750935
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
HK115
Bruksanvisning
EU SV
I korthet
de viktiga bitarna, snabbt och enkelt
Statuslampa Start/
Samtal
Anslutningar
Start – tryck
och håll kvar
Samtal - tryck för
svara/avsluta
samtal
Telefon
Surfplatta
Dator
Samtal
Batteriladdningsstatus
Röd – låg laddningsnivå
Gul – meddelladdningsnivå
Grön – hög laddningsnivå
Volym
Använd volymknapparna
på telefonen.
Slitage Kudde för
hörlur
Hörlur
Ear-hook
Laddare
(Mikro-USB)
Obs! Ditt batteri är konstruerat för att hålla hela produktens
livslängd. Det bör endast tas bort i en återvinningsanläggning. Alla
försök att ta bort eller byta ut batteriet kommer att skada headsetet.
Obs! Ladda upp helt innan användning.
Anslut och Gå
låt oss ansluta dig
1
2
4
3
Sätt på Bluetooth .
Sätt på headset (lada upp innan användning).
Statuslampa – blinkande grön
Ange lösenord.
Färdig.
Ange “0000
vid anmodan.
Statuslampa –
fast grön
Tips: För dagligt bruk, se bara till att både headsetets och telefonens
Bluetooth-funktioner är påslagna. Ditt headset och din telefon
ansluter automatiskt.
Basfunktioner
standardfunktioner, avancerad kvalitet
Samtal
För att...
besvara ett samtal Tryck .
avböja ett samtal Tryck och håll intryckt tills du hör en ton.
ringa ett samtal med
röstuppringning Tryck och du hör en ton.
stänga av eller sätta på ljudet Använd din telefon för att stänga av/sätta på
ljudet.
avsluta ett samtal Tryck .
Obs! Vissa funktioner är telefon-/nätberoende.
Obs! Att använda en mobiltelefon eller något tillbehör när du kör bil
kan orsaka distraktion och kan även vara olagligt. Håll dig alltid till
lagen och kör försiktigt.
Obs! Använd telefonen för att besvara ett andra inkommande samtal.
Avancerad
fler smarta funktioner
Andra enhet
Använder du två telefoner? Eller kanske en surfplatta och en telefon?
Para ihop två enheter.
• Innan du parar ihop den andra enheten, stäng av Bluetooth-
funktionen för den tidigare parade enheten. Para nu ihop din
andra enhet som vanligt, se Anslut och Gå”.
• När de väl är parade sätter du helt enkelt bara på dem för att
ansluta dem.
• Om du vill använda headset funktioner, som t.ex. röstuppringning
och avsluta samtal, med den valda enheten, använder du bara
funktionen som vanligt.
Statuslampa
Ett lätt sätt att kontrollera ditt headset.
statuslampa headset
grön blinkar två gånger sätter på
fast grön ansluten
grön blinkar tre gånger stänger av
Obs! Ditt headset blinkar grönt när det försöker para ihop sig med
enheten.
Hjälp etc.
• För hjälp: Besök www.motorolahome.com/support
• Hitta tillbehör på: www.motorolahome.com
Tillverkad, distribuerad eller såld av Binatone Electronics
International LTD. Som är oiciell licensinnehavare för denna
produkt. MOTOROLA och Stylized M Logo är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings,
LLC. och används under licens. Apples logotyp är ett varumärke
som tillhör Apple Inc. registrerat i USA och andra länder. App Store
är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Google Play och Android
är varumärken som tillhör Google Inc. Alla andra varumärken tillhör
sina respektive ägare. © 2016 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter
reserverade.
Product ID: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Οδηγός Χρήσης
EU EL
Με μια ματιά
τα σημαντικά τμήματα, γρήγορα και εύκολα
Λυχνία
ένδειξης
κατάστασης
Λειτουργία/
Κλήση
Συνδέσεις
Λειτουργία -
πατήστε
παρατεταμένα
Κλήση -
πατήστε για να
απαντήσετε/
τερματίσετε
μια κλήση
Τηλέφωνο
Tablet
Υπολογιστής
Κλήσεις
Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας
Κόκκινο - χαμηλή στάθμη
Κίτρινο - μεσαία στάθμη
Πράσινο - υψηλή στάθμη
Ένταση ήχου
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
έντασης ήχου στο τηλέφωνο.
Πώς να το
φορέσετε Μαξιλαράκι
αυτιού
Ακουστικό
Άγκιστρο
αυτιού
Φόρτιση
(MicroUSB)
Σημείωση: Η μπαταρία σας είναι σχεδιασμένη για να διαρκέσει για
όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος σας. Θα πρέπει να αφαιρείται
μόνο σε κέντρο ανακύκλωσης. Οποιαδήποτε προσπάθεια να
αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε την μπαταρία σας θα προκαλέσει
ζημιά στο ακουστικό σας.
Σημείωση: Φορτίστε πλήρως πριν τη χρήση.
Συνδεθείτε γρήγορα
συνδεθείτε
1
2
4
3
Ενεργοποιήστε το Bluetooth.
Ενεργοποίηση Ενεργοποιήσετε το ακουστικό
(φορτίστε πριν τη χρήση).
Ενεργοποίηση
Λυχνία ένδειξης κατάστασης -
αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα
Εισάγετε τον κωδικό.
Ολοκλήρωση.
Εάν σας ζητηθεί
πληκτρολογήστε
0000”.
Λυχνία ένδειξης
κατάστασης -
αναβοσβήνει σταθερά σε
πράσινο χρώμα
Συμβουλή: Για καθημερινή χρήση, απλά βεβαιωθείτε ότι το
ακουστικό σας είναι ενεργοποιημένο και η λειτουργία Bluetooth
του τηλεφώνου σας είναι ενεργοποιημένη. Το ακουστικό και το
τηλέφωνό σας συνδέονται αυτόματα.
Βασικά
βασικές λειτουργίες, υψηλή ποιότητα
Κλήσεις
Για...
να απαντήσετε σε μία
κλήση Πατήστε .
να απορρίψετε μία κλήση Πατήστε παρατεταμένα το μέχρι να
ακούσετε έναν τόνο.
να πραγματοποιήσετε
μία φωνητική κλήση Πατήστε και θα ακούσετε έναν τόνο.
σίγαση ή ακύρωση
σίγασης
Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για
σίγαση/ακύρωση σίγασης μιας κλήσης.
να τερματίσετε μία κλήση Πατήστε .
Σημείωση: Μερικές από τις λειτουργίες εξαρτώνται από το
τηλέφωνο/δίκτυο.
Σημείωση: Η χρήση μιας κινητής συσκευής ή ενός αξεσουάρ κατά
την οδήγηση μπορεί να αποσπάσει την προσοχή και ενδέχεται να
είναι παράνομη. Να τηρείτε πάντα τους νόμους και να οδηγείτε με
ασφάλεια.
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για να απαντήσετε
σε μια δεύτερη εισερχόμενη κλήση.
Προηγμένη τεχνολογία
πιο έξυπνες λειτουργίες
Δεύτερη συσκευή
Χρησιμοποιείτε δύο τηλέφωνα; Ή μήπως ένα τηλέφωνο και ένα
tablet; Αντιστοίχιση με δύο συσκευές.
Πριν από την αντιστοίχιση της δεύτερης συσκευής,
απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της συσκευής που
είχατε αντιστοιχίσει προηγουμένως. Τώρα αντιστοιχίστε
τη δεύτερη συσκευή σας ως συνήθως, δείτε την ενότητα
“Συνδεθείτε γρήγορα”.
Εφόσον έχουν αντιστοιχιστεί, για να συνδέσετε τις δύο
συσκευές απλά ενεργοποιήστε τις.
Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες του ακουστικού, όπως τη
φωνητική κλήση, και τον τερματισμό κλήσης, με την επιθυμητή
συσκευή, απλά χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ως συνήθως.
Λυχνία ένδειξης κατάστασης
Ένας εύκολος τρόπος για να ελέγξετε το ακουστικό σας.
λυχνία ένδειξης κατάστασης ακουστικό
αναβοσβήνει δύο φορές σε
πράσινο χρώμα
ενεργοποίηση
ανάβει σταθερά σε πράσινο χρώμα συνδέθηκε
αναβοσβήνει τρεις φορές σε
πράσινο χρώμα
απενεργοποίηση
Σημείωση: Το ακουστικό σας θα αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα,
ενώ προσπαθεί να αντιστοιχιστεί με τη συσκευή σας.
Βοήθεια & άλλα
Βρείτε βοήθεια στην ιστοσελίδα: Επισκεφτείτε την www.
motorolahome.com/support
Βρείτε αξεσουάρ στην ιστοσελίδα:
www.motorolahome.com
Κατασκευάζεται, διανέμεται ή πωλείται από την Binatone Electronics
International LTD., επίσημο αδειοδοτημένο συνεργάτη για αυτό
το προϊόν. Η ονομασία "MOTOROLA" και το λογότυπο του
ειδικά μορφοποιημένου χαρακτήρα "M" είναι εμπορικά σήματα
ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC.
και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας. Το λογότυπο Apple είναι
εμπορικό σήμα της Apple Inc., κατατεθειμένο στις Η.Π.Α. και σε
άλλες χώρες. Το App Store είναι ένα σήμα υπηρεσίας της Apple
Inc. Τα Google Play και Android είναι εμπορικά σήματα της Google
Inc. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους. © 2016 Motorola Mobility LLC. Με την
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Ταυτότητα προϊόντος: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Uživatelská příručka
EU CZ
Stručný přehled
důležité informace, rychle a snadno
Stavová
kontrolka Napájení/
Hovor
Připojení
Napájení - stiskněte
a podržte
Hovor - stiskněte
pro přijetí /
ukončení hovoru
Telefon
Tablet
Počítač
Hovory
Stav nabití baterie
Červená - nízké nabití
Žlutá - střední nabití
Zelená - vysoké nabití
Hlasitost
Použijte tlačítka hlasitosti na
telefonu.
Nošení Ušní polštářek
Sluchátko
Úchyt na ucho
Nabíjení
(MicroUSB)
Poznámka: Vaše baterie je navržena tak, aby vydržela po celou dobu
životnosti vašeho produktu. Baterie musí být zlikvidována pouze
recyklačním zařízením. Jakýkoliv pokus o odstranění nebo výměnu
baterie povede k poškození náhlavní soupravy.
Poznámka: Před použitím úplně nabijte.
Připoj se a jdi
nechte se od nás připojit
1
2
4
3
Zapněte Bluetooth.
Zapnuto Zapněte náhlavní soupravu (před použitím nabijte).
Zapnuto
Stavová kontrolka - bliká zeleně
Zadejte přístupový kód.
Dokončeno.
Pokud budete
vyzváni, zadejte
0000”.
Stavová kontrolka -
svítí nepřetržitě zeleně
Tip: Pro každodenní použití se pouze ujistěte, že je zapnuta náhlavní
souprava a že je zapnuta funkce Bluetooth vašeho telefonu. Náhlavní
souprava a telefon se připojí automaticky.
Základní funkce
standardní funkce, vyšší kvalita
Hovory
Chcete-li…
přijmout hovor Stiskněte .
odmítnout hovor Stiskněte a přidržte dokud neuslyšíte tón.
uskutečnit hlasem
vytáčený hovor Stiskněte a uslyšíte tón.
vypnout zvuk nebo
zapnout zvuk Pro vypnutí / zapnutí zvuku hovoru použijte
váš telefon.
ukončit hovor Stiskněte .
Poznámka: Některé funkce jsou závislé na telefonu / síti.
Poznámka: Používání mobilního zařízení nebo příslušenství při
řízení může působit rušivě a může být nezákonné. Vždy dodržujte
dopravní předpisy a jezděte bezpečně.
Poznámka: Pro přijetí druhého příchozího hovoru použijte váš telefon.
Pokročilé funkce
chytřejší věci
Druhé zařízení
Používáte dva telefony? Nebo snad tablet a telefon? Spárujte přístroj
se dvěma zařízeními.
• Před párováním druhého zařízení vypněte funkci Bluetooth dříve
spárovaného zařízení. Nyní spárujte vaše druhé zařízení jako
obvykle, viz „Připoj se a jdi“.
• Chcete-li se po spárování připojit k oběma zařízením, jednoduše
je zapněte.
• Chcete-li využívat funkce náhlavní soupravy, jako je hlaso
vytáčení a ukončení hovoru s požadovaným zařízením,
jednoduše použijte funkci jako obvykle.
Stavová kontrolka
Snadný způsob, jak kontrolovat vaši náhlavní soupravu.
stavová kontrolka náhlavní souprava
bliká dvakrát zeleně zapínání
svítí nepřetržitě zeleně připojeno
bliká třikrát zeleně vypínání
Poznámka: Náhlavní souprava bude při pokusu o spárování s vaším
zařízením blikat zeleně.
Pomoc a více
• Získejte pomoc: Navštivte www.motorolahome.com/support
• Příslušenství naleznete na adrese: www.motorolahome.com
Vyrábí, distribuuje nebo prodává společnost Binatone Electronics
International LTD., ociální držitel licence pro tento výrobek.
MOTOROLA a stylizované M logo jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Motorola Trademark
Holdings, LLC. a jsou použity v souladu s licencí. Logo Apple je
ochranná známka společnosti Apple Inc., registrovaná v USA a
dalších zemích. App Store je známka služby společnosti Apple Inc.
Google Play a Android jsou ochranné známky společnosti Google
Inc. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných
vlastníků. © 2016 Motorola Mobility LLC. Všechna práva vyhrazena.
ID produktu: MH001
ID Bluetooth: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Felhasználói útmutató
EU HU
Első ránézésre
a fontos dolgok, könnyű és egyszerű
Energia/
Hívás
Csatlakozások
Energia - tartsa
lenyomva
Hívás - tartsa
hívásfogadás/
befejezés hívás
Telefon
Táblagép
Számítógép
Hívások
Akkumulátor töltési állapot
Piros - alacsony akkumulátorszint
Sárga - közepes akkumulátorszint
Zöld - magas akkumulátorszint
Hangerő
Használja a telefon hangerő
gombjait.
Viselet Fülpárna
Fülhallgató
Fülrögzítő
Töltő
(MicroUSB)
Állapotjelző
Megjegyzés: Az akkumulátort úgy tervezték, hogy kitartson
a termék élettartama alatt. Eltávolítását csak újrafeldolgozó
létesítmény végezheti el. Az akkumulátor eltávolítására vagy
kicserélésére tett kísérlet károsíthatja a fülhallgatót.
Megjegyzés: Használat előtt teljesen töltse fel.
Connect & go
csatlakozzon
1
2
4
3
Kapcsolja be a Bluetooth-t.
Be Kapcsolja be a fülhallgatót (használat előtt töltse fel).
Be
Állapotjelző - zölden villog
Adja meg a jelszót.
Kész.
Írja be a
következőt “0000
ha kéri.
Állapotjelző -
folyamatosan zöld
Tipp: Mindennapi használathoz bizonyosodjon meg róla, hogy a
fülhallgatója és a telefon Bluetooth kapcsolata is be van kapcsolva. A
fejhallgatója és a telefonja automatikusan csatlakoznak egymáshoz.
Alapok
általános funkciók, fejlett minőség
Hívások
Hívás...
fogadásához nyomja meg a gombot.
visszautasításához tartsa lenyomva a gombot a sípszóig.
hangtárcsázás indításához nyomja meg a gombot és hallani fog egy
sípszót.
némításához vagy
visszahangosításához A telefonja segítségével némíthatja le vagy
hangosíthatja vissza a hívást.
befejezéséhez nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Néhány funkció függ a telefontól/hálózattól.
Megjegyzés: Mobiltelefon vagy kiegészítő használata elterelheti a
gyelmét vezetés közben, valamint törvénytelen lehet. Mindig tartsa
be a törvényeket és vezessen biztonságosan.
Megjegyzés: A telefonja segítségével felveheti a második hívást is.
Fejlett
még okosabb dolgok
Másodlagos eszköz
Két telefont használ? Vagy egy táblagépet és egy telefont? Párosítsa
mindkét eszközzel.
• A második eszköz párosítása előtt kapcsolja ki a korábban
párosított eszköz Bluetooth funkcióját. Ezt követően párosítsa a
második eszközt is, lásd: “Connect & go.
• A párosítást követően, az eszközök csatlakoztatásához
egyszerűen csak be kell kapcsolni őket.
• A fülhallgató funkciói használatához, pl.: hangtárcsázás,
hívás befejezése a kívánt eszközzel, használja a funkciókat a
megszokottként.
Állapotjelző
Egyszerű módja a fülhallgató ellenőrzésének.
állapotjelző fülhallgató
zöld kétszer villog bekapcsolás
zölden világít csatlakoztatva
zöld háromszor villog kikapcsolás
Megjegyzés: A telefonnal történő párosítás során a fülhallgató
zölden villog.
Segítség és más
• Kérjen segítséget: Látogasson el a www.motorolahome.
com/support oldalra
• Keresse meg a kiegészítőket a következő oldalon: www.
motorolahome.com
Gyártotta, terjeszti, és értékesíti a Binatone Electronics International
LTD., a termék hivatalos koncessziótulajdonosa. A MOTOROLA és a
stilizált M logo a Motorola Trademark Holdings, LLC. védjegye vagy
bejegyzett védjegye és használatát licenc alapján történik. Az Apple
logo az Apple Inc., bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és egyéb országokban. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatás-
védjegye, a Google Play és az Android a Google Inc. védjegye.
Minden más védjegy a mindenkori tulajdonosokhoz tartozik. © 2016
Motorola Mobility LLC. Minden jog fenntartva.
Termékazonosító: MH001
Bluetooth azonosító: D031126
FCC azonosító: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Používateľská príručka
EU SK
Na prvý pohľad
dôležité veci, rýchlo a jednoducho
Kontrolka
stavu Napájanie/
Hovor
Pripojenia
Napájanie - stlačte
a podržte
Hovor - stlačte na
odpovedanie/
ukončenie hovoru
Telefón
Tablet
Počítač
Hovory
Stav nabíjania batérie
Červená - slabé nabitie
Žltá - stredné nabitie
Zelená - vysoké nabitie
Hlasitosť
Použite tlačidlá hlasitosti
na telefóne
Nosenie Výstelky
do uší
Slúchadlo
Háčik na
ucho
Nabíjanie
(MicroUSB)
Poznámka: Batéria je navrhnutá tak, aby vydržala počas celej
životnosti produktu. Vyberať by sa mala len v recyklačnom stredisku.
Akýkoľvek pokus o vybratie alebo výmenu batérie poškodí náhlavnú
súpravu.
Poznámka: Batériu pred použitím plne nabite.
Pripojte a choďte
poďme vás pripojiť
1
2
4
3
Zapnite Bluetooth.
Zap. Zapnite náhlavnú súpravu (pred použitím nabite).
Zap.
Kontrolka stavu - bliká nazeleno
Zadajte prístupový kód.
Dokončite.
Zadajte „0000“,
ak budete k tomu
vyzvaný.
Kontrolka stavu -
rozsvietená na zeleno
Tip: Pri každodennom používaní sa uistite, že je náhlavná súprava
zapnutá a že je zapnutá funkcia Bluetooth vášho telefónu. Vaša
náhlavná súprava a telefón sa prepoja automaticky.
Základy
štandardné funkcie, pokročilá kvalita
Hovory
Za účelom…
zdvihnutia hovoru Stlačte .
odmietnutia hovoru Stlačte a podržte , kým nebudete počuť tón.
uskutočnenia hlasového
hovoru Stlačte a budete počuť tón.
stlmenia alebo zrušenia
stlmenia zvuku Na stlmenie/zrušenie stlmenia zvuku hovoru
použite telefón.
ukončenia hovoru Stlačte .
Poznámka: Niektoré funkcie závisia od telefónu/siete.
Poznámka: Používanie mobilného zariadenia alebo príslušenstva
počas jazdy môže spôsobovať rozptyľovanie a môže byť nezákonné.
Vždy dodržujte zákony a jazdite bezpečne.
Poznámka: Použite telefón na odpovedanie na druhý prichádzajúci
hovor.
Pokročilé
inteligentnejšie prvky
Druhé zariadenie
Používate dva telefóny? Alebo prípadne tablet a telefón? Spárujte
dve zariadenia.
• Pred spárovaním druhého zariadenia vypnite funkciu Bluetooth
predtým spárovaného zariadenia. Teraz spárujte svoje druhé
zariadenie bežným spôsobom. Pozrite si časť „Pripojte a choďte“.
• Po spárovaní pripojte obidve zariadenia jednoducho tak, že ich
zapnete.
• Na používanie funkcií náhlavnej súpravy, ako napríklad hlasové
vytáčanie a ukončenie hovoru s požadovaným zariadením,
použite funkciu tak, ako bežne.
Kontrolka stavu
Jednoduchý spôsob na kontrolu náhlavnej súpravy.
kontrolka stavu náhlavná súprava
dve zelené bliknutia zapína sa
nepretržite zelená pripojené
tri zelené bliknutia vypína sa
Poznámka: Náhlavná súprava bude blikať nazeleno, zatiaľ čo sa
pokúša spárovať s vaším zariadením.
Pomoc a iné
• Získajte pomoc: Navštívte www.motorolahome.com/support
• Nájdite príslušenstvo na: www.motorolahome.com
Vyrába, distribuuje alebo predáva spoločnosť Binatone Electronics
International LTD., ociálny majiteľ licencie na tento produkt.
MOTOROLA a štylizované logo M sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Motorola Trademark
Holdings, LLC. a používajú sa v rámci licencie. Logo Apple je
ochranná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a v
iných krajinách. App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc.
Google Play a Android sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
Všetky ostatné ochranné známky sú vlastníctvom ich príslušných
vlastníkov. © 2016 Motorola Mobility LLC. Všetky práva vyhradené.
ID produktu: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Instrukcja obsługi
EU PL
W skrócie
ważne części, szybko i łatwo
Lampka
stanu Zasilanie/
Połączenie
Połączenia
Zasilanie - wciśnij
i przytrzymaj
Połączenie -
wciśnij, by
odebrać/
zakończyć
połączenie
Telefon
Tablet
Komputer
Połączenia
Stan naładowania akumulatora
Czerwony - słaby
Żółty - średni
Zielony - wysoki
Głośność
Używaj przycisków na telefonie
Noszenie Poduszka
słuchawki
Słuchawka
Zaczep na
ucho
Ładowanie
(micro USB)
Uwaga: akumulator jest zamontowany na cały okres użytkowania
produktu. Powinien być usuwany wyłącznie w punkcie recyklingu.
Jakiekolwiek próby wyjęcia lub wymiany akumulatora spowodują
uszkodzenie zestawu słuchawkowego.
Uwaga: przed użyciem całkowicie naładuj.
Łączysz i gotowe
jak nawiązać połączenie
1
2
4
3
Włącz Bluetooth
Włączony Włącz zestaw (naładuj przed użyciem)
Włączony
Lampka stanu - miga na zielono
Wpisz kod
Gotowe
Wpisz „0000”,
jeśli pojawi się
komunikat
Lampka stanu -
światło ciągłe zielone
Wskazówka: podczas codziennego użytkowania wystarczy
pamiętać o włączeniu zestawu słuchawkowego i funkcji Bluetooth w
telefonie. Zestaw słuchawkowy i telefon łączą się automatycznie.
Podstawy
standardowe funkcje, zaawansowana jakość
Połączenia
Funkcja
Odbieranie połączeń. Naciśnij .
Odrzucanie połączeń. Naciśnij i przytrzymaj , aż usłyszysz sygnał.
Wybieranie głosowe. Naciśnij . Usłyszysz sygnał.
Wyciszenie lub
przywrócenie dźwięku. Użyj telefonu, żeby wyciszyć rozmowę/
przywrócić dźwięk.
Zakończenie połączenia. Naciśnij .
Uwaga: niektóre funkcje zależą od telefonu/sieci.
Uwaga: korzystanie z urządzeń przenośnych lub akcesoriów w trakcie
prowadzenia pojazdów może rozpraszać uwagę i być niezgodne z
prawem. Zawsze przestrzegaj przepisów i dbaj o bezpieczeństwo
podczas jazdy.
Uwaga: żeby odebrać drugie połączenie przychodzące, użyj telefonu.
Zaawansowane
sprytniejsze funkcje
Drugie urządzenie
Korzystasz z dwóch telefonów? A może z tabletu i telefonu? Sparuj
zestaw z dwoma urządzeniami.
• Przed sparowaniem drugiego urządzenia wyłącz funkcję
Bluetooth w pierwszym urządzeniu. Teraz normalnie sparuj
drugie urządzenie, jak opisano w części „Łączysz i gotowe”.
• Kiedy oba urządzenia będą już sparowane, żeby nawiązać z nimi
połączenia, po prostu je włącz.
• Żeby korzystać z funkcji zestawu słuchawkowego, takich jak
wybieranie głosowe lub kończenie rozmów, w połączeniu z
wybranym urządzeniem, po prostu używaj ich jak zawsze.
Lampka stanu
Prosty sposób na sprawdzenie zestawu słuchawkowego.
Lampka stanu Zestaw słuchawkowy
Dwa mignięcia na zielono Włączanie
Ciągłe światło zielone Połączono
Trzy mignięcia na zielono Wyłączanie
Uwaga: lampka zestawu słuchawkowego będzie migać na zielono
podczas próby parowania z urządzeniem.
Pomoc i nie tylko
• Pomoc: Odwiedź www.motorolahome.com/support
• Akcesoria znajdziesz pod adresem: www.motorolahome.com
Wyprodukowane, dystrybuowane lub sprzedawane przez Binatone
Electronics International LTD. na mocy ocjalnej licencji na ten
produkt. MOTOROLA i stylizowane logo w kształcie litery M są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
Motorola Trademark Holdings, LLC. i są wykorzystywane na
mocy licencji. Logo Apple jest znakiem towarowym Apple Inc.
zastrzeżonym w USA i innych krajach. App Store jest znakiem
usługowym Apple Inc. Google Play i Android są znakami
towarowymi Google Inc. Wszystkie inne znaki towarowe należą do
ich prawnych właścicieli. © 2016 Motorola Mobility LLC. Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Identykator produktu: MH001
Identykator Bluetooth: D031126
Identykator FCC: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Motorola HK115 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Motorola HK115 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info