632611
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
39 Wejścia symetryczne CH 1 do CH 3 – XLR/duży
jack 6,3 mm (gniazda combo);
regulatory GAIN (41) umożliwiają ustawienie
częstotliwości wejściowej poziomu mikrofonu i
poziomu liniowego (2,5 250 mV)
40 Włącznik PHANTOM POWER: włączanie napię -
cia 12 V dla mikrofonów zasilanych napięciem
fantomowym; dla wejść CH 1 CH 3
Uwaga! Przy zasilaniu 12 V do gniazda (39) nie
wolno podłączać mikrofonu z wyjściem niesyme-
trycznym, ponieważ może zostać uszkodzony.
41 Regulator: ustawianie częstotliwości wejścio-
wej; dla wejść CH 1 CH 3 (zob. punkt 39)
42 Gniazdo P.T.T. REMOTE: podłączenie mikrofonu
pulpitowego PA-1120PTT
43 Zaciski: podłączenie przekaźników prioryteto-
wych, zob. rozdział 6.9
44 Mikroprzełączniki MIC PRIORITY; w pozycji ON
dane wejście (CH 1, CH 2 lub CH 3) zostanie
przełączone z czwartego priorytetu na trzeci
45 Nakładka; po zamontowaniu strefowego mikro-
fonu pulpitowego PA-1120RC tym miejscu
zostanie zamontowany moduł połączeniowy
1.3 Mikrofon pulpitowy PA-1120PTT
(wyposażenie dodatkowe)
Uwaga! Opis obsługi mikrofonu znajduje się w
rozdziale 6.3.
46 Mikroprzełącznik CHIME;
gdy mikroprzełącznik znajduje się w pozycji
ON, sygnał gongu będzie słyszalny po wci -
śnięciu klawisza TALK (49)
47 Mikroprzełącznik PRIORITY;
OFF: mikrofon ma czwarty priorytet
ON: mikrofon ma drugi priorytet
po wciśnięciu klawisza TALK aktywowane
zostaną wszystkie strefy głośnikowe,
z maksymalnym poziomem głośności
[analogicznie do funkcji klawisza ALL
CALL (6)], do zacisków 24 V /0,2 A
MAX
(43) można podłączyć przekaźniki pri-
orytetowe (zob. rozdział 6.9)
48 7-pinowe gniazdo DIN: podłączenie do gniazda
P.T.T. REMOTE (42) na wzmacniaczu; dla sy-
gnału audio należy użyć kabla ekranowanego o
maksymalnej długości 100 m
49 Klawisz TALK
50 Dioda LED; zaświeci się po wciśnięciu klawisza
TALK
1.4 Strefowy mikrofon pulpitowy
PA-1120RC (wyposażenie dodatkowe)
Do obsługi PA-1120RC konieczny jest montaż
modułu połączeniowego, dołączonego do mikro-
fonu (zob. rozdział 6.4.1).
51 Przełącznik DIGITAL MESSAGE; gdy przełącz-
nik znajduje się w pozycji ON, można przywołać
komunikaty zapisane w pamięci*
52 Przełącznik TALK: definiowanie priorytetu przy
używaniu kilku mikrofonów PA-1120RC
SLAVE priorytet mikrofonów z ustawieniem
PRIORITY
PRIORITY priorytet mikrofonu w stosunku do
mikrofonów z ustawieniem SLAVE
53 Gniazdo LINK: podłączenie kolejnych strefo-
wych mikrofonów pulpitowych PA-1120RC
54 Gniazdo OUTPUT: podłączenie do gniazda
INPUT w module połączeniowym, dołączonym
do mikrofonu
55 Wejścia AUX IN: na dodatkowy sygnał audio z
wyjściem liniowym
56 Regulator poziomu wyjścia dla sygnału mikro-
fonowego oraz sygnału na gniazdach AUX IN
(55)
57 Diody LED
POWER wskaźnik pracy urządzenia
(wzmacniacz włączony)
SEND świeci się podczas nadawania
komunikatu oraz podczas przywoły -
wania komunikatu zapisanego w pa-
mięci*
BUSY świeci się podczas nadawania
komunikatu oraz podczas nadawa-
nia komunikatu przez pozostałe
podłączone mikrofony PA-1120RC
58 Klawisz TALK
59 Przełącznik obrotowy do wyboru komunikatu
zapisanego w pamięci*
60 Klawisze Z 1 Z 5 z diodami LED: włączanie
stref, na których komunikat ma być słyszany
61 Klawisz ALL CALL z diodą LED: włączanie wszy-
stkich stref jednocześnie [analogicznie do kla-
wisza (6)]
62 Klawisz REPEAT/STOP: wielokrotne odtwarza-
nie komunikatu zapisanego w pamięci*; kolejne
naciśnięcie klawisza spowoduje zatrzymanie
komunikatu
63 Klawisz START/STOP: odtwarzanie komunikatu
zapisanego w pamięci*, kolejne naciśnięcie
klawisza spowoduje zatrzymanie komunikatu
*funkcja dostępna jedynie z zainstalowanym modułem
komunikatów cyfrowych PA-1120DM
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obo-
wiązujących w Unii Europejskiej posiada oznacze-
nie .
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
G
Nawet przy wyłączonym zasilaniu wzmacniacza
występuje niewielki pobór energii elektrycznej.
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
w pomieszczeniach. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, przed działa-
niem wilgoci oraz wysokiej temperatury (zakres
dopuszczalnych temperatur otoczenia pracy
wynosi od 0 do 40 °C).
G
Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).
G
Podczas pracy urządzenie znacznie się na -
grzewa, należy więc zapewnić dostateczną
cyrku lację powietrza. Nie wolno zakrywać otwo-
rów wentylacyjnych.
G
Należy przerwać obsługę urządzenia oraz nie-
zwłocznie odłączyć zasilacz od sieci jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub
kabla zasilania,
2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w
wyniku jego upuszczenia itp.,
3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Urządzenie należy przekazać do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie -
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą -
dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo podłączono, obsługiwano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.
3 Zastosowanie urządzenia
oraz akcesoria
Wzmacniacz PA-1120 przeznaczony jest do
systemów 100 V PA. Wzmacniacz posiada wyjścia
100 V dla pięciu stref, z oddzielną regulacją głoś-
ności. Do trzech wejść można podłączyć mikro-
fony lub urządzenia z wyjściem liniowym, z możli-
wością zdefiniowania priorytetu. Dostępne są
również dwa wejścia liniowe o najniższym prioryte-
cie. Dodatkowo można rozbudować wzmacniacz,
podłączając jeden z modułów MONACOR do
komory na moduły (1), na przykład:
PA-1120DM pamięć komunikatów cyfro-
wych – 6 komunikatów
PA-1130CD odtwarzacz CD
PA-1130RCD odbiornik radiowy/odtwarzacz CD
PA-1200C zegar
PA-1200RDS odbiornik radiowy AM/FM
Następujące mikrofony pulpitowe PA MONACOR
są dostępne jako wyposażenie dodatkowe dla
wzmacniacza PA-1120/PA-1240:
PA-1120RC (schemat nr 4): można podłączyć
maksymalnie trzy strefowe mikrofony pulpitowe;
do mikrofonu dołączony jest moduł połączeniowy,
który instaluje się we wzmacniaczu.
PA-1120PTT (schemat nr 3): do gniazda P.T.T.
REMOTE (42) można podłączyć mikrofon pulpi-
towy.
4 Montaż wzmacniacza
Wzmacniacz jest przystosowany do montażu w sto-
jaku rack (482 mm/19"), można go również ustawić
jako urządzenie typu table-top. Niezależnie od
sposobu montażu wzmacniacza należy zapewnić
dostateczną cyrkulację powietrza przez otwory
wentylacyjne, aby nie dopuścić do przegrzania
urządzenia.
4.1 Montaż w stojaku rack
W przypadku montażu w stojaku rack urządzenie
zajmuje 3 przestrzenie montażowe (3 U = 133 mm).
Aby uniknąć przeciążenia górnej części stojaka
rack, wzmacniacz należy zainstalować w jego do -
lnej części. Aby zapewnić bezpieczny montaż,
urządzenie należy przymocować do szyn bocznych
lub płyty spodniej.
Należy zapewnić dostateczną cyrkulację powie-
trza przez otwory wentylacyjne znajdujące się po
bokach wzmacniacza, ponieważ zbyt wysoka tem -
pe ratura może spowodować uszkodzenie wzma -
cniacza oraz innych urządzeń zamontowanych w
stojaku. Jeżeli dostateczna wentylacja nie jest
zapewniona, w stojaku rack należy zamontować
wentylator.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy oddać je do punktu uty-
lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczysz -
czenia środowiska.
UWAGA Urządzenie jest zasilane niebezpie -
cznym dla życia napięciem zmiennym
230 V~. Aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, obsługę techniczna urządze-
nia należy zlecić osobom do tego upo-
ważnionym, nie wolno także blokować
otworów wentylacyjnych.
Podczas pracy urządzenia na terminalach głośni-
kowych (26) występuje napięcie osiągające war-
tość do 100 V, które stanowi potencjalne zagroże-
nie dla zdrowia lub życia. Przed rozpo częciem
podłączania lub zmianą połączeń należy
wyłączyć wzmacniacz.
35
PL
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Monacor PA-1120 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Monacor PA-1120 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,88 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info