790889
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Gebruik kabelklemmen om de voedingskabel vast te
leggen zodat deze u niet hindert tijdens het rijden. Om
opnamen van de hoogste kwaliteit te garanderen, raden
wij u aan de recorder naast de achteruitkijkspiegel te
plaatsen.
Uw Mio in- en uitschakelen
Wanneer de motor van het voertuig is gestart, wordt uw
Mio automatisch ingeschakeld.
Als u uw Mio voor het eerst inschakelt, volgt u de
aanwijzingen op het scherm om het volgende uit te
voeren:
1. Selecteer uw voorkeurstaal.
2. Congureer de juiste datum en tijd voor uw
opnamen. Druk op / om de waarde van het
geselecteerde veld aan te passen en druk op om
te wijzigen naar het volgende instellingsveld.
Opnemen in rijmodus
Continu opnemen
Standaard start het opnemen direct na het inschakelen
van de dashboardcamera.
Wanneer de opname bezig is, kunt u de opname
handmatig stoppen door te drukken op . Druk op
om terug te keren naar het opnamescherm; het systeem
begint automatisch met opnemen.
Als uw geheugenkaart vol staat met continue opnamen,
wordt dit automatisch geregistreerd via de oudste bestaande
bestanden in deze categorie.
Gebeurtenis opnemen
Als een gebeurtenis plaatsvindt, zoals plotselinge
schade, hard rijden, een te sterke bocht of een
aanrijding, zorgt de G-sensor er standaard voor dat de
dashboardcamera een "Noodsituatie"-opname start (een
gebeurtenis opnemen).
Als u een noodopname handmatig wilt starten terwijl
continu opnemen bezig is, drukt u op het apparaat op de
noodopnameknop ( ).
Voor meer informatie
Voor 24/7 hulp en ondersteuning voor Mio-
producten, kunt u terecht op de website van onze
Technische ondersteuning op: www.mio.com
Voor regelgevende identificatiedoeleinden: het
modelnummer N598B/N598P is toegewezen aan de
MiVue C31x/C51x Serie. Bezoek de Mio-website
voor de volledige tekst van de verklaring voor uw Mio
(www.mio.com).
Dit product mag niet worden weggegooid als normaal
huishoudelijk afval, in overeenstemming met de EU-
richtlijn voor elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE – 2012/19/EU). Het moet in plaats daarvan
worden verwijderd door het terug te bezorgen bij het
verkooppunt of bij een inzamelpunt voor recycling in
uw gemeente.
NL
Poznanie budowy Mio
Mini-USB connector
Device mount socket
Camera lens
Status indicator
LCD screen
Microphone
Menu key
OK key
Up key
Down key
Shutdown button
Speaker
Memory card slot
Korzystanie z karty pamięci
Kartę pamięci należy włożyć przed rozpoczęciem
nagrywania. Twoje urządzenie obsługuje karty pamięci
klasy 10 o pojemności do 64 GB.
Trzymając kartę MicroSD za krawędzie, delikatnie wsuń
ją do gniazda w sposób przedstawiony na rysunku.
Aby wyjąć kartę, wciśnij delikatnie górną krawędź karty
do środka w celu jej zwolnienia, a następnie wyciągnij ją
z gniazda.
Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj kartę
pamięci, aby uniknąć nieprawidłowego działania,
spowodowanego plikami, nie utworzonymi przez
nagrywarkę.
Jeśli wymagane jest sformatowanie karty pamięci
(usunięte zostaną wszystkie dane):
1. Naciśnij .
2. Wybierz Format i naciśnij .
3. Wybierz Wykonaj i naciśnij .
Gniazdo karty pamięci nie umożliwia wymiany karty bez
wyłączania. Kartę pamięci należy włożyć przed włączeniem
urządzenia Mio. NIE NALEŻY wyjmować karty pamięci w
trakcie nagrywania. Zaleca się, aby włączyć urządzenie przed
wyjęciem karty.
Należy używać oddzielnych kart MicroSD do nagrywania i do
przechowywania danych.
Firma MiTAC nie gwarantuje zgodności produktu z kartami
MicroSD wszystkich producentów.
Środki ostrożności i uwagi
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie
prowadzenia pojazdów. Korzystanie z tego produktu
nie zwalnia kierowcy od pełnej odpowiedzialności
za własne czyny i nawyki. Odpowiedzialność
obejmuje przestrzeganie wszystkich przepisów ruchu
drogowego, aby unikać wypadków, zagrożeń dla
zdrowia i życia oraz uszkodzeń mienia.
W przypadku używania kamery w samochodzie
wymagany jest zestaw do montażu na szybie.
Kamerę należy umieścić w odpowiednim miejscu tak,
aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie kolidowała
z kierunkiem otwarcia poduszek powietrznych.
Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje
obiektywu kamery oraz że w pobliżu obiektywu nie
ma materiałów odbijających światło. Obiektyw należy
utrzymywać w czystości.
Przyciemnienie szyby przedniej samochodu
specjalną powłoką może wpływać na jakość
nagrywania.
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu
urządzenia w pojeździe. Nigdy nie należy umieszczać
urządzenia w miejscu, w którym zasłonięte zostałoby
pole widzenia kierującego pojazdem.
Montaż Mio w pojeździe
Aby zapewnić optymalny kąt nagrywania należy zwrócić
uwagę na następujące elementy:
1. Upewnij się, że samochód jest zaparkowany na
równym podłoża.
2. Po wyregulowaniu kąta montażu, upewnij się, że
widok kamery jest równoległy do poziomu podłoża, a
współczynnik ziemia/niebo jest bliski 6/4.
Należy użyć zaczepów kablowych do zamocowania
przewodu zasilającego tak, aby nie przeszkadzał on
podczas kierowania pojazdem. Aby zapewnić najwyższą
jakość nagrywania, zaleca się umieszczenie nagrywarki
w pobliżu lusterka wstecznego.
Włączanie i wyłączanie urządzenia Mio
Urządzenie Mio jest włączane automatycznie po
uruchomieniu silnika pojazdu.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia Mio, należy
wykonać instrukcje ekranowe w celu wykonania
poniższych czynności:
1. Wybierz preferowany język.
2. Ustaw prawidłową datę i czas dla nagrań. Naciśnij
/ , aby dostosować wartość wybranego pola i
naciśnij , aby przejść do kolejnego pola.
Nagrywanie w trybie jazdy
Nagrywanie ciągłe
Domyślnie nagrywanie rozpoczyna się po włączeniu
wideorejestratora.
Gdy wykonywane jest nagrywanie, można je przerwać
ręcznie, naciskając . Naciśnij , aby wrócić do
ekranu nagrywania; system rozpocznie nagrywanie
automatycznie.
Gdy karta pamięci zostanie zapełniona ciągłymi nagraniami,
kolejne nagrania będą zastępować najstarsze, istniejące pliki w
tej kategorii.
Nagrywanie zdarzenia
Domyślnie w przypadku wystąpienia zdarzenia, takiego
jak nagłe uszkodzenie, prowadzenie pojazdu z dużą
prędkością, zbyt ostry skręt lub wypadek, czujnik G
wyzwoli uruchomienie wideorejestratora i rozpocznie
nagrywanie „Zdarzenie” (nagrywanie zdarzenia).
Aby ręcznie zainicjować nagrywanie zdarzenia przy
aktywnym trybie nagrywania ciągłego, naciśnij przycisk
Zdarzenie ( ).
Dalsze informacje
Aby uzyskać pomoc i wsparcie 24/7 dla produktów
firmy Mio, należy odwiedzić stronę sieci web pomocy
technicznej, pod adresem: www.mio.com
Dla celów identyfikacji przepisów, MiVue Seria C31x/
C51x ma przydzielony numer modelu N598B/N598P.
Pełny tekst deklaracji zgodności Mio, można uzyskać
na stronie sieci web Mio (www.mio.com).
Zgodnie z dyrektywą UE dotyczącej urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, tego produktu nie
można usuwać jak normalnych odpadków
domowych (WEEE - 2012/19/EU). Należy je
przekazać do punktu sprzedaży lub do miejskiego
punktu zbiórki dla celów recyklingu.
PL PL
Cunoaşterea dispozitivului Mio
Conector mini-USB
Priză de montare a dispozitivului
Obiectiv foto
Indicator de stare
Ecran LCD
Microfon
Tastă Meniu
Tasta OK
Tastă în sus
Tastă în jos
Butonul închidere
Difuzor
Slot card de memorie
Folosirea unui card de memorie
Trebuie să introduceţi un card de memorie înainte de
a putea începe înregistrarea. Dispozitivul dvs. acceptă
carduri de memorie din Clasa 10, cu capacitatea de
până la 64 GB.
Ţineţi cardul (MicroSD) de margini şi introduceţi-l cu
atenţie în slot, aşa cum se arată în ilustraţie.
Pentru a scoate un card, împingeţi uşor marginea de
sus a acestuia pentru a-l elibera, apoi trageţi-l afară din
slot.
Înainte de a începe înregistrarea, formataţi cardul
de memorie pentru a preveni defectarea cauzată
de şierele care nu sunt create de dispozitivul de
înregistrare.
Dacă doriţi să formataţi un card de memorie (toate
datele vor  şterse):
1. Apăsați pe .
2. Selectaţi opţiunea Formatare şi apăsaţi pe .
3. Selectaţi opţiunea Executare şi apăsaţi pe .
Slotul cardului de memorie nu poate  schimbat în timpul
funcționării. Inserați cardul de memorie înainte de a porni
dispozitivul Mio. NU scoateți cardul de memorie în timpul
înregistrării. Vă recomandăm să opriţi dispozitivul înainte de a
scoate cardul de memorie.
De asemenea, este indicat să utilizaţi carduri MicroSD separate
pentru înregistrare şi pentru stocarea datelor.
MiTAC nu garantează compatibilităţile produsului cu cardurile
MicroSD de la toţi producătorii.
Precauţii şi noticări
Nu utilizaţi dispozitivului în timp ce conduceţi.
Folosirea acestui produs nu afectează obligativitatea
ca şoferul să-şi asume întreaga responsabilitate
pentru comportamentul său. Această responsabilitate
include respectarea tuturor regulilor şi regulamentelor
în trac, pentru evitarea accidentelor, rănirilor
personale sau daunelor materiale.
Atunci când se utilizează dispozitivul de înregistrare
într-o maşină, este necesar un suport de montare
pe geam. Asiguraţi-vă că plasaţi dispozitivul de
înregistrare într-un loc adecvat, astfel încât să nu
obstrucţioneze vederea şoferului sau deschiderea
airbag-urilor.
Asiguraţi-vă că niciun obiect nu blochează obiectivul
camerei şi niciun material reectorizant nu se aă
lângă obiectiv. Vă rugăm să păstraţi obiectivul curat.
În cazul în care parbrizul maşinii este acoperit cu o
peliculă colorată, aceasta poate afecta calitatea de
înregistrare.
Selectaţi o locaţie adecvată pentru montarea
dispozitivului într-un vehicul. Nu plasaţi niciodată
dispozitivul în câmpul vizual al şoferului.
Montarea dispozitivului Mio într-un
vehicul
Pentru a asigura un unghi de înregistrare optim, acordaţi
atenţie următoarelor:
1. Asiguraţi-vă că aţi parcat maşina pe un teren nivelat.
2. Când reglaţi unghiul de montare, asiguraţi-vă că
vederea camerei este paralelă cu terenul plan, iar
raportul de apropiere pământ/cer este apropiat de
6/4.
Utilizaţi coliere de cablu pentru a xa cablul de
alimentare, astfel încât să nu interfereze cu conducerea.
Pentru a asigura înregistrări de cea mai bună calitate,
vă recomandăm să plasaţi dispozitivul de înregistrare în
apropierea oglinzii retrovizoare.
Pornirea și oprirea dispozitivului Mio
Dispozitivul Mio pornește automat când este pornit
motorul vehiculului.
Atunci când porniţi dispozitivul Mio pentru prima dată,
urmaţi mesajele aşate pe ecran pentru a efectua
următoarele:
1. Selectaţi limba dorită.
2. Conguraţi data şi ora corectă pentru înregistrări.
Apăsaţi pe / pentru a ajusta valoarea
câmpului selectat şi apăsaţi pe pentru a trece la
următorul câmp de setări.
Înregistrarea în modul de deplasare
Înregistrare continuă
În mod implicit, înregistrarea va începe imediat după
pornirea dispozitivului de înregistrare.
Când înregistrarea este în desfăşurare, o puteţi opri
manual apăsând pe . Apăsaţi pe pentru a reveni
la ecranul de înregistrare. Sistemul va porni înregistrarea
în mod automat.
Atunci când cardul de memorie este plin cu înregistrări
continue, va înregistra automat peste cele mai vechi şiere
existente în această categorie.
Înregistrarea evenimentelor
Implicit, în cazul în care se întâmplă un eveniment,
cum ar  un impact brusc, conducerea cu viteză mare,
abordarea prea strânsă a unui viraj prea sau producerea
unui accident, senzorul G va solicita dispozitivului de
înregistrare să pornească înregistrarea "de urgenţă"
(înregistrarea unui eveniment).
Dacă doriţi să porniţi manual o înregistrare a unui
eveniment în timp ce înregistrarea continuă este în curs,
apăsaţi pe butonul Eveniment ( ).
Pentru informaţii suplimentare
Pentru ajutor şi asistenţă non-stop pentru produsele
Mio, vizitaţi site-ul web de Asistenţă tehnică la: www.
mio.com
În scopul identificării conform reglementărilor, MiVue
Seria C31x/C51x i s-a asociat numărul de model
N598B/N598P. Vizitaţi site-ul Web Mio pentru textul
complet al declaraţiei pentru dispozitivul Mio
(www.mio.com).
Acest produs nu trebuie eliminat ca deşeu menajer
obişnuit, în conformitate cu directiva UE privind
deşeurile de echipamente electrice şi electronice
(DEEE - 2012/19/EU). În schimb, acesta trebuie
eliminat prin returnarea la punctul de vânzare sau la
un centru municipal de colectare pentru reciclare.
RO RO
Zoznámenie sa s Mio
Mini-USB konektor
Držiak zariadenia
Objektív kamery
Indikátor stavu
LCD obrazovka
Mikrofón
Tlačidlo Menu
Tlačidlo OK
Tlačidlo Hore
Tlačidlo Dole
Tlačidlo Vypnúť
Reproduktor
Otvor pre pamäťovú kartu
Používanie pamäťovej karty
Pred spustením záznamu je nevyhnutné vložiť
pamäťovú kartu. Vaše zariadenie podporuje pamäťové
karty triedy 10 s kapacitou až 64 GB.
Kartu (MicroSD) držte za okraje a jemne ju vkladajte do
štrbiny tak, ako je to znázornené na obrázku.
Ak chcete kartu vytiahnuť, opatrným zatlačením na
horný okraj ju uvoľnite a vysuňte z otvoru.
Pred spustením nahrávania naformátujte pamäťovú
kartu, aby ste predišli poruche spôsobenej súbormi,
ktoré neboli vytvorené záznamníkom.
Ak potrebujete formátovať pamäťovú kartu (všetky údaje
budú vymazané):
1. Stlačte .
2. Vyberte položku Formátovať a stlačte .
3. Vyberte položku Vykonať a stlačte .
Štrbina na pamäťovú kartu neumožňuje vloženie alebo
výmenu karty počas zapnutia. Pamäťovú kartu vložte pred
zapnutím zariadenia Mio. Pamäťovú kartu počas nahrávania
NEVYBERAJTE. Pred vybratím pamäťovej karty odporúčame
zariadenie vypnúť.
Na nahrávanie záznamu a pravidelné ukladanie údajov sa majú
používať samostatné karty MicroSD.
Spoločnosť MiTAC nezaručuje kompatibilitu zariadenia s
kartami MicroSD všetkých výrobcov.
Bezpečnostné opatrenia a upozornenia
Zariadenie nepoužívajte počas jazdy. Používanie
tohto výrobku nemá vplyv na zmenu požiadaviek
na plnú zodpovednosť vodiča na jeho správanie.
Táto zodpovednosť zahŕňa dodržiavanie všetkých
pravidiel a nariadení o doprave, aby sa predišlo
osobným poraneniam a škodám na majetku.
Pri používaní rekordéru v aute je nevyhnutný držiak
na okno. Rekordér umiestnite na vhodné miesto
tak, aby nebránil vo výhľade vodiča ani v aktivácii
airbagu.
Objektív kamery nesmie vyť ničím blokovaný a v
blízkosti objektívu sa nesmie nachádzať žiadny
reexný materiál. Uchovávajte objektív čistý.
Pokiaľ je čelné sklo automobilu zafarbené reexnou
vrstvou, môže to obmedzovať kvalitu záznamu.
Vyberte vhodné miesto pre montáž prístroja vo
vozidle. Zásadne neumiestňujte prístroj tak, aby
blokoval zorné pole vodiča.
Namontovaniezariadenia Mio do
vozidla
Pre zabezpečenie optimálneho uhlu záznamu dodržujte
nasledujúce zásady:
1. Zaparkujte vozidlo na rovnom mieste.
2. Nastavte uhol držiaku tak, aby kamera smerovala
paralelne so zemou a aby sa pomer zem/obloha
priblížila hodnote 6/4.
Zaistite napájací kábel káblovými svorkami tak, aby
neprekážal pri šoférovaní. Pre zaistenie maximálnej
kvality záznamu odporúčame rekordér umiestniť v
blízkosti spätného zrkadla.
Zapnutie a vypnutie zariadenia Mio
Po naštartovaní motora vozidla sa zariadenie Mio
automaticky zapne.
Po prvom zapnutí zariadenia Mio vykonajte podľa
pokynov na obrazovke nasledujúci postup:
1. Zvoľte preferovaný jazyk.
2. Nastavte správny dátum a čas pre záznamy.
Stláčaním / upravte hodnotu zvoleného poľa
a stlačením prejdite na ďalšie pole nastavenia.
Záznam v režime jazdy
Priebežný záznam
Vo východiskovom nastavení je po zapnutí rekordéru
ihneď zahájený záznam.
Ak prebieha nahrávanie, môžete ho manuálne zastaviť
stlačením . Stlačením sa vrátite na obrazovku
nahrávania, systém automaticky spustí nahrávanie.
Keď sa vaša pamäťová karta zaplní nepretržitým nahrávaním,
automaticky bude nahrávať cez najstaršie existujúce súbory v
tejto kategórii.
Záznam pri nehode
Ak dôjde k udalosti, napríklad k náhlemu poškodeniu,
jazde s vysokou rýchlosťou, pretočeniu alebo nárazu pri
nehode, vo východiskovom nastavení vydá G senzor
rekordéru pokyn k spusteniu záznamu „Pri nehode.”
Ak chcete ručne spustiť nahrávanie udalosti počas
nepretržitého nahrávania, stlačte tlačidlo Udalosť ( ).
Zdroje pre získanie ďalších informácii
Informácie o 24 hodinovej podpore 7 dní počas
týždňa pre výrobky Mio nájdete na internetovej
stránke technickej podpory na adrese: www.mio.com
Pre účely regulačnej identifikácie bolo, MiVue Séria
C31x/C51x bolo priradené číslo modelu N598B/
N598P. Celý text vyhlásenia pre zariadenie Mio
nájdete na internetovej stránke spoločnosti Mio
(www.mio.com).
s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by mal byť
zneškodnený jeho vrátením na miesto predaja alebo
na zberné miesto recyklovania komunálneho odpadu.
SK SK
Spoznajte napravo Mio
Priključek za mini USB
Reža za pritrditev naprave
Objektiv kamere
Indikator stanja
Zaslon LCD
Mikrofon
Menijska tipka
Tipka OK
Tipka navzgor
Tipka navzdol
Gumb za zaustavitev
Zvočnik
Reža za pomnilniško kartico
Uporaba pomnilniške kartice
Pred začetkom snemanja morate vstaviti pomnilniško
kartico. Naprava podpira pomnilniške kartice razreda 10
in zmogljivosti največ 64 GB.
Držite kartico (MicroSD) za robove in jo narahlo potisnite
v režo, kot je prikazano na sliki.
Odstranite jo tako, da previdno pritisnete rob kartice
navznoter, da se sprosti iz reže, nato pa jo povlečete iz
reže.
Pred začetkom snemanja formatirajte pomnilniško
kartico, da se izognete nepravilnemu delovanju, ki bi ga
povzročile datoteke, ki jih ni ustvaril snemalnik.
Če želite formatirati pomnilniško kartico (izbrisani bodo
vsi podatki):
1. Pritisnite .
2. Izberite Format (Formatiraj) in pritisnite .
3. Izberite Execute (Izvedi) in pritisnite .
Reža za pomnilniško kartico ne omogoča zamenjave
kartice med delovanjem. Pomnilniško kartico vstavite pred
vklopom naprave Mio. Pomnilniške kartice NE odstranite
med snemanjem. Priporočamo, da napravo izklopite, preden
odstranite pomnilniško kartico.
Uporabljajte ločene kartice MicroSD za zapisovanje in za
običajno hrambo podatkov.
Družba MiTAC ne jamči za združljivost s karticami MicroSD
vseh izdelovalcev.
Previdnostni ukrepi in obvestila
Ne upravljajte naprave med vožnjo. Kljub uporabi
naprave ste kot voznik še vedno v polni meri
odgovorni za svoje ravnanje. Ta odgovornost
vključuje upoštevanje vseh prometnih pravil in
predpisov za preprečevanje nesreč, telesnih poškodb
in poškodovanja lastnine.
Nosilec za vetrobransko steklo se uporablja za
snemanje v avtomobilu. Poskrbite, da bo snemalnik
nameščen na ustreznem mestu, kjer ne bo oviral
voznikovega pogleda ali odpiranja zračnih blazin.
Poskrbite, da objektiva kamere ne blokira kakšen
predmet in da blizu objektiva ni predmetov, ki odbijajo
svetlobo. Skrbite, da bo objektiv čist.
Če je vetrobransko zatemnjeno, je lahko kakovost
posnetka slabša.
Izberite ustrezno mesto za namestitev naprave v
vozilu. Naprave ne postavite na tako mesto, na
katerem bo ovirala pogled voznika.
Namestitev naprave Mio v vozilo
Bodite pozorni na naslednje, da bi zagotovili optimalni
snemalni kot:
1. Avtomobil parkirajte na ravnih tleh.
2. Pri prilagajanju kota pritrditve naj bo kamera
usmerjena vzporedno z ravnimi tlemi, razmerje med
tlemi in nebom pa naj bo okrog 6/4.
S sponkami za kable pričvrstite napajalni kabel, da
vas med vožnjo ne bo motil. Za čim bolj kakovostne
posnetke vam priporočamo, da snemalnik postavite
blizu vzvratnega ogledala.
Vklop in izklop naprave Mio
Naprava Mio se po zagonu motorja vozila samodejno
vklopi.
Prvi prvem vklopu naprave Mio upoštevajte navodila na
zaslonu, da dokončate te postopke:
1. Izberite želeni jezik.
2. Nastavite pravilna datum in uro za posnetke.
Pritisnite / , da nastavite vrednost izbranega
polja, in , da se premaknete v naslednje polje z
nastavitvijo.
Snemanje v načinu vožnje
Neprekinjeno snemanje
Privzeto je nastavljen tako, da se takoj po vklopu zažene
snemanje.
Med snemanjem lahko ročno ustavite snemanje tako, da
pritisnete . Pritisnite , da se vrnete na zaslon za
snemanje, in sistem bo samodejno začel snemati.
Ko se pomnilniška kartica napolni z neprekinjenimi posnetki,
bo samodejno prepisala najstarejše obstoječe datoteke v tej
kategoriji.
Snemanje dogodkov
Če se kar koli zgodi, na primer nenadna okvara, vožnja
pri zelo visoki hitrosti, prehitro zaviranje ali nesreča,
bo tipalo G v snemalniku zagnalo snemanje »v sili«
(snemanje dogodkov).
Če želite ročno začeti snemanje dogodka, ko poteka
neprekinjeno snemanje, pritisnite gumb Dogodek ( ).
Za več informacij
Za pomoč in podporo za izdelke Mio – 24 ur na dan
in 7 dni v tednu – obiščite spletno stran s tehnično
podporo na naslovu: www.mio.com
Za uradne namene in prepoznavo ima MiVue
Serija C31x/C51x številko modela N598B/N598P.
Za celotna besedila izjav za vaš Mio obiščite Mio
spletno stran (www.mio.com).
V skladu z uredbami EU o odpadni električni in
elektronski opremi (WEEE - 2012/19/EU) tega izdelka
ni dovoljeno odvreči med običajne gospodinjske
odpadke. Namesto tega ga lahko vrnete na prodajno
mesto ali odložite na lokalnem zbirnem mestu za
recikliranje.
SL SL
Njohja me Mio tuaj
Konektori mini-USB
Zgavra e montimit të pajisjes
Lentja e kamerës
Treguesi i statusit
Ekrani LCD
Mikrofoni
Tasti i menusë
Butoni OK
Butoni lart
Butoni poshtë
Butoni i kjes
Altoparlanti
Vendi i kartës së memories
Përdorimi i një karte memorieje
Duhet të vendosni një kartë memorieje para se të lloni
regjistrimin. Pajisja juaj mbështet karta memorieje Class
10 (ose më të larta) me kapacitet deri në 64 GB.
Mbajeni kartën (MicroSD) nga anët dhe futeni me kujdes
në vend siç tregohet në gurë.
Për ta hequr kartën, shtyjeni me kujdes anën e sipërme
të kartës për brenda për ta lëshuar dhe tërhiqeni jashtë
nga foleja.
Para se të lloni regjistrimin, ju lutem formatoni kartën
e memories për të shmangur defektet e shkaktuara nga
skedarët që nuk janë krijuar nga kamera e kroskotit.
Për të formatuar një kartë memorieje (të gjitha të dhënat
do të fshihen):
1. Shtypni .
2. Zgjidhni Format (Formato) dhe shtypni .
3. Zgjidhni Execute (Ekzekuto) dhe shtypni .
Slota e kartës së memories nuk mund të shkëmbehet. Vendosni
kartën e memories para se të përdorni Mio. MOS e hiqni kartën
e memories gjatë regjistrimit. Rekomandohet që të kni pajisjen
para se të hiqni kartën e memories.
MiTAC nuk garanton pajtueshmërinë e produktit me kartat e
memorieve nga të gjithë prodhuesit.
Masa paraprake dhe shënime
Mos e përdorni pajisjen ndërkohë që po ngisni
makinën. Përdorimi i këtij produkti nuk ndryshon
kërkesat që duhen për shoferin që të mbajë
përgjegjësi të plotë për sjelljen e tij ose të saj. Kjo
përgjegjësi përfshin zbatimin e të gjitha ligjeve dhe
rregullave të trakut për të shmangur aksidentet,
lëndimet ose dëmtimet e pronës.
Nevojitet montuese në xham kur përdorni kamerën
e kroskotit në makinë. Sigurohuni që ta vendosni
kamerën e kroskotit në një vend të përshtatshëm në
mënyrë që të mos pengoni shikimin e shoferit ose
hapjen e airbegëve.
Sigurohuni që të mos ketë asnjë objekt që bllokon
lenten e kamerës dhe të mos vendoset asnjë material
reektues pranë lentes. Ju lutem mbajeni lenten të
pastër.
Nëse xhami i parmë i makinës është i errësuar, kjo
mund të ndikojë në cilësinë e regjistrimit.
Zgjidhni një vend të përshtatshëm për montimin e
pajisjes në një makinë. Asnjëherë mos e vendosni
pajisjen atu ku bllokohet fusha e shikimit të shoferit.
Përdorimi i Mio në një automjet
Për të siguruar kënd optimal regjistrimi, kushtojini
vëmendje të mëposhtmeve:
1. Sigurohuni që makina të jetë e parkuar në terren në
nivel.
2. Kur rregulloni këndin e montimit, sigurohuni që pamja
e kamerës të jetë në paralel me nivelin e tokës dhe
raporti tokë/qiell të jetë pranë 6/4.
Përdorni kapëset e kabllit për ta siguruar kabllin e
energjisë në mënyrë që të mos ju pengojë kur i jepni
makinës. Për të siguruar regjistrime me cilësinë më të
lartë, këshillohet që ta vendosni Mio pranë pasqyrës së
shikimit mbrapa.
Ndezja dhe kja e Mio
Pasi të jetë ndezur motori i makinës, Mio ndizet
automatikisht.
Kur ndizni Mio për herë të parë, ndiqni udhëzimet në
ekran për të kryer të mëposhtmet:
1. Zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar.
2. Vendosni datën dhe orën e saktë për regjistrimet
tuaja. Shtypni / për të rregulluar vlerën e
fushës së zgjedhur, dhe shtypni për të ndryshuar
fushën tjetër.
Regjistrimi në metodën e ngarjes së
makinës
Regjistrimi i vazhdueshëm
Si standard, sistemi do të llojë automatikisht me
regjistrimin e vazhdueshëm pak sekonda pas ndezjes.
Kur është duke u bërë regjistrim, mund ta ndaloni
manualisht regjistrimin duke shtypur . Shtypni
për t’u kthyer te ekrani i regjistrimit; sistemi do të llojë
regjistrimin automatikisht.
Kur karta e memories mbushet me regjistrime të vazhdueshme,
do të regjistrojë automatikisht mbi skedarët ekzistues më të
vjetër në këtë kategori.
Regjistrimi i eventeve
Si standard, nëse ndodh një event si për shembull
një goditje e papritur, ngarje me shpejtësi, një kthesë
e fortë ose një përplasje aksidentale gjatë regjistrimit
të vazhdueshëm, sensori G do t'i kërkojë kamerës së
kroskotit që të llojë regjistrimin e eventit.
Nëse doni ta lloni manualisht një regjistrim eventi
ndërkohë që regjistrimi i vazhdueshëm është në progres,
shtypni butonin Event ( ).
Për më shumë informacion
Për udhëzime të hollësishme se si ta përdorni
kamerën e kroskotit, shkarkoni manualin e përdorimit
nga faqja e internetit të Mio: www.mio.com
Për qëllime rregullatore identifikimi, MiVue C31x/
C51x Series i është caktuar një numri modeli të
N598B/N598P. Vizitoni faqen e internetit të Mio
(www.mio.com) për tekstin e plotë të deklaratës
për pajisjen tuaj.
Ky produkt nuk duhet të hidhet si mbetje shtëpiake
sipas direktivës së BE-së për mbetjet e pajisjeve
elektrike dhe elektronike (WEEE – 2012/19/EU).
Në vend të kësaj, duhet të hidhet duke e kthyer në
pikën e shitjes, ose në një pikë grumbullimi për
riciklim.
SQ
SQ
Mio cihazınızı tanıyın
Mini USB bağlayıcı
Cihaz montaj yuvası
Kamera merceği
Durum göstergesi
LCD ekran
Mikrofon
Menü tuşu
OK tuşu
Yukarı tuşu
Aşağı tuşu
Kapatma düğmesi
Hoparlör
Bellek kartı yuvası
Bir bellek kartını kullanma
Kaydı başlatabilmeniz için önce bir bellek kartı takmanız
gerekir. Cihazınız, 64 GB kapasiteye kadar Sınıf 10
bellek kartlarını destekler.
Kartı (MicroSD) kenarlarından tutup, yuvaya
gösterimdeki gibi yavaşça takın.
Kartı çıkarken, gevşemesi için üst kenarını hafçe içeri
doğru itin ve yuvadan çıkarın.
Kaydetmeye başlamadan önce, araç kamerası
tarafından oluşturulmamış dosyaların neden olacağı
hatalı çalışmayı önlemek için lütfen bellek kartını
biçimlendirin.
Bir bellek kartını biçimlendirmek için (tüm veriler
silinecektir):
1. üzerine basın.
2. Biçimlendir'i seçin ve üzerine basın.
3. Yürüt'ü seçin ve üzerine basın.
Bellek kartı yuvası çalışırken değiştirilemez. Mio'nuzu
açmadan önce bellek kartını takın. Kayıt sırasında bellek
kartını ÇIKARMAYIN. Bellek kartını çıkarmadan önce cihazı
kapatmanız önerilir.
Kayıt yapmak ve veri stoklamak için farklı MicroSD kartları
kullanmanız gerekiyor.
MiTAC, ürünün, tüm üreticilerin MicroSD kartlarıyla
uyumluluğunu garanti etmez.
Önlemler ve bildirimler
Araç kullanırken cihazı çalıştırmayın. Bu ürünü
kullanmak, sürücünün, kendi davranışları konusunda
tüm sorumluluğu alması gerekliliğini değiştirmez.
Bu sorumluluk, kazaları, kişisel yaralanmayı ya da
mülk zararını önlemek için tüm trak kurallarına ve
yönetmeliklerine uymayı içerir.
Araç kamerası bir arabada kullanılırken cama
monte edilmesi gerekir. Araç kamerasını, sürücünün
görüş alanını veya hava yastıklarının açılmasını
engellemeyecek şekilde uygun bir konuma
yerleştirdiğinizden emin olun.
Hiçbir nesnenin kamera merceğini engellemediğinden
ve mercek yakınında herhangi bir yansıtıcı malzeme
bulunmadığından emin olun. Lütfen merceği temiz
tutun.
Arabanın bir kaplamayla renklendirilmiş ön camı,
kayıt kalitesini olumsuz etkileyebilir.
Cihazı monte etmek için araç içinde uygun bir
konum seçin. Cihazı asla sürücünün görüş alanını
engelleyen bir konuma yerleştirmeyin.
Mio cihazınızı bir araca monte etme
En uygun kayıt açısını sağlamak için aşağıdaki noktalara
dikkat edin:
1. Arabanızın düz bir zemine park edildiğinden emin
olun.
2. Montaj açısını ayarlarken, kameranın görüşünün
yere paralel ve yer/gök oranının 6/4 değerine yakın
olduğundan emin olun.
Sürüşü engellememesi için güç kablosunu sabitlemek
amacıyla kablo tutucu kullanın. En yüksek kalitede
kayıtlar elde etmek için, kaydediciyi dikiz aynasının
yakınına yerleştirmeniz önerilir.
Mio cihazınızı açma ve kapatma
Araç motoru çalıştırıldığında, Mio'nuz otomatik olarak
açılır.
Mio'nuzu ilk kez açtığınızda, aşağıdakileri tamamlamak
için ekrandaki uyarıları izleyin:
1. Tercih ettiğiniz dili seçin.
2. Kayıtlarınız için doğru tarih ve saati ayarlayın. Seçilen
alanın değerini ayarlamak için / üzerine basın
ve sonraki ayar alanına değiştirmek için üzerine
basın.
Sürüş modunda kayıt yapma
Kesintisiz kayıt
Varsayılan olarak, sistem, açıldıktan birkaç saniye sonra
kendiliğinden kesintisiz kayda başlayacaktır.
Kayıt devam ederken, üzerine basarak kaydı
manuel olarak durdurabilirsiniz. Kayıt ekranına dönmek
için üzerine basın; sistem otomatik olarak kayda
başlayacaktır.
Bellek kartınız sürekli kayıtlarla dolduğunda, otomatik olarak bu
kategorideki en eski dosyaların üzerine kaydeder.
Olay kaydı
Varsayılan olarak, kesintisiz kayıt sırasında ani darbe,
yüksek hızda sürüş, sert bir dönüş veya kaza çarpışması
gibi bir olay oluşursa, G algılayıcı, araç kamerasına olayı
kaydetmeye başlamasını bildirecektir.
Kesintisiz kayıt devam ederken elle bir olay kaydı
başlatmak isterseniz, cihazdaki Olay düğmesine basın
().
Daha fazla bilgi için
Mio ürünlerine 7/24 destek için www.mio.com
adresindeki Teknik Destek web sitemizi ziyaret edin.
Mevzuatta tanımlama amaçlı olarak, MiVue Serisine
C31x/C51x N598B/N598P nolu model numarası
verilmiştir. Mio web sitesini (www.mio.com) ziyaret
ederek Mio beyanının tam metnini inceleyin.
Bu ürünün AB’nin atık elektrikli ve elektronik cihaz
yönergesine (WEEE – 2012/19/EU) göre normal
evsel atık olarak atılmaması gerekmektedir. Bunun
yerine, satış noktasına veya belediye geri dönüşüm
toplama noktalarına geri gönderilerek atılmalıdır.
TR TR
Revision: R
00
(
2
/
2020
)
Disclaimer
Specications and documents are subject to change without notice. MiTAC does not
warrant this document is error-free. MiTAC assumes no liability for damage incurred
directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies between the device and
the documents.
Note
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specic model purchased, the colour and look of your device
and accessories may not exactly match the graphics shown in this document.
MiTAC Europe Ltd. (Poland Branch)
ul. Puławska 405A, 02-801 Warsaw, PL www.mio.com
Quick Start Guide
MiVueTM C31x/C51x Series
R
P/N: 5615N5980016 R00
Upoznavanje vašeg Mio uređaja
Mini-USB konektor
Utičnica za montiranje uređaja
Objektiv kamere
Indikator statusa
LCD ekran
Mikrofon
Taster menija
Taster OK
Taster Gore
Taster Dole
Dugme za isključivanje
Zvučnik
Prorez za memorijsku karticu
Upotreba memorijske kartice
Morate da ubacite memorijsku karticu pre nego što
možete da počnete snimanje. Vaš uređaj podržava
Class 10 (ili brže) memorijske kartice kapaciteta do 64
GB.
Držite karticu (MicroSD) za ivice i pažljivo je ubacite u
prorez na način prikazan na ilustraciji.
Da biste uklonili karticu, pažljivo gurnite gornju ivicu
kartice ka unutrašnjosti da biste je oslobodili, a zatim je
izvucite iz proreza.
Pre nego što počnete snimanje, formatirajte MicroSD
karticu da biste izbegli greške prouzrokovane
datotekama koje nije kreirao vaš Mio.
Da biste formatirali memorijsku karticu (svi podaci će biti
izbrisani):
1. Pritisnite .
2. Izaberite Formatiranje i pritisnite .
3. Izaberite Izvrši i pritisnite .
Prorez za memorijsku karticu nema mogućnost zamene u
toku rada uređaja. Ubacite memorijsku karticu pre nego što
uključite Mio. NE uklanjajte memorijsku karticu tokom snimanja.
Isključite uređaj pre uklanjanja memorijske kartice.
Treba da koristite odvojene MicroSD kartice za snimanje i za
redovno skladištenje podataka.
MiTAC ne garantuje kompatibilnost proizvoda s MicroSD
karticama svih proizvođača.
Mere opreza i napomene
Ne rukujte ovim uređajem u vožnji. Korišćenje ovog
uređaja ne menja obavezu da vozač preuzme punu
odgovornost za svoje ponašanje. Ta odgovornost
uključuje poštovanje svih saobraćajnih pravila i
propisa kako bi se izbegle nezgode i povrede lica ili
oštećenje imovine.
Držač za staklo je neophodan kada koristite Mio
u automobilu. Uverite se da se Mio nalazi na
odgovarajućem mestu, tako da ne zaklanja vozačevo
vidno polje niti da sprečava aktiviranje vazdušnih
jastuka.
Postarajte se da nijedan objekat ne blokira objektiv
kamere i da se reektivni materijali ne pojavljuju u
blizini objektiva. Održavajte objektiv čistim.
Ako je vetrobran automobila zatamnjen ili obložen, to
može da utiče na kvalitet snimka.
Izaberite odgovarajuće mesto za montiranje uređaja
u vozilu. Nikada ne stavljajte uređaj na mesto gde bi
zaklanjao vidno polje vozača.
Upotreba vašeg Mio uređaja u vozilu
Da biste obezbedili optimalni ugao snimanja, obratite
pažnju na sledeće:
1. Postarajte se da je automobil parkiran na ravnoj
površini.
2. Prilikom podešavanja ugla montiranja, uverite se da
je pogled kamere paralelan s ravnom površinom i da
je odnos zemlja/nebo približno 6/4.
Koristite štipaljke za kabl da biste učvrstili kabl za
napajanje tako da ne smeta prilikom vožnje. Da biste
obezbedili snimke najvišeg kvaliteta, preporučuje se da
postavite Mio u blizini retrovizora.
Uključivanje i isključivanje Mio uređaja
Nakon pokretanja motora vašeg vozila, vaš Mio se
automatski uključuje.
Kada uključujete Mio po prvi put, pratite uputstva na
ekranu da biste dovršili sledeće:
1. Izbor vašeg željenog jezika.
2. Podešavanje tačnog datuma i vremena vaših
snimaka. Pritisnite / da biste podesili vrednost
izabranog polja, a pritisnite da biste promenili na
sledeće polje podešavanja.
Snimanje u režimu vožnje
Neprekidno snimanje
Ubrzo posle pokretanja sistem će automatski početi
neprekidno snimanje.
Kada je snimanje u toku, možete ga ručno zaustaviti
pritiskom na . Pritisnite da biste se vratili na ekran
snimanja; sistem će automatski započeti snimanje.
Kada se vaša memorijska kartica napuni neprekidnim
snimcima, automatski će snimati preko najstarijih postojećih
datoteka u ovoj kategoriji.
Snimanje događaja
Podrazumevano, ako se tokom neprekidnog snimanja
desi neki događaj, kao što su iznenadni udar, brza
vožnja, preoštro skretanje ili neočekivan sudar, G-senzor
će na vašem Mio uređaju aktivirati započinjanje
snimanja događaja.
Ako želite da ručno započnete snimanje događaja kada
je u toku neprekidno snimanje, pritisnite dugme Događaj
().
Za detaljnije informacije
Za pomoć i podršku 24/7 u vezi s Mio proizvodima
posetite našu veb-lokaciju za tehničku podršku
na: www.mio.com
U svrhu regulatorne identifikacije, MiVue C31x/
C51x Serija ima dodeljen broj modela N598B/
N598P. Posetite Mio veb-lokaciju (www.mio.com)
za ceo tekst izjave za vaš uređaj.
Ovaj proizvod se ne sme odlagati kao obični kućni
otpad, u skladu s Direktivom o otpadnoj električnoj
i elektronskoj opremi EU (WEEE – 2012/19/EU).
Umesto toga, potrebno ga je odložiti vraćanjem na
prodajno mesto ili na mesto za prikupljanje otpada za
reciklažu u vašoj opštini.
SR SR
Conheça o seu Mio
Conector mini-USB
Entrada para o suporte do dispositivo
Lente da câmara
Indicador de estado
Ecrã LCD
Microfone
Botão Menu
Botão OK
Botão para cima
Botão para baixo
Botão de desligamento
Altifalante
Ranhura para cartões de memória
Utilizar um cartão de memória
É necessário inserir um cartão de memória antes de
iniciar a gravação. O seu dispositivo suporta cartões de
memória de Classe 10 (ou superior) com capacidade
máxima de 64 GB.
Segure o cartão (MicroSD) pelas extremidades e
insira-o cuidadosamente na ranhura, tal como ilustrado.
Para remover um cartão, pressione ligeiramente a
extremidade superior para o libertar e retire-o da
ranhura.
Antes de dar início à gravação, formate o cartão de
memória para evitar um funcionamento incorreto
provocado por cheiros não criados pelo gravador.
Se precisar de formatar um cartão de memória (todos
os dados serão apagados):
1. Pressione .
2. Selecione Formato e pressione .
3. Selecione Executar e pressione .
A ranhura do cartão de memória não permite trocar o cartão
com o dispositivo ligado. Insira o cartão de memória antes de
ligar o seu Mio. NÃO remova o cartão de memória durante a
gravação. Recomendámos que desligue o dispositivo antes de
remover o cartão de memória.
Deve utilizar cartões de memória MicroSD independentes para
gravação e armazenamento regular de dados.
A MiTAC não garante a compatibilidade do produto com cartões
de memória de todos os fabricantes.
Precauções e avisos
Não trabalhe com o dispositivo enquanto conduz. A
utilização deste produto não altera a obrigação de
um condutor em assumir total responsabilidade pelo
seu comportamento. Esta responsabilidade inclui
respeitar todas as regras e regulamentos de trânsito
para evitar acidentes, danos pessoais ou danos
materiais.
Utilize sempre o equipamento para montagem
fornecido com o gravador. Certique-se de que
coloca o gravador num local adequado de modo a
não obstruir a sua visão.
Certique-se de que não existem objetos a bloquear
a lente da câmara nem material reetor perto da
mesma. Mantenha a lente limpa.
Se o pára-brisas do automóvel possuir um
revestimento reetor, este poderá ser atérmico e
afetar a gravação.
Selecione uma localização adequada para montar o
dispositivo num veículo. Nunca coloque o dispositivo
onde este possa bloquear o campo de visão do
condutor.
Utilizar o seu Mio num veículo
Para garantir o melhor ângulo de gravação, tenha
atenção ao seguinte:
1. Make sure that your car is parked on a level ground.
2. When adjusting the angle of mounting, make sure
that the camera’s view is parallel with the level
ground, and the ground/sky ratio is close to 6/4.
Utilize clipes para cabos para xar o cabo de
alimentação para que este não interra na sua
condução. Para garantir gravações de alta qualidade,
recomendamos que coloque o seu Mio próximo do
espelho retrovisor.
Ligar e desligar o seu Mio
O seu Mio irá ligar automaticamente após o arranque do
motor do veículo.
Quando ligar o seu Mio pela primeira vez, siga as
instruções apresentadas no ecrã para executar o
seguinte:
1. Selecionar o seu idioma preferido.
2. Congurar a data e hora corretas para as suas
gravações. Pressione / para ajustar o valor
do campo selecionado e pressione para alterar o
campo seguinte.
Gravar em modo de condução
Gravação contínua
Por predenição, a gravação irá iniciar automaticamente
alguns segundos após o arranque.
Durante a gravação, pode parar manualmente a
gravação pressionando . Pressione para voltar
ao ecrã de gravação. O sistema começará a gravar
automaticamente.
Quando o seu cartão estiver cheio com gravações contínuas,
o sistema irá gravar automaticamente sobre o cheiro mais
antigo dessa categoria.
Gravação de emergência
Por predenição, se ocorrer um evento, tal como um
impacto súbito, condução a alta velocidade, uma
mudança de direção agressiva ou um impacto acidental,
o sensor G irá indicar ao gravador que deve iniciar uma
gravação de emergência.
Se desejar iniciar manualmente a gravação de um
evento enquanto a gravação contínua estiver em curso,
prima o botão Evento ( ).
Para mais informações
Para ajuda e assistência continua 24 horas dos
produtos Mio, visite o sítio Web do nosso Suporte
Técnico em: www.mio.com
Para propósitos de identificação regulatória: O
MiVue Série C31x/C51x possui o número de
Mio (www.mio.com).
Este produto deve ser descartado como resíduo
doméstico normal, em conformidade com a directiva
da UE em matéria de equipamento residual eléctrico
e electrónico (WEEE – 2012/19/EU). Ao invés, deve
ser descartado através da sua devolução ao ponto
de venda ou num ponto de recolha de reciclagem
municipal.
PT PT
2019/2/23 6:53:45
modelo: N598B/N598P. Visite o sitio Web da Mio
para consultar o texto integral da declaracao do seu
V súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických
a elektronických zariadeniach (WEEE – 2012/19/
EU) sa s týmto výrobkom nesmie zaobchádzať ako
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Mio MiVue C314 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Mio MiVue C314 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0.77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Mio MiVue C314

Mio MiVue C314 User Manual - English - 15 pages

Mio MiVue C314 User Manual - German - 16 pages

Mio MiVue C314 User Manual - Dutch - 16 pages

Mio MiVue C314 User Manual - French - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info