der Vinaigrette servieren.Recommendation:Meat:Use meat that is suitable for pan frying, such as:Beef rump steak, filet steak and filet tips, Pork, veal, or lamb filet, schnitzel, medallionsSmoked pork chops, bratwurst, bacon, or mini-burgers.Take care to not cut the slices too thick. The meat is more tender if it is marinated in or lightly brushedwith oil first.Poultry:Fry small pieces whole, please cut up large pieces. We recommend marinating the meat before frying it.Fish:Filets or slices of angler-fish, salmon, cod, and other species with firm meat are highly recommended;but sardines, prawns, scampi, and squid are also well-suited.Vegetables:Divide the vegetables into portions and cut it into slices or strips. Hard types of vegetables such asfennel, broccoli, or cauliflower should be blanched briefly first in boiling water so that they do not haveto cook so long.Eggs:Fried eggs can be cooked just as easily as in a frying pan.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 2931.03.16 16:05
  • Page 30

    Beef SateIngredients:3/4 lbsteak tenderloin1/2 cup soy sauce1 tbsphoney1 tspcrushed red pepper flakes1/2 tsp ground cumin seed1/2 tsp ground tumericDirections:1. Slice tenderloin into thin strips2. In bowl, combine soy sauce, honey, red pepper flakes, cumin and tumeric3. Marinate tenderloin in sauce for at least 15 minutes4. Grill on Hot Salt stone for 90 seconds each sideSpicy Beef FajitaIngredients:1 lbsliced beef steak1/3 cup olive oil1/4 cup tomato sauce2 tsbpred wine vinegar1 tbspcumin1/2 tsp cayenne pepper3garlic cloves, mincedDirections:1. Combine all ingredients (but steak) in bowl2. Marinate steak for at least 30 minutes3. Grill on Hot Salt stone for 2 minutes each side4. Dip in sour cream or salsa401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3031.03.16 16:05
  • Page 31

    Herbed Lamb ChopsIngredients:4lamb chops1 tbsparsley1 tspbasil1 tsprosemary2cloves garlic, crushed1 tspthyme1 tsporegano6coriander seeds, crushed1/2 tbsp tarragon1bay leaf, crushed1 tbsplemon juiceDirections:1. Combine all ingredients except lamb2. Thoroughly coat both sides of lamb with sauce3. Marinate in fridge for at least 2 hours4. Grill on Hot Salt stone to desired donenessCurry ChickenIngredients:1/2 lbsliced chicken breast2 tbspvegetable oil2 tbspplain yogurt2 tspcurry powder1 tspcuminDirections:1. Combine yogurt, curry powder and cumin in bowl2. Marinate chicken in sauce for at least 30 minutes3. Remove chicken and lightly brush with oil4. Grill on Hot Salt stone until cooked through401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3131.03.16 16:05
  • Page 32

    Super ShrimpIngredients:1 lbuncooked, peeled jumbo shrimp1/3 cup olive oil1/4 cup tomato sauce2 tbspred wine vinegar1 1/2 tsp basil1/2 tsp cayenne pepper3garlic cloves, mincedDirections:1. Combine all ingredients except shrimp in large bowl2. Marinate shrimp in sauce for at least 30 minutes3. Grill on Hot Salt stone for 90 seconds each sideFrench ScallopsIngredients:1 lbsea scallops1 cupFrench salad dressing1 tbspWorchester sauce1 tsphoney2 tbspcreamDirections:1. Rinse scallops under cold water and thoroughly pat dry with a towel2. Combine all ingredients except scallops in large bowl3. Marinate scallops in sauce for at least 15 minutes4. Grill on Hot Salt stone for 90 seconds each side401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3231.03.16 16:05
  • Page 33

    VegetarianIngredients for 6 persons:1 Can6150 gPineapple slices (446 ml; dry weight: 260 g)TomatoesPepperOil or fat for the hot salt stoneCream cheese with Herbes de Provence (60% fat)Garnish with basilPreparation of fruit and vegetables on the hot salt stoneDrain the pineapple. Wash tomatoes, cut in thick slices and sprinkle with pepper. Heat and grease thehot salt stone according to operating instructions. Grill pineapple slices for about 4 minutes. Turn once.Grill tomato slices on 1 side for about 1 minute, turn, sprinkle with some cream cheese and grill foranother minute. Garnish with basil.Preparation time approx. 15 minutes (without waiting time). 930 Kcal / 220 kJ per portion.Tatar Sauce1 TS1 Tsp1 Tsp1 pinch1 clove1 Tsp1 dash2 pcs1 pcs1 pcsSalad creamParsley, choppedChive, choppedTarragonGarlic, pressedOnions, choppedLemonjuiceCapers, choppedPickle, choppedEgg, boiled 10 min. and choppedHerbed curd cheese sauce2 TS1 TS1 Tsp1 Tsp1 TspCurd cheeseSalad creamChive, chopped fi neParsley, choppedLemon juicePepper401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3331.03.16 16:05
  • Page 34

    Garlic Sauce2 TS2 TS1 Tsp21 pinchCurd CheeseSalad creamOlive oilgarlic cloves pressedCayenne pepperCurry Banana Sauce1/32 TS1 Tsp1 Tsp1 dash1 dashBanana mashedSalad creamCurryPaprikaSoysauceLemonjuicePepperRedhot Sauce1 TS1 Tsp1 Tsp1 Tsp1 Tsp1 dashKetchupTomato pureChilipepper, chopped fi neHoneyPaprikaOrangejuiceLemonjuicePepper401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3431.03.16 16:05
  • Page 35

    EntsorgungEliminationSmaltimentoDisposalnderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtmer behalten wir uns vor.Sous rserve derreurs ou de modifications dans le design, lquipement et la fiche technique.Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori.We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.Kein Hausmll. Muss gemss den lokalen Vorschriften entsorgt werden.Ne pas jeter avec les ordures mnagres. Respecter les directives locales concernant la mise en dcharge.Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3531.03.16 16:05
  • Page 36

    SicherheitshinweiseConsignes de scuritDirettive di sicurezzaSafety instructions!Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt, oderdie in ihren krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten eingeschrnkt sind, drfen den Artikelnicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine fr ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.Cet article nest pas destine tre utilis par des personnes (y compris des enfants) ayant descapacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou un manque dexprience et de connaissances, moins quelles soient sous surveillance ou quelles aient t formes lutilisation de larticle par unepersonne responsable de leur scurit.Questo articole non ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacit fisiche,sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non abbianoricevuto unintroduzione su come utilizzare il articole da parte di una persona responsabile per la loroincolumit.This item is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory ormental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision orinstruction concerning use of the item by a person responsible for their safety.Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Artikel spielen.Les enfants doivent tre surveills afin quils ne jouent pas avec larticle ou lemballage.I bambini dovrebbero essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con il articole ocon limballaggio.Children should be supervised to ensure that they do not play with the item.Wird der Artikel zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftungfr auftretende Schden bernommen werden. In diesem Fall entfllt der Garantieanspruch.Au cas o larticle est dsaffect, mani ou rpar dune manire incorrecte, nous dclinonsla responsabilit de dommages ventuels. Dans ce cas, le droit de garantie sannule.Nel caso in cui larticole venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modoimproprio, non possibile assumere alcuna responsabilit per eventuali danni. In questo caso decadela rivendicazione di garanzia.No warranty for any possible damage can be accepted if the item is used for improper purpose,wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.Artikel wird im Betrieb sehr heiss Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.Larticle en fonctionnement est brlant Ne pas toucher, risque de brlure.Durante il funzionamento larticole diventa particolarmente caldo Non toccare: pericolo di ustione.The item will become very hot during use Do not touch, otherwise you may burn yourself.Reparaturen am Artikel nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen knnenerhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen.Les rparations darticle lectriques doivent uniquement tre effectues par des spcialistes.Des rparations impropres peuvent causer des dangers considrables pour lusager.Le riparazioni degli articole devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni impropriepossono causare dei pericoli gravi per lutente.Only trained personnel should repair the item. Unskilled repairs can cause considerable danger to theuser.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3631.03.16 16:05
  • Page 37

    Artikel nie auf heisse Flchen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nhe von offenem Feuer bringen.Ne jamais mettre/poser larticle sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson), ni proximit deflammes nues.Non mettere mai larticole sopra superfici calde n vicino a fiamme libere.Never put the item on hot surfaces or near open flames.Artikel ist fr die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht fr gewerbliche Nutzung.Larticle est destin un usage mnager et non une utilisation professionnelle.Larticole stato costrutio per luso domestico.The item is designed for household use and not for industrial operation.Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen.Ne pas lexposer la pluie / humidits.Non esporlo n alla pioggia n ad altra umidit.Not expose it to rain or other humidity.Ein hitzebestndiges Tuch (Baumwolle) unter der Gertebasis verhindert Flecken auf dem Tisch.Un tissu thermorsistant (coton) sous le socle de lappareil prvient la formation de taches sur la table.Un panno refrattario (cotone) posto sotto alla base dellapparecchio, impedisce di macchiare il tavolo.A heat-resistant cloth (cotton) under the appliance base prevents stains on the table.Artikel stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben. Artikel vor dem Verstauen abkhlen lassen.Utiliser larticle en position verticale sur un sol stable et plat. Laisser refroidir lappareil avant de leranger.Azionare larticole in verticale su un supporto piano e stabile. Fare raffreddare larticole prima di riporlo.Use item in an upright position on a stable surface. Allow appliance to cool before storing away.!Beachten Sie zwingend die Pflege/Reinigungshinweise!Veuillez respecter scrupuleusement les conseils dentretien et de nettoyage !Attenersi obbligatoriamente alle indicazioni per la cura/pulizia!Please be sure to read the care and cleaning instructions!401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3731.03.16 16:05
  • Page 38

    Garantie-HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanziaGuaranteeFr diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht imErsatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch aufeinen neuen Artikel oder die Rcknahme mit Rckerstattung des Kaufbetrages ist nicht mglich. Vonden Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abntzung, gewerblicher Gebrauch, nderungdes Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemsser Behandlung oder Beschdigungdurch den Kufer oder Drittpersonen, Schden, die auf ussere Umstnde zurckfhren oder diedurch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass der schadhafte Artikel mitder von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung aufKosten des Kufers eingesandt wird.Pour cet article, nous accordons une garantie de 2 ans compter de la date dachat. La prestation degarantie couvre le remplacement ou la rparation dun article prsentant des dfauts de matriel ou defabrication. Tout change contre un article neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sontexclus des prestations de garantie lusure normale, lutilisation des fins commerciales,la modification de ltat dorigine, les oprations de nettoyage, les consquences dune utilisationimpropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers, les dommages provoqus par descirconstances extrieures ou occasionns par des piles. La prestation de garantie ncessite quelarticle dfectueux soit retourn aux frais de lacheteur, accompagn du bon de garantie dat et signpar le point de vente ou de la preuve dachat.Questo articole provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanziainclude la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione.Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso dellimportodacquisto. La garanzia esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello statooriginale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocatidallacquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie.La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellarticole danneggiato insieme al certificatodi garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta dacquisto siano a caricodellacquirente.With this item you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under theguarantee, in the case of material or manufacturing defects, the item will be replaced or repaired.Replacement with a new item or money back return is not possible. Excluded from the guaranteeis normal wear and tare, commercial use, alterations to the item as purchased, cleaning activities,consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can beattributed to external circumstances or caused by the batteries.The guarantee requires that the faultyitem be returned at the purchasers expense along with the retail outlets dated and signed guaranteecard or a sales receipt.401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3831.03.16 16:05
  • Page 39

    NotizenNoteNoteNotes401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 3931.03.16 16:05
  • Page 40

    Industrie GrundCH-6234 TriengenSwitzerlandPhone +41 41 935 55 55Fax +41 41 935 55 66E-Mail: info@nouvel.chInternet: www.nouvel.ch401949_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 4031.03.16 16:05



Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nouvel 401949 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nouvel 401949 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info