811162
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
- 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
- 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 - - 31 -
Tandenborstels mogen worden gebruikt door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen.
Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen worden uitge-
voerd, tenzij ze onder supervisie staan.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Het apparaat mag niet in aanraking komen
met hete oppervlakken. Het apparaat kan
daardoor onherstelbaar worden beschadigd!
Open het apparaat (behalve het batterijvak)
niet zelf. Er bestaat lichamelijk gevaar door
verkeerde montage!
Aanwijzingen voor de omgang met
batterijen
In de omgang met batterijen dient u het vol-
gende in acht te nemen:
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batte-
rijen niet opnieuw op. Er bestaat een risico
op explosie en letsel!
Open nooit batterijen en soldeer of las bat-
terijen niet. Er bestaat een risico op explosie
en letsel!
Controleer de batterijen regelmatig.
Door lekkende batterijen kan het apparaat
beschadigd raken.
Neem de batterijen uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Trek bij lekkende batterijen veiligheidshand-
schoenen aan. Reinig het batterijvak en de
contacten van de batterij met een droge doek.
Batterijen mogen niet in kinderhanden te-
rechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de
mond stoppen en inslikken. Werd een batterij
ingeslikt, dan moet meteen medische hulp-
worden gezocht.
Bedienen
OPMERKING
In het begin kan er door de ongewone stimulatie een
licht bloeden van het tandvlees optreden; dat is normaal.
Raadpleeg uw tandarts als dit langer dan twee weken
aanhoudt.
Trek het deksel van het batterijvak 5 met een lichte kantel-
beweging van het handgedeelte 4 en plaats de batterijen
in het batterijvak volgens de vermelde polariteit.Sluit de klep
van het batterijvak 5 weer.
Bevestig een borstelkop 2 op het handgedeelte 4.
Maak de borstel nat onder stromend water.
Smeer wat tandpasta op de vochtige borstel en beng de
tandenborstel in de mond.
Schakel de tandenborstel in met een druk op de aan-/uit-
knop 3 en poets uw tanden aan alle kanten. Deel
uw kaak in vier delen (kaakkwadranten) in: rechtsboven,
linksboven, rechtsonder en linksonder (zie afb. A). Begin
met een willekeurig kwadrant.
Om de 30 seconden onderbreekt de tandenborstel het
bedrijf 2 x kort, om aan te geven dat u het volgende kwa-
drant van de kaak moet reinigen.
Na in totaal twee minuten onderbreekt de tandenborstel het
bedrijf 4 x kort. Dan hebt u alle kaakkwadranten gepoetst
en hebt u voldaan aan het tandartsadvies om de tanden
2 minuten te poetsen.
Zet de tandenborstel uit en spoel de borstelkop 2 grondig
af onder stromend water.
Om de borstelkop 2 te beschermen, kunt u het bescherm-
kapje 1 erop bevestigen.
OPMERKING
Als de bewegingen van de tandenborstel merkbaar
zwakker worden, moeten de batterijen worden vervan-
gen. Open het batterijvak, verwijder de lege batterijen en
plaats nieuwe batterijen. Let op de correcte polariteit en
sluit het batterijvak opnieuw.
Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen van de aandrijfas en van het handge-
deelte 4 laat u er kort water over stromen. Houd daarbij
het handgedeelte 4 zo, dat de aandrijfas naar onder wijst.
Let daarbij op dat er geen vocht in het batterijvak binnen-
dringt!
Maak de borstelkoppen 2 na gebruik grondig schoon
onder stromend water.
Na ca. 3 maanden, uiterlijk echter wanneer de borstelha-
ren naar buiten buigen, moet u een nieuwe borstelkop 2
gebruiken.
OPMERKING
U kunt altijd vervangende borstelkoppen bijbestellen (zie het
hoofdstuk “Vervangingsonderdelen bestellen”).
U kunt voor dit apparaat echter ook alle momenteel in de
handel verkrijgbare borstelkoppen van Oral-B* en Nevadent
gebruiken.
* Oral B is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Procter &
Gamble.
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het
gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de afval-
beheervoorziening.
Batterijen/accu’s mogen niet met het huishoude-
lijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu’s
af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in
een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval te
kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever
batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvrien-
delijke manier af.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpak-
kingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af.
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van
afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende
betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte
product vindt u bij uw gemeente.
Vervangingsonderdelen bestellen
Vervangende borstelkoppen voor dit product kunt u op internet
altijd nabestellen op www.kompernass.com.
Scan de QR-code met uw smartphone/tablet.
Met deze QR-code gaat u rechtstreeks naar onze
website en kunt u de beschikbare vervangings-
onderdelen bestellen. Mocht u problemen
ondervinden met de online bestelling, dan kunt u
telefonisch of via e-mail contact opnemen met ons
servicecenter. Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer
aan (bijv. 123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina
van deze gebruiksaanwijzing.
NL/BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op
de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een
derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor persoonlijke tandver-
zorging.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishou-
dens. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige, indus-
triële of medische omgevingen en ook niet voor dierverzorging.
Inhoud van het pakket
Elektrische tandenborstel
4 borstelkoppen
1 beschermkapje
2 x batterijen (Mignon/AA/LR6)
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Voeding 2 x 1,5 V (gelijkstroom)
Type batterij: Mignon/AA/LR6
Beschermingsklasse IPX4 (spatwaterbestendig)
Productbeschrijving
1 Beschermkapje
2 Borstelkop
3 Aan/uit-knop
4 Handgedeelte
5 Deksel batterijvak
Veiligheidsvoorschriften
Laat geen vloeistoffen in het apparaat
binnendringen en dompel het niet onder in
water, om beschadigingen te voorkomen.
Voorkom het binnendringen van vreemde
voorwerpen.
Neem bij storingen of zichtbare beschadigin-
gen contact op met de klantenservice.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur persönlichen
Zahnpflege.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung
in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen
und nicht in der Tierpflege.
Lieferumfang
Elektrische Zahnbürste
4 Bürstenköpfe
1 Schutzkappe
2 Batterien (Mignon/AA/LR6)
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Batterietyp Mignon/AA/LR6
Schutzart IPX4 (spritzwassergeschützt)
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Bürstenkopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Handteil
5 Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen und tauchen Sie es nicht unter
Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremd-
körpern.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind beaufsichtigt.
DE/AT/CH
Zahnbürsten können von Kindern und
von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht mit heißen Ober flächen
in Berührung kommen. Das Gerät kann
irreparabel beschädigt werden!
Öffnen Sie das Gerät (außer dem Batterie-
fach) nicht. Durch unsachgemäßen
Zusammen bau besteht Verletzungsgefahr!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie
bitte folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden
Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädi-
gungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie
Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das
Batterie fach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien
in den Mund nehmen und verschlucken.
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Bedienen
HINWEIS
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu
etwas Zahnfleischbluten kommen, das ist normal. Hält dies
länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt
befragen
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 5 mit einer leichten
Kippbewegung vom Handteil 4 ab und legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität
ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel 5 wieder.
Stecken Sie einen Bürstenkopf 2 auf das Handteil 4 auf.
Feuchten Sie die Bürste unter fließendem Wasser an.
Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf und
führen Sie die Zahnbürste in den Mund.
Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des
Ein-/Ausschalters 3 ein und putzen Sie Ihre Zähne von
allen Seiten. Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Kiefer-
quadranten): oben rechts, oben links, unten rechts und unten
links (siehe Abb. A). Beginnen Sie mit einem beliebigen
Kiefer quadranten.
Nach jeweils 30 Sekunden unterbricht die Zahnbürste den
Betrieb 2 x kurz, um Ihnen zu signalisieren, dass Sie den
nächsten Kieferquadranten reinigen sollen.
Nach insgesamt zwei Minuten unterbricht die Zahnbürste
den Betrieb 4 x kurz. Dann haben Sie alle Kiefer quadranten
gereinigt und sind der zahnärztlichen Empfehlung von
2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden.
Schalten Sie die Zahnbürste aus und spülen Sie den
Bürstenkopf 2 gründlich unter fließendem Wasser ab.
Um den Bürstenkopf 2 zu schützen, können Sie die
Schutzkappe 1 aufstecken.
HINWEIS
Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar schwächer
werden, wechseln Sie die Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die leeren
Batterien und legen Sie neue Batterien ein. Achten Sie auf
die korrekte Polarität und schließen Sie das Batteriefach
wieder.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handteils 4,
lassen Sie kurz Wasser darüber fließen. Halten Sie dabei
das Handteil 4 so, dass die Antriebswelle nach unten weist.
Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Batterie-
fach gelangt.
Säubern Sie die Bürstenköpfe 2 nach Gebrauch gründlich
unter fließendem Wasser.
Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch, wenn sich die
Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen Bürsten-
kopf 2 verwenden.
HINWEIS
Ersatz-Bürstenköpfe können Sie jederzeit nachbestellen (siehe
Kapitel „Ersatzteile bestellen“).
Sie können für dieses Gerät jedoch auch alle derzeit im
Handel erhältlichen Oral-B*- und Nevadent-Bürstenköpfe
benutzen.
*Oral-B ist eine eingetragene Marke von Procter & Gamble.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder
im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umwelt-
gerechten Entsorgung zu.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede-
nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria-
lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Ersatzteile bestellen
Sie können Ersatz-Bürstenköpfe für dieses Produkt dauerhaft im
Internet unter www.kompernass.com nachbestellen.
Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smart-
phone/Tablet. Mit diesem QR-Code gelangen
Sie direkt auf unsere Webseite und können die
verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung
haben, können Sie sich telefonisch oder per
E-Mail an unser Servicecenter wenden. Bitte geben Sie immer
die Artikelnummer (z. B. 123456_7890), die Sie dem Titelblatt
dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer
Bestellung mit an.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns– nach unserer Wahl– für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit-
raum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge-
mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop-
datum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke
rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs
van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product
een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt – naar onze
keuze – het product door ons kosteloos gerepareerd of vervan-
gen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze
garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs
(kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd
en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en
wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u
het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de
reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij
gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd.
Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moe-
ten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties
na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze
garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden
beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd,
ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig
gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing
beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiks-
doeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing
worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten
beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes-
kundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties
die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour
connaître les possibilités de mise au rebut de votre
appareil usagé.
Commander des pièces de rechange
Vous pouvez commander d’autres embouts pour ce produit en
permanence sur Internet sur www.kompernass.com.
Scannez le code QR avec votre smartphone/
tablette. Ce code QR vous donne un accès direct
à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser
et commander les pièces de rechange dispo-
nibles. Si vous rencontrez des problèmes avec la
commande en ligne, vous pouvez vous adresser
par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service
après-vente. Veuillez toujours indiquer à la commande la
référence article (par ex. 123456_7890), que vous trouverez
sur la couverture de ce mode d’emploi.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si
ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro-
duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître,
le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou
le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation
sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présenta-
tion de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de
caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de
son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le pro-
duit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange
du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garan-
tie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla-
cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà
présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la période sous
garantie fera l’objet d’une facturation.
Nettoyage et entretien
Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraînement
et le corps 4 pour les nettoyer. Ten ez pour ce faire le
corps4 de manière à ce que l’arbre d’entraînement pointe
vers le bas. Veillez ce faisant à ce que de l’eau ne pénètre
pas dans le compartiment à piles.
Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 2 à l’eau
courante.
Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque les poils
de la brosse commencent à se tordre vers l’extérieur, il est
recommandé d’utiliser une nouvelle brossette 2.
REMARQUE
Vous pouvez commander à tout moment des brossettes de
rechange (voir le chapitre "Commander des pièces de
rechange").
Sur cet appareil, pouvez toutefois utiliser aussi les brossettes
Oral-B* et Nevadent actuellement disponibles dans le
commerce.
*Oral-B est une marque déposée de Procter & Gamble.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures
ménagères Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traite-
ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de
votre commune. Respectez la régle-
mentation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre
centre de recyclage.
Ne jetez pas les piles/accus avec les ordures
ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les
piles/batteries à un point de collecte de sa commune/son
quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écolo-
gique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état
déchargé.
Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage d’une
manière respectueuse de l’environnement.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de
l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux
d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les
matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la
signification suivante:
1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites.
Utilisation
REMARQUE
Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des
saignements au niveau des gencives, ce qui est tout à fait
normal. Si ces saignements perdurent pendant plus de
deux semaines, nous vous recommandons de consulter
votre dentiste.
Retirez le couvercle du compartiment à piles 5 du corps4
en exerçant un léger mouvement de bascule et mettez les
piles en place en respectant la polarité indiquée dans le com-
partiment à piles. Refermez le couvercle du compartiment à
piles 5.
Insérez une brossette 2 sur le corps 4.
Humidifiez la brosse à l’eau courante.
Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide et introdui-
sez la brosse à dents dans la bouche.
Allumez la brosse à dents en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt 3 et brossez-vous les dents dans tous les
sens. Subdivisez votre mâchoire en quatre zones (quadrants
maxillaires): en haut à droite, en haut à gauche, en bas à
droite et en bas à gauche (voir fig. A). Commencez par le
quadrant maxillaire de votre choix.
La brosse à dents s’interrompt 2 fois brièvement respec-
tivement au bout de 30 secondes pour vous signaler de
nettoyer le quadrant maxillaire suivant.
Au bout de deux minutes, la brosse à dents s’arrête briè-
vement 4 fois. Vous avez ainsi brossé tous les quadrants
maxillaires pendant les 2 minutes recommandées par les
dentistes.
Éteignez la brosse à dents et rincez bien la brossette 2 à
l’eau courante.
Afin de protéger la brossette 2, vous pouvez placer le
capuchon de protection 1 dessus.
REMARQUE
Lorsque les mouvements de la brosse à dents s'atténuent
sensiblement, changez les piles. Ouvrez le compartiment
à piles, retirez les piles vides et mettez de nouvelles piles
en place. Veillez à respecter la polarité et refermez le
compartiment à piles.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de vol-
gende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv.IAN123456_7890) als aankoopbewijs bij de
hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het
product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van
de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de
achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden,
neemt u eerst contract op met de hierna genoemde service-
afdeling, telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder
portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen.
Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit
het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handleidingen, productvideo‘s en
installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website
van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt
u met het invoeren van het artikelnummer (IAN)
346448_2004 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 346448_2004
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst
contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B.IAN123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild
am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön-
nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
346448_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei ausdemdt.Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF/Min.,
Mobilfunkmax.0,40CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN346448_2004
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-
anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des direc-
tives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du pro-
duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait
être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé
ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions
listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement
respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’uti-
lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée
en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force
et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuil-
lez suivre les indications suivantes:
Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques-
tions le ticket de caisse et la référence article (par
ex.IAN123456_7890) en tant que justificatif de votre
achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le
produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du
mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au
dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient
à apparaître, veuillez d’abord contacter le département
service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par
e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en
indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu,
sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez téléchar-
ger ce mode d’emploi et de nombreux autres
manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez direc-
tement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir
votre mode d’emploi en saisissant votre référence
(IAN) 346448_2004.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 346448_2004
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas
une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter
le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nevadent NBZ 45 A1 - IAN 346448 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nevadent NBZ 45 A1 - IAN 346448 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 0.76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info