Zoom out
Zoom in
Previous page
1/172
Next page
Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 550 030de-DE
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Content of pages


  • Page 1

    Gebrauchs- und Montageanweisung
    Backofen

    Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
    Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
    Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

    de - DE

    M.-Nr. 09 550 030



  • Page 2

    Inhalt
    Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Ein-/Aus-Taste K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Betriebsartenwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Symbole im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Drehwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    FlexiClip-Vollauszüge HFC71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Inbetriebnahmesperre 0 für den Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Katalytisch emaillierte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Vor der Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Tageszeit erstmalig einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen . . . . . . . . 35
    Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Tageszeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Werkeinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Inbetriebnahmesperre 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Inbetriebnahmesperre einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Inbetriebnahmesperre für einen Garvorgang ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . 43
    2



  • Page 3

    Inhalt
    Inbetriebnahmesperre ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Kurzzeit N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Kurzzeit N nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Kurzzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Kurzzeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Übersicht Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Restwärmenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Einfache Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Vorschlagstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Temperaturkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Garraum vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Garzeit und Garzeitende einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    Nach Ablauf der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Garzeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Garzeit löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Garzeitende löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Ablauf eines Garvorgangs in der Betriebsart Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Anzahl der Dampfstöße einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Automatischer Dampfstoß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Manuell ausgelöste Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Ablauf der Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Restwasserverdampfung abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Hinweise zur Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    3



  • Page 4

    Inhalt
    Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Hinweise zur Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
    Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Hinweise zur Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
    Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
    Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
    Trocknen/Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Bräunungsgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
    Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Prüfgerichte nach EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Energie-Effizienzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
    Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Normale Verschmutzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge) . . . . . . . . . . . . . . . 88
    Hartnäckige Verschmutzungen an den FlexiClip-Vollauszügen . . . . . . . . . . . . . . 89
    Verschmutzungen der katalytisch emaillierten Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
    Verschmutzungen durch Gewürze, Zucker oder Ähnliches entfernen . . . . . . 89
    Öl- und Fettverschmutzungen entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
    Tür ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
    Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
    Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
    Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
    Rückwand ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
    Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
    Verdampfungssystem entkalken F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Ablauf eines Entkalkungsvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
    Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
    Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
    Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
    Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
    4



  • Page 5

    Inhalt
    Maßskizzen für den Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
    Abmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
    Detailmaße der Backofenfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
    Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
    Aufbackwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
    Brötchen (tiefgekühlt/ungekühlt vorgebacken)/Laugenbrezel (tiefgekühlt) . . 116
    Brötchen als Teiglinge/Croissants, selbst gerollte Teiglinge . . . . . . . . . . . . . 117
    Weißbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
    Fladenbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
    Kräuter-Weißbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
    Olivenbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
    Käse-Sesam-Brötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
    Roggenbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
    Mischbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
    Hefebrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
    Körnerbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
    Italienisches Mozzarellabrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
    Sonntagsbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
    Buttermilchbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
    Frühstücks-Schokobrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
    Zwiebel-Fladenbrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
    Quark-Brötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
    Rosinenstuten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
    Malz-Kürbisbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
    Hefe-Weckmänner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
    Hefe-Brezeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
    Speck- oder Kräuterstange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
    Schinken-Käse-Brötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
    Aprikosenstuten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
    Butterkuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
    Pinienkern-Bienenstich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
    Hefezopf mit Walnüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
    Zimt-Macadamiakranz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
    Dorade Verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
    Wirsing-Lachs-Gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
    Gefüllte Lachsforelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
    5



  • Page 6

    Inhalt
    Fischfilet Wiener Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
    Nudel-Lachs-Spinat-Auflauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
    Seebrasse delicioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
    Forellen mit Champignonfüllung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
    Zander im Kräuterbett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
    Hähnchenbrust fruchtig-scharf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
    Putenrollbraten mit Spinat-Ricottafüllung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
    Geschmorte Rinderrouladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
    Geschmorter Kalbstafelspitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
    Kasseler mit Zuckerkruste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
    Gefülltes Schweinefilet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
    Steak chinesisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
    Knoblauchkaninchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
    Lammkoteletts mit Pistazienkruste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
    Pikante Ofennudeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
    Käsesoufflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
    Frühlingspastete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
    Raffinierte Käse-Pastete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
    Tortellini-Rucola-Schinken-Auflauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
    Pilz-Cannelloni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
    Ofennudeln mit Pflaumenmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
    Süßes Kirsch-Soufflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
    Adressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

    6



  • Page 7

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
    Schäden an Personen und Sachen führen.
    Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
    durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
    Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Backofen.
    Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
    infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
    Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
    geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

    7



  • Page 8

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Bestimmungsgemäße Verwendung

    ~ Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

    ~ Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
    bestimmt.

    ~ Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli-

    chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
    Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

    ~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder

    geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
    nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen
    bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
    Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,
    wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
    können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
    erkennen und verstehen können.

    8



  • Page 9

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Kinder im Haushalt

    ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten
    werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

    ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht

    bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn
    sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
    falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

    ~ Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
    warten.

    ~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
    aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.

    ~ Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-

    ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
    ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
    fern.

    9



  • Page 10

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Verbrennungsgefahr!

    Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
    als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.

    ~ Verletzungsgefahr!

    Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich
    an der geöffneten Tür verletzen.
    Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
    setzen oder sich daranzuhängen.

    10



  • Page 11

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Technische Sicherheit

    ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
    nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

    ~ Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
    Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.

    ~ Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
    angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
    muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

    ~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-

    schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
    Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

    ~ Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht

    die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen damit nicht an das Elektronetz an.

    ~ Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
    die sichere Funktion gewährleistet ist.

    ~ Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
    (z. B. Schiffen) betrieben werden.

    11



  • Page 12

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
    und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
    Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.

    ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
    einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

    ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-

    cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
    solche ausgetauscht werden.

    ~ Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden

    oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss
    eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte
    Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

    ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
    der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn
    die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,
    wenn ...?").
    Stellen Sie dies sicher, indem Sie
    – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
    – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder
    – den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
    Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
    Netzstecker.

    12



  • Page 13

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr
    nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
    Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. FestbrennstoffÖfen) übermäßig erwärmt werden.

    ~ Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Backofen
    verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrank
    und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst,
    wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.

    13



  • Page 14

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Sachgemäßer Gebrauch

    , Verbrennungsgefahr!

    Der Backofen wird im Betrieb heiß.
    Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör
    verbrennen.
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.

    ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön-

    nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
    Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.

    ~ Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen

    Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
    Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
    den Backofen aus.
    Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen
    lassen.

    ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
    Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
    Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

    14



  • Page 15

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
    die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und
    zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.

    ~ Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische

    Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.

    ~ Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann

    durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der
    Umbauschrank können beschädigt werden.
    Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die
    niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

    ~ Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
    können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.

    ~ Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau rei-

    ßen oder abplatzen.
    Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder
    Bleche direkt auf den Garraumboden.

    ~ Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschie-

    ben von Gegenständen beschädigt werden.
    Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben
    Sie sie nicht über den Garraumboden.

    15



  • Page 16

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen

    wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
    Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte
    Oberflächen.

    ~ Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der

    Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.
    Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstoßes oder der Restwasserverdampfung niemals die Tür.

    ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig

    verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder
    rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.

    ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen

    Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen
    zu brennen.
    Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.

    ~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen

    Überdruck, durch den sie platzen können.
    Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
    Dosen.

    ~ Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
    oder darüber stolpern.
    Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

    ~ Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.

    Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
    Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
    Backofen kann beschädigt werden.

    16



  • Page 17

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Reinigung und Pflege

    ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende

    Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen DampfReiniger.

    ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.

    Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
    keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.

    ~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut

    werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
    Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
    niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

    ~ Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken
    ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
    Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
    niemals ohne eingebaute Rückwand.

    17



  • Page 18

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Zubehör

    ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

    ~ Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (falls

    vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.
    Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand
    entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.
    Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der
    Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
    Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.

    18



  • Page 19

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz
    Entsorgung der Transportverpackung
    Die Verpackung schützt das Gerät vor
    Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
    recycelbar.
    Das Rückführen der Verpackung in den
    Materialkreislauf spart Rohstoffe und
    verringert das Abfallaufkommen.
    Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
    zurück.

    Entsorgung des Altgerätes
    Elektrische und elektronische Altgeräte
    enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
    oder bei falscher Behandlung können
    diese der menschlichen Gesundheit
    und der Umwelt schaden. Geben Sie
    Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
    den Restmüll.

    Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
    Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
    Rückgabe und Verwertung elektrischer
    und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
    Händler.
    Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
    zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

    19



  • Page 20

    Übersicht Backofen

    a Bedienelemente Backofen*
    b Oberhitze-/Grillheizkörper
    c Öffnungen für die Dampfzufuhr
    d Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
    e Katalytisch emaillierte Rückwand
    f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper
    g Aufnahmegitter mit 3 Ebenen
    h Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
    i Frontrahmen mit Typenschild
    j Tür
    * Ausstattung je nach Modell

    20



  • Page 21

    Bedienelemente Backofen

    a Ein-/Aus-Taste K
    b Betriebsartenwähler
    c Display
    d Drehwähler V W
    e Sensortasten OK, #
    f Sensortasten *, X, I, N

    21



  • Page 22

    Bedienelemente Backofen
    Ein-/Aus-Taste K

    Display

    Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerkontakt.

    Im Display werden die Tageszeit oder
    Ihre Einstellungen angezeigt.

    Mit ihr schalten Sie den Backofen ein
    und aus.

    3 ?
    F

    Betriebsartenwähler
    Mit dem Betriebsartenwähler wählen
    Sie die Betriebsarten.
    Sie können ihn rechts- und linksherum
    drehen und auf Position ß durch Druck
    versenken.
    Betriebsarten
    V
    X
    Y
    P
    d
    S
    U
    O
    \
    K

    Ober-/Unterhitze
    Unterhitze
    Grill
    Auftauen
    Klimagaren
    Schnellaufheizen
    Heißluft plus
    Intensivbacken
    Umluftgrill
    Bräunungsgaren

    00:00

    N X + 0 * 6
    ;

    °C °F
    h

    min

    T S

    Symbole im Display
    Je nach Position des Betriebsartenwählers V und/oder Berührung einer Taste
    erscheinen folgende Symbole:
    Symbol/Funktion
    l Kurzzeit
    3 Temperaturkontrolle
    T Garzeit
    S Garzeitende
    6 Temperatur
    ? Einsaugvorgang
    F Entkalken
    * Dampfstöße
    X Einstellungen P
    + Tageszeit
    0 Inbetriebnahmesperre

    V
    beliebig
    Betriebsart

    Klimagaren

    ß

    Sie können eine Funktion nur in der zugeordneten Position des Betriebsartenwählers einstellen oder ändern.

    22



  • Page 23

    Bedienelemente Backofen
    Drehwähler

    Sensortasten

    Mit dem Drehwähler V W stellen Sie
    Temperaturen und Zeiten ein.

    Die Sensortasten OK, #, *, X, I, N
    reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt.
    Diesen Tastenton können Sie ausschalten, indem Sie bei der Einstellung P 3
    den Status S 0 wählen (siehe Kapitel
    "Einstellungen").

    Mit Drehung nach rechts erhöhen Sie
    die Werte, mit Drehung nach links verringern Sie sie.
    Darüber hinaus verwenden Sie ihn zum
    Markieren von Funktionen, indem Sie
    das Dreieck V im Display verschieben.
    Sie können ihn rechts- und linksherum
    drehen und auf jeder Position durch
    Druck versenken.

    23



  • Page 24

    Bedienelemente Backofen

    Sensor- Funktion
    taste

    24

    Hinweise
    Wenn Funktionen mit dem Dreieck V markiert sind,
    können Sie sie durch Berührung der OK-Taste aufrufen. Solange das Dreieck V blinkt, können Sie die
    gewählte Funktion ändern.
    Durch Berührung der OK-Taste speichern Sie die
    Änderungen.

    OK

    Zum Aufrufen von
    Funktionen und
    zum Speichern
    von Einstellungen

    #

    Zum schrittweisen
    Zurückspringen

    X

    Zum Aufrufen von Wenn die Tageszeit sichtbar ist und der BetriebsarFunktionen
    tenwähler auf Position ß steht, erscheinen bei Berührung von X die Symbole für Einstellungen X, Tageszeit + und Inbetriebnahmesperre 0.
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste X reagiert.
    Während eines Garvorgangs können Sie nach Berührung dieser Taste die Temperatur 6, die Garzeit
    T und das Garzeitende S einstellen.



  • Page 25

    Bedienelemente Backofen

    Sensor- Funktion
    taste

    Hinweise

    I

    Zum Ein- und
    Ausschalten der
    Garraumbeleuchtung

    N

    Zum Einstellen ei- Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie jederzeit
    ner Kurzzeit
    eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) eingeben.
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N reagiert.

    *

    Zum Auslösen der Wenn in der Betriebsart Klimagaren d manuelle
    Dampfstöße
    Dampfstöße gewählt wurden, müssen diese durch
    Berührung der Sensortaste * ausgelöst werden.
    Sobald ein Dampfstoß ausgelöst werden kann, wird
    die Sensortaste * beleuchtet.
    Parallel zum einem ablaufenden Dampfstoß erscheint im Display *.

    Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie durch
    Berührung von I die Garraumbeleuchtung ein- und
    ausschalten, z. B. zur Reinigung.
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I reagiert.
    Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraumbeleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekunden oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.

    25



  • Page 26

    Ausstattung
    Modellbezeichnung
    Eine Auflistung der beschriebenen Modelle finden Sie auf der Rückseite.

    Typenschild
    Das Typenschild ist bei geöffneter Tür
    auf dem Frontrahmen zu sehen.
    Dort finden Sie die Modellbezeichnung
    Ihres Backofens, die Fabrikationsnummer sowie die Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).
    Halten Sie diese Informationen bereit,
    wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
    damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen
    kann.

    Lieferumfang
    Im Lieferumfang enthalten sind:
    – die Gebrauchs- und Montageanweisung zur Bedienung der Backofenfunktionen mit Rezeptbeispielen,
    – Schrauben zur Befestigung Ihres
    Backofens im Umbauschrank,
    – Entkalkungstabletten und ein Kunststoffschlauch mit Halter zum Entkalken des Verdampfungssystems,
    – diverses Zubehör.

    26

    Mitgeliefertes und
    nachkaufbares Zubehör
    Ausstattung je nach Modell!
    Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
    über Aufnahmegitter, Universalblech
    und Back- & Bratrost (kurz: Rost).
    In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
    Backofen darüber hinaus teilweise
    mit weiterem, hier aufgeführtem Zubehör ausgestattet.
    Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reinigungs- und Pflegemittel sind auf die
    Miele Geräte abgestimmt.
    Sie können sie im Internet unter
    www.miele-shop.com bestellen oder
    über den Miele Werkkundendienst und
    Ihren Miele Fachhändler beziehen.
    Geben Sie bei einer Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens und
    die Bezeichnung des gewünschten Zubehörs an.



  • Page 27

    Ausstattung
    Aufnahmegitter
    Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter
    mit den Ebenen ³ zum Einschieben
    des Zubehörs.
    Die Bezeichnung der Ebenen können
    Sie auf dem Frontrahmen ablesen.

    Backblech, Universalblech und Rost
    mit Ausziehschutz
    Backblech HBB71:

    Universalblech HUBB71:

    Jede Ebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben:
    – Die Zubehöre (z. B. den Rost) schieben Sie zwischen den Streben ein,
    – die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) bauen Sie auf der unteren
    Strebe ein.
    Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

    Rost HBBR71:

    Schieben Sie diese Zubehöre immer
    zwischen den Streben einer Ebene in
    die Aufnahmegitter ein.
    Schieben Sie den Rost immer mit der
    Stellfläche nach unten ein.
    An den kurzen Seiten dieser Zubehöre
    befindet sich mittig angeordnet ein
    Ausziehschutz.
    Er verhindert, dass die Zubehöre aus
    den Aufnahmegittern herausrutschen,
    wenn Sie sie nur teilweise herausziehen
    möchten.

    Wenn Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost verwenden, wird das
    Universalblech zwischen den Streben
    einer Ebene eingeschoben und der
    Rost automatisch oberhalb.

    27



  • Page 28

    Ausstattung
    FlexiClip-Vollauszüge HFC71

    FlexiClip-Vollauszüge ein- und
    ausbauen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in
    jeder Ebene einbauen.
    Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Zubehöre daraufschieben. Die Zubehöre werden
    dann automatisch sicher zwischen
    den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.

    Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Ebene eingebaut.
    Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit
    dem Miele Schriftzug rechts ein.
    Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    beim Einbau oder Ausbau nicht
    auseinander.

    ^ Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug
    vorn auf der unteren Strebe einer
    Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn
    entlang der Strebe in den Garraum
    (2.).

    Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollauszüge beträgt 15 kg.

    28



  • Page 29

    Ausstattung
    Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71

    ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug
    auf der unteren Strebe der Ebene ein
    (3.).
    Sollten die FlexiClip-Vollauszüge
    nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen.

    Das gelochte Gourmet-Backblech wurde speziell für die Zubereitung von
    Backwaren aus frischem Hefe- und
    Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen entwickelt.
    Die feine Lochung unterstützt die Bräunung auf der Unterseite.
    Sie können es auch zum Trocknen/Dörren verwenden.
    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.
    Grill- & Bratblech HGBB71

    Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
    ^ Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug vollständig ein.
    Das Grill- & Bratblech wird in das Universalblech gelegt.
    Beim Grillen oder Braten schützt es den
    abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet
    werden kann.
    ^ Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug
    vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang der Strebe der Ebene heraus
    (2.).

    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.

    29



  • Page 30

    Ausstattung
    Runde Backform HBF27-1

    Die runde Backform ist gut geeignet für
    die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefe- oder Rührteig, süßen
    und herzhaften Tartes, überbackenen
    Desserts, Fladenbrot oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.
    Backstein HBS60

    Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die
    einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
    Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
    Der Backstein besteht aus feuerfester
    Keramik und ist glasiert.
    Er wird auf den Rost gelegt.
    Zum Auflegen und Herunternehmen
    des Backguts liegt ein Schieber aus unbehandeltem Holz bei.

    Bräter HUB und Bräterdeckel HBD
    Die Miele Bräter können im Gegensatz
    zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Sie
    sind wie der Rost mit einem Ausziehschutz versehen.
    Die Oberfläche der Bräter ist mit einer
    Antihaftversiegelung beschichtet.
    Die Bräter gibt es in einer Tiefe von
    22 cm oder 35 cm. Breite und Höhe
    sind gleich.
    Separat sind zusätzlich passende Deckel erhältlich.
    Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an.
    Tiefe: 22 cm

    Tiefe: 35 cm

    HUB5000-M
    HUB5001-M*

    HUB5000-XL**

    HBD60-22

    HBD60-35

    * für Induktionskochfelder geeignet
    ** Der Bräter HUB5000-XL kann nicht
    zusammen mit dem Deckel eingeschoben werden, da die Gesamthöhe die verfügbare Garraumhöhe
    überschreitet.

    30



  • Page 31

    Ausstattung
    Warmhalteplatte WHP

    Mit der Warmhalteplatte können Sie
    Ihre Speisen direkt auf dem Tisch warm
    halten.

    Katalytisch emailliertes Zubehör
    – Deckenblech
    Es wird oberhalb des Oberhitze-/
    Grillheizkörpers eingesetzt und
    schützt die Garraumdecke vor Verschmutzungen.

    Sie heizen die Warmhalteplatte einfach
    im Garraum auf und nehmen sie sicher
    mit den beiden mitgelieferten Haltegriffen heraus.

    – Rückwand
    Bestellen Sie das Ersatzteil, wenn
    das katalytische Email durch unsachgemäße Handhabung oder sehr starke Verschmutzung unwirksam geworden ist.

    Entnahmegriff HEG

    Geben Sie bei der Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens an.
    Miele Mikrofasertuch

    Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das
    Herausnehmen von Universalblech,
    Backblech und Rost.
    Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter

    Mit dem Mikrofasertuch können Sie
    leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen.
    Miele Backofenreiniger
    Der Backofenreiniger ist für die Entfernung sehr hartnäckiger Verschmutzungen geeignet. Ein Aufheizen des Garraums ist nicht erforderlich.

    Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Backofens.

    31



  • Page 32

    Ausstattung
    Backofensteuerung

    Kühlgebläse

    Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen
    Betriebsarten zum Backen, Braten und
    Grillen auch

    Das Kühlgebläse schaltet automatisch
    bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt
    wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.

    – die Tageszeitanzeige,
    – eine Kurzzeit,
    – das automatische Ein- und Ausschalten von Garvorgängen,
    – das Garen mit Feuchteunterstützung,
    – die Wahl individueller Einstellungen.

    Nach einem Garvorgang bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
    im Garraum, an der Bedienblende oder
    am Umbauschrank keine Luftfeuchtigkeit niederschlagen kann.
    Es schaltet automatisch aus, wenn der
    Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.

    Sicherheitseinrichtungen
    Durchlüftete Tür
    Inbetriebnahmesperre 0 für den
    Backofen
    Die Inbetriebnahmesperre sichert den
    Backofen gegen ungewollte Bedienung
    (siehe Kapitel "Inbetriebnahmesperre
    0").
    Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch
    nach einem Netzausfall eingeschaltet.

    32

    Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben aufgebaut.
    Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
    die Tür geleitet, sodass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
    Sie können die Tür zu Reinigungszwecken ausbauen und auseinanderbauen
    (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").



  • Page 33

    Ausstattung
    PerfectClean-veredelte Oberflächen

    PerfectClean-veredelt sind:

    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    zeichnen sich durch hervorragenden
    Antihafteffekt und außergewöhnlich einfache Reinigung aus.

    – Aufnahmegitter,

    Zubereitetes Gargut lässt sich leicht
    ablösen. Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach
    entfernen.

    – Backblech,

    Sie können Ihr Gargut auf PerfectCleanveredelten Oberflächen schneiden und
    zerteilen.

    – Gourmet-Backblech, gelocht,

    Verwenden Sie keine Keramik-Messer, da sie die PerfectClean-veredelte Oberfläche verkratzen.
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    sind in ihrer Pflege vergleichbar mit
    Glas.
    Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege", damit die Vorteile
    des Antihafteffekts und der außergewöhnlich einfachen Reinigung erhalten
    bleiben.

    – Garraum,

    – FlexiClip-Vollauszüge,
    – Universalblech,

    – Rost,
    – Grill- & Bratblech,

    – runde Backform.

    Katalytisch emaillierte Oberflächen
    Die Rückwand des Garraums ist mit katalytischem Email beschichtet, das sich
    bei hohen Temperaturen selbstständig
    von Öl- und Fettverschmutzungen reinigt.
    Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

    33



  • Page 34

    Erstinbetriebnahme
    Vor der Erstinbetriebnahme

    Tageszeit erstmalig einstellen

    ,Der Backofen darf nur im einge-

    Die Tageszeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.

    ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Drehwähler heraus, falls sie versenkt sind.

    Nach dem Anschluss an das Elektronetz erscheint i2:00 im Display und das
    Dreieck V blinkt unter +:

    bauten Zustand betrieben werden.

    Sie können die Tageszeit nur ändern,
    wenn der Betriebsartenwähler auf Position ß steht.
    ^ Stellen Sie die Tageszeit ein.

    +
    V

    i2:00

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    Tageszeit ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Die Tageszeit wird gespeichert.
    Sie können die Tageszeit auch im 12Stunden-Format anzeigen lassen, indem Sie bei der Einstellung P 4 den
    Status i2h wählen (siehe Kapitel "Einstellungen").
    Während eines Netzausfalls wird die
    Tageszeit für ca. 200 Stunden gespeichert. Nach Netzrückkehr innerhalb
    dieses Zeitraums wird die aktuelle Uhrzeit wieder angezeigt.
    Nach längerem Netzausfall müssen Sie
    die Tageszeit neu einstellen.
    Die Tageszeitanzeige ist werkseitig
    ausgeschaltet (siehe Kapitel "Einstellungen – P i").
    Das Display erscheint dunkel, wenn
    Sie den Backofen ausschalten. Die
    Tageszeit läuft im Hintergrund ab.

    34



  • Page 35

    Erstinbetriebnahme
    Backofen erstmalig aufheizen
    und Verdampfungssystem
    durchspülen

    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.

    Beim ersten Aufheizen des Backofens
    können unangenehme Gerüche entstehen. Beseitigen Sie diese, indem Sie
    den leeren Backofen mindestens eine
    Stunde aufheizen.
    Gleichzeitig ist es sinnvoll, das Verdampfungssystem durchzuspülen.

    Im Display erscheint Aut§ und das
    Dreieck V blinkt unter *:

    Sorgen Sie während des Aufheizvorgangs für eine gute Durchlüftung
    der Küche.
    Vermeiden Sie, dass die Gerüche in
    andere Räume ziehen.
    ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene
    Aufkleber oder Schutzfolien von
    Backofen und Zubehör.
    ^ Reinigen Sie den Garraum vor dem
    Aufheizen mit einem feuchten Tuch
    von eventuellem Staub und Verpackungsresten.
    ^ Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    auf den Aufnahmegittern ein und
    schieben Sie alle Bleche sowie den
    Rost ein.
    ^ Stellen Sie ein Gefäß mit ca. 150 ml
    frischem Leitungswasser bereit.

    Die Beleuchtung schaltet ein.

    Aut§
    *
    ;

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Die Vorschlagstemperatur erscheint im
    Display und das Dreieck V blinkt unter
    6:

    i60

    °C

    6
    V

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    maximal mögliche Temperatur
    (250 °C) ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste oder warten Sie ca. 15 Sekunden.
    Nach dieser Zeit wird die Einstellung
    automatisch übernommen.

    ^ Schalten Sie den Backofen ein.

    35



  • Page 36

    Erstinbetriebnahme
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint und das Dreieck V
    blinkt:

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Der Einsaugvorgang startet.

    ?

    Die benötigte Wassermenge wird eingesaugt. Die tatsächlich eingesaugte
    Menge Leitungswasser kann geringer
    sein als die geforderte, so dass im Gefäß ein Rest zurückbleibt.

    ;

    ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
    Einsaugvorgang.

    ^ Öffnen Sie die Tür.
    ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.

    ^ Schließen Sie die Tür.
    Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
    Die Garraumbeheizung schaltet ein.
    Nach einiger Zeit wird automatisch ein
    Dampfstoß ausgelöst.

    ,Verletzungsgefahr!

    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während des
    Dampfstoßes nicht die Tür.

    ^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
    Gefäß mit Leitungswasser.

    Heizen Sie den Backofen mindestens
    eine Stunde auf.
    Nach mindestens einer Stunde:
    ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
    auf Position ß.

    36



  • Page 37

    Erstinbetriebnahme
    Nach dem erstmaligen Aufheizen

    ,Verbrennungsgefahr!
    Lassen Sie den Garraum vor dem
    Reinigen von Hand erst abkühlen.
    ^ Berühren Sie I, um die Garraumbeleuchtung einzuschalten.
    ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
    dem Garraum und reinigen Sie es
    von Hand (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege").
    ^ Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder
    einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Trocknen Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch.
    ^ Schalten Sie Garraumbeleuchtung
    und Backofen aus.
    Schließen Sie die Tür erst, wenn der
    Garraum trocken ist.

    37



  • Page 38

    Einstellungen
    Tageszeit ändern
    Sie können die Tageszeit nur ändern,
    wenn der Backofen eingeschaltet ist
    und der Betriebsartenwähler auf Position ß steht.
    ^ Berühren Sie X.
    ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit
    dem Drehwähler, bis es unter +
    leuchtet.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Das Dreieck V blinkt unter +.
    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    Tageszeit ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Die Tageszeit wird gespeichert.
    Während eines Netzausfalls wird die
    Tageszeit für ca. 200 Stunden gespeichert. Nach Netzrückkehr innerhalb
    dieses Zeitraums wird die aktuelle Uhrzeit wieder angezeigt.
    Nach längerem Netzausfall müssen Sie
    die Tageszeit neu einstellen.

    38



  • Page 39

    Einstellungen
    Werkeinstellungen ändern
    Sie können die Einstellungen nur ändern, wenn der Backofen eingeschaltet ist und der Betriebsartenwähler
    auf Position ß steht.
    In der Backofensteuerung sind werkseitig Einstellungen vorgegeben (siehe
    "Übersicht Einstellungen").
    Sie ändern eine Einstellung, indem Sie
    den Status ändern.
    ^ Berühren Sie X.
    ^ Falls erforderlich, verschieben Sie
    das Dreieck V mit dem Drehwähler,
    bis es unter X leuchtet.

    P

    0

    Die Einstellung wird aufgerufen und der
    aktuelle Status erscheint, z. B. S 0.
    Um den Status zu ändern:
    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler den
    gewünschten Status ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Der gewählte Status wird gespeichert
    und die Einstellung erscheint wieder.
    Wenn Sie weitere Einstellungen ändern
    wollen, verfahren Sie entsprechend.
    Wenn Sie eine Einstellung nicht ändern
    und zu einer anderen Einstellung wechseln wollen, berühren Sie #.

    X + 0
    V

    ^ Wenn Sie keine weiteren Einstellungen ändern wollen, berühren Sie X.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    P i erscheint:

    P

    s

    i

    Nach einem Netzausfall bleiben die
    Einstellungen erhalten.

    ^ Wenn Sie eine andere Einstellung ändern wollen, wählen Sie die entsprechende Ziffer mit dem Drehwähler.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    39



  • Page 40

    Einstellungen
    Übersicht Einstellungen
    Einstellung
    Status
    P I
    S 0*
    Tageszeitanzeige

    S I
    P 2
    Lautstärke
    Signaltöne

    S 0
    S I bis
    S 30 *

    P 3
    Tastenton
    P 4
    Zeitformat der
    Tageszeit

    S 0
    S I*
    24^ *
    i2^

    * Werkeinstellung

    40

    Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet.
    Das Display erscheint dunkel, wenn der Backofen
    ausgeschaltet ist. Die Tageszeit läuft im Hintergrund ab.
    Wenn Sie den Status S 0 gewählt haben, müssen
    Sie den Backofen einschalten, bevor Sie ihn bedienen können. Das gilt auch für die Funktionen Kurzzeit N und Beleuchtung I.
    Darüber hinaus schaltet sich der Backofen automatisch aus, wenn Sie innerhalb eines bestimmten
    Zeitraums (ca. 30 Minuten) keine Einstellungen vornehmen.
    Die Tageszeitanzeige ist eingeschaltet.
    Die Tageszeit läuft sichtbar ab.
    Der Signalton ist ausgeschaltet.
    Der Signalton ist eingeschaltet.
    Sie können die Lautstärke ändern. Wenn Sie einen
    Status auswählen, ertönt gleichzeitig der zu dieser
    Kombination gehörende Signalton.
    Der Tastenton ist ausgeschaltet.
    Der Tastenton ist eingeschaltet.
    Die Tageszeit erscheint im 24-Stunden-Format.
    Die Tageszeit erscheint im 12-Stunden-Format.
    Wenn Sie nach 13:00 Uhr vom 12-Stunden-Format
    auf das 24-Stunden-Format umschalten, müssen
    Sie den Stunden-Ziffernblock der Tageszeit entsprechend anpassen.



  • Page 41

    Einstellungen

    Einstellung
    P 5
    Temperatureinheit
    P 6
    Display-Helligkeit

    Status
    °C *
    °F

    P 7
    Beleuchtung

    S 0*

    S i bis
    S 7,
    S 4*

    S I
    P 8
    Messeschaltung

    S 0*

    S i

    Die Temperatur wird in Grad Celsius angezeigt.
    Die Temperatur wird in Grad Fahrenheit angezeigt.
    Für das Display können Sie verschiedene Helligkeitsstufen wählen.
    S i minimale Helligkeit
    S 7 maximale Helligkeit
    Die Garraumbeleuchtung ist für 15 Sekunden eingeschaltet und schaltet dann automatisch aus.
    Die Garraumbeleuchtung ist dauerhaft eingeschaltet.
    Wählen Sie S 0 und berühren Sie die Sensortaste
    OK ca. 4 Sekunden. Sobald kurz ---- erscheint, ist
    die Messeschaltung deaktiviert.
    Wählen Sie S i und berühren Sie die Sensortaste
    OK ca. 4 Sekunden. Sobald kurz MES_ erscheint,
    ist die Messeschaltung aktiviert.
    Der Backofen kann bedient werden, aber die Garraumbeheizung und die Pumpe des Verdampfungssystems funktionieren nicht.
    Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese
    Einstellung nicht.

    * Werkeinstellung

    41



  • Page 42

    Inbetriebnahmesperre 0
    Die Inbetriebnahmesperre 0 sichert
    den Backofen gegen ungewollte Bedienung.
    Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre
    ausgeschaltet.
    Sie ändern die Einstellung für die Inbetriebnahmesperre, indem Sie den Status s ändern:
    – S 0 = aus
    – S i = ein
    Inbetriebnahmesperre einschalten
    Sie können den Status der Inbetriebnahmesperre nur ändern, wenn der
    Backofen eingeschaltet ist und der
    Betriebsartenwähler auf Position ß
    steht.

    Der aktuell eingestellte Status S 0 erscheint:

    S
    0
    V

    0

    ^ Wählen Sie mit dem Drehwähler den
    Status S I.

    S
    0
    V

    i

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    ^ Berühren Sie X.

    ^ Berühren Sie X.

    Die aktuelle Tageszeit erscheint.

    ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit
    dem Drehwähler, bis es unter 0
    leuchtet.

    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    P

    X + 0
    V

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    42

    Sobald Sie den Backofen wieder einschalten, erinnert das Symbol 0 an die
    eingeschaltete Inbetriebnahmesperre.

    Nach einem Netzausfall bleibt die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet.



  • Page 43

    Inbetriebnahmesperre 0
    Inbetriebnahmesperre für einen
    Garvorgang ausschalten
    ^ Schalten Sie den Backofen ein.
    Die Symbole 0 und V sowie die aktuelle Uhrzeit erscheinen:

    i2:25

    0
    ;

    ^ Berühren Sie die OK-Taste so lange,
    bis 0 erlischt.
    Sie können den Backofen jetzt bedienen.

    Inbetriebnahmesperre ausschalten
    Sie können den Status der Inbetriebnahmesperre nur ändern, wenn der
    Backofen eingeschaltet ist und der
    Betriebsartenwähler auf Position ß
    steht.
    ^ Schalten Sie den Backofen ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste so lange,
    bis 0 erlischt.
    ^ Berühren Sie X.
    ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit
    dem Drehwähler, bis es unter 0
    leuchtet.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Der aktuell eingestellte Status S i erscheint.
    ^ Wählen Sie mit dem Drehwähler den
    Status S 0.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    ^ Berühren Sie X.
    Die Inbetriebnahmesperre ist ausgeschaltet.
    Das Symbol 0 erscheint nicht mehr.

    43



  • Page 44

    Kurzzeit N
    Kurzzeit N nutzen

    Kurzzeit einstellen

    Die Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgänge nutzen, z. B.
    zum Eierkochen.

    Beispiel:
    Sie möchten Eier kochen und stellen
    eine Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Sekunden ein.

    Sie können die Kurzzeit auch nutzen,
    wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum automatischen Ein- oder Ausschalten eines
    Garvorgangs eingestellt haben (z. B.
    als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen).
    Eine Kurzzeit kann maximal für 99 Minuten und 55 Sekunden eingestellt werden.
    Tipp: Nutzen Sie in der Betriebsart Klimagaren d die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstöße
    zur gewünschten Zeit auszulösen.

    Wenn Sie für die Tageszeitanzeige
    die Einstellung "P i – S 0" gewählt haben, müssen Sie den Backofen einschalten, um eine Kurzzeit einzustellen.
    ^ Berühren Sie N.
    00:00 erscheint und das Dreieck V
    blinkt unter N:

    N
    V

    0o:00

    min

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    gewünschte Kurzzeit ein.

    N
    V

    06:20

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    44

    min



  • Page 45

    Kurzzeit N
    Die Kurzzeit wird gespeichert und läuft
    sekundenweise ab:

    N

    6:i9

    Kurzzeit ändern
    ^ Berühren Sie N.
    Die eingestellte Kurzzeit erscheint.

    min

    ^ Ändern Sie mit dem Drehwähler die
    Kurzzeit.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    Das Symbol N weist auf die Kurzzeit
    hin.

    Die geänderte Kurzzeit wird gespeichert und läuft sekundenweise ab.

    Nach Ablauf der Kurzzeit

    Kurzzeit löschen

    – blinkt N,
    – wird die Zeit hochgezählt,

    ^ Berühren Sie N.

    – ertönt dreimal ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2").

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    ^ Berühren Sie N.

    ^ Verringern Sie mit dem Drehwähler
    die Kurzzeit auf 00:00.
    Die Kurzzeit wird gelöscht.

    Akustische und optische Signale werden ausgeschaltet.

    45



  • Page 46

    Übersicht Betriebsarten
    Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung.
    Je nach Betriebsart werden unterschiedliche Heizkörper eingeschaltet
    und eventuell mit dem Gebläse kombiniert (siehe Angaben in Klammern).
    Ober-/Unterhitze V
    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Unterhitzeheizkörper)
    Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten, zum Zubereiten von
    Soufflés und zum Niedertemperaturgaren.
    Stellen Sie bei Rezepten aus älteren
    Kochbüchern die Temperatur um 10 °C
    niedriger ein als angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.

    Unterhitze X
    (Unterhitzeheizkörper)
    Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
    der Garzeit, wenn das Gargut mehr
    Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
    Grill Y
    (Oberhitze-/Grillheizkörper)
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) und zum Überbacken.
    Auftauen P
    (Gebläse)
    Zum schonenden Auftauen von Gefriergut.
    Klimagaren d
    (Ringheizkörper + Gebläse + Verdampfungssystem)
    Zum Backen und Braten mit Feuchteunterstützung.

    46



  • Page 47

    Übersicht Betriebsarten
    Schnellaufheizen S

    Umluftgrill \

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Ringheizkörper + Gebläse)

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)

    Zum schnellen Vorheizen des Garraums.
    Wechseln Sie anschließend auf die Betriebsart, die Sie zum Garen verwenden
    wollen.

    Zum Grillen von Grillgut mit größerem
    Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähnchen). Sie können mit niedrigeren Temperaturen grillen als in der Betriebsart
    Grill Y, da das Gebläse die Wärme
    sofort über das Gargut verteilt.

    Heißluft plus U

    Bräunungsgaren K

    (Ringheizkörper + Gebläse)

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Ringheizkörper + Gebläse)

    Zum Backen und Braten. Sie können in
    mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
    Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als in der Betriebsart Ober-/
    Unterhitze V, da das Gebläse die
    Wärme sofort über das Gargut verteilt.

    Zum Garen von Aufläufen und Gratins,
    die eine krosse Oberfläche erhalten sollen.

    Intensivbacken O
    (Ringheizkörper + Gebläse + Unterhitzeheizkörper)
    Zum Backen von Kuchen mit feuchtem
    Belag.
    Verwenden Sie diese Betriebsart nicht
    zum Backen von flachem Gebäck und
    zum Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.

    47



  • Page 48

    Bedienung Backofen
    Tipps zum Energiesparen

    Restwärmenutzung

    – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
    dem Garraum heraus, das Sie für einen Garvorgang nicht benötigen.

    Bei Garvorgängen mit Temperaturen
    über 140 °C und Garzeiten über 30 Minuten können Sie den Temperaturwähler ca. 5 Minuten vor Ende eines Garvorgangs auf Position ß drehen. Die
    Garraumbeheizung schaltet aus, aber
    die vorhandene Restwärme reicht aus,
    um das Gargut zu Ende zu garen.

    – Heizen Sie den Garraum nur dann
    vor, wenn es im Rezept oder in der
    Gartabelle steht.
    – Öffnen Sie die Tür möglichst nicht
    während eines Garvorgangs.
    – Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperaturangabe aus Rezept oder Gartabelle und prüfen Sie
    das Gargut nach der kürzeren angegebenen Zeit.
    – Garen Sie in der Betriebsart Heißluft
    plus U. Sie können mit 10–30 °C
    niedrigeren Temperaturen garen als
    in anderen Betriebsarten.
    – Für viele Grillgerichte können Sie die
    Betriebsart Umluftgrill \ verwenden. Sie grillen dabei mit niedrigeren
    Temperaturen als in anderen Grillbetriebsarten bei maximaler Temperatureinstellung.
    – Mit der Werkeinstellung "P i – S 0" für
    die Tageszeitanzeige ist Ihr Backofen so eingestellt, dass er möglichst
    wenig Energie verbraucht.
    – Mit der Werkeinstellung "P 7 – S 0"
    schaltet die Garraumbeleuchtung
    während eines Garvorgangs automatisch nach 15 Sekunden aus. Sie
    können sie jederzeit durch Berührung von I wieder einschalten.

    48

    Energiesparmodus
    Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn
    nach dem Einschalten des Backofens
    oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine
    weitere Bedienung erfolgt.
    Dieser Zeitraum hängt von den gewählten Einstellungen (Betriebsart, Temperatur, Dauer) ab.
    Die Tageszeit wird angezeigt oder das
    Display erscheint dunkel, siehe Kapitel
    "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige".



  • Page 49

    Bedienung Backofen
    Einfache Bedienung

    Nach dem Garvorgang:

    ^ Schalten Sie den Backofen ein.

    ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
    auf Position ß.

    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Wählen Sie mit dem Betriebsartenwähler die gewünschte Betriebsart.
    Die Vorschlagstemperatur erscheint:

    i60

    °C

    6
    V

    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.
    ^ Ändern Sie mit dem Drehwähler die
    Temperatur, falls erforderlich.

    ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem
    Garraum.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    Kühlgebläse
    Nach einem Garvorgang bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
    keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an
    der Bedienblende oder am Umbauschrank niederschlagen kann.
    Sobald der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist,
    schaltet das Kühlgebläse automatisch
    aus.

    Ist-Temperatur und Temperaturkontrolle
    3 erscheinen nach kurzer Zeit:

    3

    42

    °C

    Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Beim ersten Erreichen der gewählten
    Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2").

    49



  • Page 50

    Bedienung Backofen
    Vorschlagstemperatur

    Temperatur ändern

    Sobald Sie eine Betriebsart wählen, erscheint die entsprechende Vorschlagstemperatur.

    Beispiel:
    Sie haben Heißluft plus U und 170 °C
    eingestellt und können den Temperaturanstieg verfolgen.

    VorschlagsTemperaturtemperatur
    bereich
    U
    160 °C
    30–250 °C
    O
    170 °C
    50–250 °C
    d
    160 °C *
    130–250 °C
    V
    180 °C
    30–280 °C
    X
    190 °C
    100–250 °C
    \
    200 °C
    100–260 °C
    Y
    240 °C
    200–300 °C
    K
    190 °C
    100–250 °C
    P
    25 °C
    25–50 °C
    S
    160 °C
    100–250 °C
    * Zuerst wird Aut§ angezeigt und das
    Dreieck V blinkt unter dem Symbol
    *. Erst nach Auswahl der Dampfstoßanzahl erscheint die Vorschlagstemperatur.

    3

    92

    °C

    Sie möchten die Soll-Temperatur auf
    155 °C verringern.
    ^ Verringern Sie mit dem Drehwähler
    die Temperatur.
    Das Dreieck blinkt unter dem Temperatursymbol und die Temperatur ändert
    sich in 5 °C-Schritten.

    3

    I55

    °C

    6
    V

    Die geänderte Soll-Temperatur wird gespeichert. Die Ist-Temperatur wird angezeigt.
    Wenn Sie zwischen der Anzeige der Istund der Soll-Temperatur wechseln wollen, berühren Sie X.

    50



  • Page 51

    Bedienung Backofen
    Temperaturkontrolle

    Ober-Unterhitze V

    Die Temperaturkontrolle 3 erscheint
    immer, wenn die Garraumbeheizung
    einschaltet.

    – Kuchen und Gebäck mit kurzer
    Backzeit (bis ca. 30 Minuten),

    Wenn die gewählte Temperatur erreicht
    ist,

    – dunkle Brotteige,

    – ertönt beim ersten Mal ein Signal,
    wenn der Signalton eingeschaltet ist
    (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2"),
    – erlischt die Temperaturkontrolle 3,
    – schaltet die Garraumbeheizung aus.
    Die Temperaturregelung sorgt dafür,
    dass Garraumbeheizung und Temperaturkontrolle wieder einschalten, wenn
    die Garraumtemperatur unter den gewählten Wert sinkt.

    Garraum vorheizen
    Das Vorheizen des Garraums ist nur bei
    wenigen Zubereitungen erforderlich.
    Sie können die meisten Zubereitungen
    in den kalten Garraum geben, um die
    Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen.
    Bei folgenden Zubereitungen und Betriebsarten sollten Sie vorheizen:
    Heißluft plus U
    – dunkle Brotteige,

    – empfindliche Teige (z. B. Biskuit),

    – Roastbeef und Filet.

    Schnellaufheizen
    Mit der Betriebsart Schnellaufheizen
    S können Sie die Aufheizphase verkürzen.
    Verwenden Sie bei Pizza und empfindlichen Teigen (z. B. Biskuit,
    Kleingebäck) während der Vorheizphase nicht die Betriebsart
    Schnellaufheizen S.
    Dieses Gargut wird sonst von oben
    zu schnell gebräunt.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Schnellaufheizen S.
    ^ Wählen Sie die Temperatur.
    ^ Wechseln Sie auf die gewünschte
    Betriebsart, nachdem die Temperaturkontrolle 3 zum ersten Mal erloschen ist.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.

    – Roastbeef und Filet.

    51



  • Page 52

    Bedienung Backofen
    Garvorgänge automatisch einund ausschalten
    Garvorgänge können Sie automatisch
    aus- oder ein- und ausschalten lassen.

    Garzeit einstellen
    Beispiel:
    Ein Kuchen benötigt 1 Stunde und 5 Minuten Backzeit.

    Dazu stellen Sie nach Wahl von Betriebsart und Temperatur eine Garzeit
    oder eine Garzeit und ein Garzeitende
    ein.

    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.

    Die Garzeit, die Sie für einen Garvorgang einstellen können, beträgt maximal 12 Stunden.

    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.

    Das automatische Ein- und Ausschalten
    eines Garvorgangs ist empfehlenswert
    zum Braten.
    Das Backen sollte nicht zu lange vorgewählt werden. Der Teig würde antrocknen und das Triebmittel in seiner Wirkung nachlassen.

    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.

    ^ Berühren Sie X.

    3

    I60
    6
    V

    °C

    T S

    ^ Falls erforderlich, verschieben Sie
    das Dreieck V mit dem Drehwähler,
    bis es unter T leuchtet.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    00:00 h erscheint und das Dreieck V
    blinkt unter T.

    3

    0i:05

    h

    T
    ;

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    Garzeit (0i:05) ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Die Garzeit wird gespeichert und läuft
    minutenweise ab, die letzte Minute sekundenweise.
    Das Symbol T weist auf die Garzeit hin.
    52



  • Page 53

    Bedienung Backofen
    Garzeit und Garzeitende einstellen
    Beispiel:
    Die aktuelle Tageszeit ist 11:15 Uhr;
    ein Braten mit einer Garzeit von 90 Minuten soll um 13:30 Uhr fertig sein.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.

    Stellen Sie anschließend das Garzeitende ein:
    ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit
    dem Drehwähler, bis es unter S
    leuchtet.
    -:- - erscheint:

    3

    -:-:6

    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.

    T S
    ;

    Stellen Sie zuerst die Garzeit ein:

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    ^ Berühren Sie X.

    Im Display erscheint i2:45 (= aktuelle
    Tageszeit + Garzeit = ii:i5 + i:30):

    ^ Falls erforderlich, verschieben Sie
    das Dreieck V mit dem Drehwähler,
    bis es unter T leuchtet.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    00:00 h erscheint und das Dreieck V
    blinkt unter T.

    3

    i2:45
    6

    T S
    ;

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    Garzeit (0i:30) ein.

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler das
    Garzeitende (i3:30) ein.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    Die Garzeit T wird gespeichert und
    läuft minutenweise ab:

    Das Garzeitende S wird gespeichert:

    3

    i:29
    6

    T S
    ;

    h

    i3:30
    6

    T S
    ;

    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten aus.
    Sobald der Startzeitpunkt (i3:30 - i:30 =
    i2:00) erreicht ist, schalten Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse
    ein.
    53



  • Page 54

    Bedienung Backofen
    Nach Ablauf der Garzeit

    Garzeit ändern

    – erscheint 0:00,

    ^ Berühren Sie X.

    – blinkt T,

    ^ Falls erforderlich, verschieben Sie
    das Dreieck V mit dem Drehwähler,
    bis es unter T leuchtet.

    – schalten Garraumbeheizung und Beleuchtung automatisch aus,
    – bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet,
    – ertönt dreimal ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2").
    ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
    auf Position ß.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.
    ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem
    Garraum.
    Wenn das Gargut noch nicht Ihren
    Wünschen entsprechend gegart sein
    sollte, verlängern sie die Garzeit, indem Sie sie neu eingeben.

    54

    Die verbleibende Garzeit erscheint.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    ^ Ändern Sie mit dem Drehwähler die
    Garzeit.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Die geänderte Garzeit wird gespeichert.



  • Page 55

    Bedienung Backofen
    Garzeit löschen

    Garzeitende löschen

    ^ Berühren Sie X.

    ^ Berühren Sie X.

    ^ Falls erforderlich, verschieben Sie
    das Dreieck V mit dem Drehwähler,
    bis es unter T leuchtet.

    ^ Falls erforderlich, verschieben Sie
    das Dreieck V mit dem Drehwähler,
    bis es unter S leuchtet.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    Das Dreieck V blinkt unter T.

    Das Dreieck V blinkt unter S.

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler die
    Garzeit auf 0:00.

    ^ Stellen Sie mit dem Drehwähler das
    Garzeitende auf - -:- -.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    Die Garzeit und ein eventuell eingestelltes Garzeitende werden gelöscht.

    Das Garzeitende wird gelöscht.

    ^ Berühren Sie X.
    Die Ist-Temperatur erscheint. Die Garraumbeheizung bleibt eingeschaltet.
    Falls Sie den Garvorgang beenden wollen:
    ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler
    auf Position ß.
    ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem
    Garraum.
    Wenn Sie den Betriebsartenwähler
    auf Position ß drehen oder den Backofen ausschalten, werden die Einstellungen für Garzeit und Garzeitende
    gelöscht.

    55



  • Page 56

    Klimagaren d
    Ihr Backofen ist mit einem Verdampfungssystem zur Feuchteunterstützung
    von Garvorgängen ausgestattet. Beim
    Backen, Braten oder Garen in der Betriebsart Klimagaren d garantieren
    optimierte Dampfzufuhr und Luftführung ein gleichmäßiges Gar- und Bräunungsergebnis.
    Nach Anwahl der Betriebsart Klimagaren d legen Sie die Anzahl der
    Dampfstöße fest.

    Anschließend stellen Sie die Temperatur ein und starten den Einsaugvorgang. Durch das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende wird frisches
    Leitungswasser in das Verdampfungssystem eingesaugt.

    ,Andere Flüssigkeiten als Wasser
    führen zu Schäden am Backofen.
    Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser bei Garvorgängen mit
    Feuchteunterstützung.

    Zur Auswahl stehen:
    – Automatischer Dampfstoß (Aut§)
    Sie stellen die Wassermenge für einen Dampfstoß bereit. Der Backofen
    löst den Dampfstoß automatisch
    nach der Aufheizphase aus.
    – 1 Dampfstoß (i)
    2 Dampfstöße (2)
    3 Dampfstöße (3)
    Entsprechend der Anzahl der
    Dampfstöße stellen Sie die Wassermenge bereit.

    56

    Das Wasser wird während des Garvorgangs in Form von Dampf in den Garraum gegeben.
    Die Öffnungen für die Dampfzufuhr befinden sich in der hinteren linken Ecke
    der Garraumdecke.



  • Page 57

    Klimagaren d
    Ein Dampfstoß dauert ca. 5–8 Minuten.
    Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße
    richten sich nach dem Gargut:
    – Bei Hefeteigen wird besseres Aufgehen durch einen Dampfstoß zu Beginn des Garvorgangs erzielt.
    – Brot und Brötchen gehen mit einem
    Dampfstoß zu Beginn besser auf. Die
    Kruste wird zusätzlich glänzender,
    wenn nochmals ein Dampfstoß zum
    Ende des Garvorgangs erfolgt.
    – Beim Braten von fettreicherem
    Fleisch bewirkt ein Dampfstoß zu
    Beginn des Bratvorgangs, dass das
    Fett besser ausbrät.
    Nicht geeignet ist das Garen mit Feuchteunterstützung bei Teigarten, die sehr
    viel Feuchtigkeit enthalten, wie z. B. Eiweißgebäck und Brandteig. Hier muss
    beim Backen ein Trocknungsprozess
    stattfinden.

    Ablauf eines Garvorgangs in
    der Betriebsart Klimagaren d
    Es ist normal, dass sich auf der Türinnenscheibe während eines Dampfstoßes Feuchtigkeit niederschlägt.
    Dieser Niederschlag verdampft im
    Laufe des Garvorgangs.
    ^ Bereiten Sie das Gargut vor und geben Sie es in den Garraum.
    ^ Stellen Sie die erforderliche Wassermenge bereit:
    Aut§:

    ca.150 ml

    i:

    ca.150 ml

    2:

    ca. 200 ml

    3:

    ca. 300 ml

    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.

    Tipp: Nutzen Sie die Rezeptbeispiele
    als Anhaltspunkt.

    57



  • Page 58

    Klimagaren d
    Anzahl der Dampfstöße einstellen

    Temperatur einstellen

    Tipp: Nutzen Sie die Rezeptbeispiele
    als Anhaltspunkt.

    Die Vorschlagstemperatur erscheint im
    Display und das Dreieck V blinkt unter
    6.

    Im Display erscheint Aut§ und das
    Dreieck V blinkt unter *.

    Aut§
    *
    ;

    Mit dem Drehwähler können Sie die
    weiteren Dampfstoß-Möglichkeiten (i, 2,
    3) aufrufen.
    Nach 3 wird E angezeigt.
    In dieser Einstellung starten Sie den
    Entkalkungsvorgang (siehe Kapitel
    "Verdampfungssystem entkalken F").
    Wenn Sie wollen, dass der Backofen einen Dampfstoß automatisch nach der
    Aufheizphase auslöst:
    ^ Wählen Sie Aut§.
    Wenn Sie einen oder mehrere Dampfstöße zu bestimmten Zeitpunkten manuell auslösen wollen:
    ^ Wählen Sie i, 2 oder 3.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    58

    i60

    °C

    6
    V

    ^ Falls erforderlich, stellen Sie die Temperatur mit dem Drehwähler ein.
    ^ Berühren Sie die OK-Taste.



  • Page 59

    Klimagaren d
    Wasser bereitstellen und
    Einsaugvorgang starten
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint. Das Dreieck V blinkt
    unter ?.

    ?

    Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die
    geforderte, so dass im Gefäß ein Rest
    zurückbleibt.
    Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Berührung der OK-Taste unterbrechen und wieder fortsetzen.
    ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
    Einsaugvorgang.

    ;
    ^ Öffnen Sie die Tür.
    ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.

    ^ Schließen Sie die Tür.
    Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
    Das Gerät beginnt zu heizen.
    Ist-Temperatur und Temperaturkontrolle
    3 erscheinen.

    3

    ^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
    Gefäß mit Leitungswasser.

    92

    °C

    Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Beim ersten Erreichen der gewählten
    Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2").

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Der Einsaugvorgang startet.

    59



  • Page 60

    Klimagaren d
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür.
    Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten
    zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten.
    Automatischer Dampfstoß

    Manuell ausgelöste Dampfstöße

    Nach der Aufheizphase wird der
    Dampfstoß automatisch ausgelöst.

    Sie können die Dampfstöße auslösen,
    sobald die Sensortaste * beleuchtet
    ist.

    Im Display erscheint:

    *

    i60

    °C

    Warten Sie die Aufheizphase ab, damit sich der Wasserdampf in der erwärmten Garraumluft gleichmäßig
    verteilt.

    Das Wasser wird in den Garraum verdampft.

    Für den Zeitpunkt der Dampfstöße können Sie sich an den Rezeptangaben
    orientieren.

    Nach dem Dampfstoß erlischt * und
    die Temperatur wird angezeigt.

    Tipp: Stellen Sie zur Erinnerung an den
    Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.

    ^ Garen Sie das Gargut zu Ende.

    ^ Berühren Sie *, wenn der Dampfstoß
    ausgelöst werden soll.
    Die Tastenbeleuchtung erlischt und im
    Display erscheint:

    *

    i60

    °C

    ^ Verfahren Sie entsprechend, um weitere Dampfstöße auszulösen.
    Nach dem letzten Dampfstoß erlischt *
    und die Temperatur wird angezeigt.
    ^ Garen Sie das Gargut zu Ende.

    60



  • Page 61

    Klimagaren d
    Restwasserverdampfung

    Ablauf der Restwasserverdampfung

    Bei einem Garvorgang mit Klimagaren
    d, der ohne Unterbrechung abläuft,
    verbleibt kein Restwasser im System.
    Das Wasser wird gleichmäßig über die
    Anzahl der Dampfstöße verdampft.

    Bei der Restwasserverdampfung wird
    das Gerät aufgeheizt und das verbliebene Wasser in den Garraum verdampft.

    Wenn ein feuchteunterstützter Vorgang
    manuell oder durch einen Stromausfall
    unterbrochen wird, verbleibt das noch
    nicht verdampfte Wasser im Verdampfungssystem.
    Bei der nächsten Anwahl der Betriebsart Klimagaren d erscheint statt der
    Vorschlagstemperatur eine Zeitangabe
    für die Restwasserverdampfung und
    unter * blinkt das Dreieck V.
    Die angezeigte Zeit ist abhängig von
    der Wassermenge, die sich im Verdampfungssystem befindet.

    Die Restwasserverdampfung kann je
    nach vorhandener Wassermenge bis zu
    30 Minuten dauern.
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.

    Bei der Restwasserverdampfung
    schlägt sich Feuchtigkeit im Garraum
    und an der Tür nieder.
    Entfernen Sie diese Niederschläge
    unbedingt nach dem Abkühlen des
    Garraums.

    Starten Sie die Restwasserverdampfung möglichst sofort, damit beim
    nächsten Garvorgang ausschließlich
    Frischwasser auf das Gargut verdampft wird.

    61



  • Page 62

    Klimagaren d
    Restwasserverdampfung sofort
    durchführen
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.
    Eine der Wassermenge entsprechende
    Zeitangabe erscheint und unter * blinkt
    das Dreieck V:

    00:07

    h

    *
    ;

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.
    Die Restwasserverdampfung wird gestartet. Sie können den Ablauf verfolgen.
    Die Zeit kann im Verlauf der Restwasserverdampfung je nach tatsächlich
    vorhandener Wassermenge vom System korrigiert werden.

    62

    :0:59

    min

    *

    Die letzte Minute läuft sekundenweise
    ab.
    Am Ende der Restwasserverdampfung
    erscheint Aut§:

    Aut§
    *
    ;

    Sie können jetzt einen Garvorgang mit
    der Betriebsart Klimagaren d durchführen.



  • Page 63

    Klimagaren d
    Restwasserverdampfung abbrechen

    ,Die Restwasserverdampfung
    sollten Sie möglichst nicht abbrechen, da es unter sehr ungünstigen
    Umständen bei weiterem Einsaugen
    von Wasser zum Überlaufen des
    Verdampfungssystems in den Garraum kommen kann.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.

    Im Display erscheint Aut§.

    Aut§
    *
    ;

    Sie können jetzt einen Garvorgang mit
    der Betriebsart Klimagaren d durchführen.

    Eine der Wassermenge entsprechende
    Zeitangabe erscheint und das Dreieck
    V blinkt unter *:

    00:07

    h

    *
    ;

    ^ Drehen Sie den Drehwähler nach
    links.
    Die Zeit wird auf 00:00 gestellt:

    00:00

    min

    *
    ;

    ^ Berühren Sie die OK-Taste.

    63



  • Page 64

    Backen
    Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
    Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
    Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.

    Betriebsarten
    Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Intensivbacken O, Klimagaren d oder Ober-/Unterhitze V
    verwenden.

    Backform
    Die Wahl der Backform hängt von der
    Betriebsart und der Zubereitung ab.
    – Heißluft plus U, Intensivbacken O,
    Klimagaren d:
    Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem backofentauglichen
    Material.
    – Ober-/Unterhitze V:
    Matte und dunkle Backformen aus
    Schwarzblech, dunklem Email, nachgedunkeltem Weißblech oder mattem
    Aluminium; temperaturbeständige
    Glasformen; beschichtete Formen.
    Vermeiden Sie helle Formen aus
    blankem Material, da sie eine ungleichmäßige oder schwache Bräunung in der Form ergeben und unter
    ungünstigen Umständen das Backgut nicht gar wird.

    64

    – Stellen Sie Backformen immer auf
    den Rost.
    Kastenformen oder längliche Formen
    stellen Sie am besten quer auf den
    Rost, damit Sie eine optimale Wärmeverteilung in der Form und ein
    gleichmäßiges Backergebnis erzielen.
    – Backen Sie Obstkuchen und hohe
    Blechkuchen auf dem Universalblech.
    Backpapier, Einfetten
    Alle Miele Zubehöre wie das Backblech, das Universalblech, das gelochte Gourmet-Backblech oder die runde
    Backform sind PerfectClean-veredelt.
    Im Allgemeinen müssen PerfectCleanveredelte Oberflächen nicht eingefettet
    oder mit Backpapier belegt werden.
    Erforderlich ist Backpapier nur bei
    – Laugengebäck, da die bei der Teigzubereitung verwendete Natronlauge
    die PerfectClean-veredelte Oberfläche beschädigen kann,
    – Teigen, die aufgrund ihres hohen Eiweißanteils leicht festkleben (z. B.
    Biskuit, Baiser, Makronen),
    – Zubereitung von Tiefkühlprodukten
    auf dem Rost.



  • Page 65

    Backen
    Hinweise zur Backtabelle

    Ebene ³

    Temperatur 6

    Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut einschieben, ist abhängig von der Betriebsart und der Anzahl der Bleche.

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben verkürzt sich zwar die Backzeit,
    aber die Bräunung kann sehr ungleichmäßig werden und das Backgut ist unter Umständen nicht gar.
    Backzeit +
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
    Stechen Sie mit einem Holzstäbchen in
    den Teig. Wenn keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen haften, ist das
    Backgut gar.

    – Heißluft plus U
    1 Blech: Ebene 2
    2 Bleche: Ebene 1+2
    Wenn Sie Universalblech und Backbleche zum Backen auf mehreren
    Ebenen gleichzeitig verwenden,
    schieben Sie das Universalblech unterhalb der Backbleche ein.
    – Klimagaren d
    1 Blech: Ebene 2
    – Intensivbacken O
    1 Blech: Ebene 1 oder 2
    – Ober-/Unterhitze V
    1 Blech: Ebene 1 oder 2

    65



  • Page 66

    Backen
    Backtabelle
    U

    Kuchen/Gebäck

    6

    ³

    +

    [°C]

    [min]

    Rührteig
    Sandkuchen

    150–170

    2

    60–70

    Napfkuchen

    150–170

    1

    65–80

    Muffins (1 Blech)

    150–170

    2

    30–50

    Small cakes (1 Blech) 1) 2)

    150

    2

    25–35

    Small cakes (2 Bleche) 1) 2)

    140 3)

    1+2

    25–30

    Rührkuchen (Blech)

    150–170

    2

    25–40

    Marmor-, Nusskuchen (Form)

    150–170

    2

    60–80

    Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech)

    150–170

    2

    45–50

    Obstkuchen (Blech)

    150–170

    2

    35–55

    Obstkuchen (Form)

    150–170

    2

    55–65

    Tortenboden 1)

    150–170

    2

    25–35

    Kleingebäck/Plätzchen 1) (1 [2] Blech/e)

    150–170

    2 [1+2 4)]

    20–25

    Tortenboden

    150–170

    2

    20–25

    Streuselkuchen

    150–170

    2

    Knetteig

    Kleingebäck

    1)

    (1 [2] Blech/e)

    Spritzgebäck 1) 2) (1 [2] Blech/e)
    Quarktorte

    45–55
    4)

    150–170

    2 [1+2 ]

    15–25

    140

    2 [1+2 4)]

    30–50

    150–170

    2

    70–95

    160

    2

    80–105

    Apfelkuchen, gedeckt 1)

    160–180

    2

    50–70

    Aprikosentorte mit Guss (Form)

    150–170

    2

    55–75







    Apple pie (Form C 20 cm) 1) 2)

    Wähe

    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.

    66



  • Page 67

    Backen

    V
    6

    ³

    [°C]

    O
    +

    6

    [min]

    [°C]

    ³

    +
    [min]

    150–170

    2

    60–70







    150–170

    1

    65–80







    160–180

    2

    25–45







    160 3)

    2

    20–30



















    170–190

    2

    25–40







    150–170

    2

    60–80







    170–190

    2

    45–50







    170–190

    1

    35–55







    160–180

    2

    55–65







    170–190

    2

    20–25







    2

    15–25







    170–190

    2

    15–20







    170–190

    2

    45–55







    160–180

    3)

    160–180

    2

    15–25







    160 3)

    2

    15–30







    160–180

    2

    85–95

    150–170

    2

    75–90

    180

    1

    80–100







    170–190

    1

    45–65

    160–180

    1

    50–70

    170–190

    1

    55–75

    150–170

    2

    50–60

    1

    25–40

    220–240

    3)

    1

    35–50

    190–210

    3)

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
    6 Temperatur / ³ Ebene / + Backzeit
    1) Wählen Sie während der Aufheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
    2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
    3) Heizen Sie den Garraum vor.
    4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.

    67



  • Page 68

    Backen
    Backtabelle
    U

    Kuchen/Gebäck

    6

    ³

    +

    [°C]

    [min]

    Biskuitteig 1)
    Tortenboden (2 Eier) 1)

    170–190

    2

    15–20

    Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 1)

    175–195

    2

    22–30

    Wasserbiskuittorte

    1) 2)

    185

    2

    22–30

    160–180

    2

    15–25

    50

    5)

    15–30

    Gugelhupf

    150–170

    1

    50–60

    Stollen

    150–170

    2

    55–65

    Streuselkuchen

    150–170

    2

    35–45

    Obstkuchen (Blech)

    160–180

    1

    40–60

    Weißbrot

    160–180

    2

    50–60

    2

    50–60

    2

    35–45

    Rolle 1)
    Hefeteig/Quark-Öl-Teig
    Hefeteig aufgehen lassen

    Vollkornbrot
    Pizza (Blech) 1)

    170–190

    3)

    170–190

    Zwiebelkuchen

    170–190

    2

    35–45

    Apfeltaschen (1 [2] Blech/e)

    150–170

    2 [1+2 4)]

    25–30

    Brandteig 1), Windbeutel (1 Blech)

    160–180

    2

    30–45

    Blätterteig (1 Blech)

    170–190

    2

    Eiweißgebäck, Makronen (1 [2] Blech/e)

    120–140

    20–25
    4)

    2 [1+2 ]

    25–50

    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.

    68



  • Page 69

    Backen

    V
    6

    ³

    [°C]

    O
    +

    6

    [min]

    [°C]

    ³

    +
    [min]

    170–190 3)

    2

    10–20







    170–190 3)

    2

    20–40







    3)

    2

    20–45







    180–200 3)

    2

    12–16







    50

    5)

    15–30





    160–180

    1

    50–60





    150–170

    2

    55–65





    170–190

    2

    35–45





    2

    40–55

    170–190

    2

    40–55

    2

    50–60







    150–180

    170–190

    1)

    160–180
    3)

    2

    50–60







    190–210

    1

    30–45

    170–190

    2

    40–50

    180–200

    1

    25–35

    170–190

    2

    25–35

    160–180

    2

    25–30







    3)

    2

    30–40







    190–210 3)

    2

    20–25







    3)

    2

    25–50







    190–210

    180–200
    120–140

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
    6 Temperatur / ³ Ebene / + Backzeit
    1) Wählen Sie während der Aufheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
    2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
    3) Heizen Sie den Garraum vor.
    4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    5) Legen Sie den Rost auf den Garraumboden und stellen Sie das Gefäß darauf.

    69



  • Page 70

    Braten
    Betriebsarten

    Hinweise zur Brattabelle

    Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Klimagaren d oder
    Ober-/Unterhitze V verwenden.

    Temperatur 6

    Geschirr
    Sie können jedes backofentaugliche
    Geschirr verwenden:
    Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Bratschlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost und/oder
    Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf
    Universalblech.
    Wir empfehlen das Braten im Bräter, da
    genügend Bratenfond zum Zubereiten
    einer Soße bleibt.
    Darüber hinaus bleibt der Garraum
    sauberer als beim Braten auf dem Rost.

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber
    nicht gar.
    Wählen Sie bei Heißluft plus U oder
    Klimagaren d eine um ca. 20 °C niedrigere Temperatur als bei Ober-/Unterhitze V.
    Wählen Sie bei Fleischstücken, die
    mehr als 3 kg wiegen, eine um ca.
    10 °C niedrigere Temperatur als in der
    Brattabelle angegeben.
    Der Bratvorgang dauert etwas länger,
    aber das Fleisch gart gleichmäßig und
    die Kruste wird nicht zu dick.
    Wählen Sie beim Braten auf dem Rost
    eine um ca. 10 °C niedrigere Temperatur als beim Braten im Bräter.
    Vorheizen
    Vorheizen ist im Allgemeinen nicht erforderlich, außer bei der Zubereitung
    von Roastbeef und Filet.

    70



  • Page 71

    Braten
    Bratzeit +
    Sie können die Bratzeit ermitteln, indem
    Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres
    Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe
    [min/cm] multiplizieren:
    Rind/Wild: . . . . . . . . . . . . 15–18 min/cm
    Schwein/Kalb/Lamm: . . . 12–15 min/cm
    Roastbeef/Filet: . . . . . . . . . 8–10 min/cm
    Die Bratzeit verlängert sich bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro
    kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem
    Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie
    ohne vorheriges Auftauen braten.
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Bratgut gar ist.
    Ebene ³
    Verwenden Sie je nach Höhe des Garguts Ebene 1 oder 2.

    Tipps
    Bräunung
    Die Bräunung entsteht am Ende der
    Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätzliche intensive Bräune, wenn Sie nach
    ungefähr der Hälfte der Bratzeit den
    Deckel vom Geschirr nehmen.
    Ruhezeit
    Nehmen Sie das Gargut nach beendetem Bratvorgang aus dem Garraum, wickeln Sie es in Alu-Folie und lassen Sie
    es ca. 10 Minuten ruhen. Dann läuft
    beim Anschneiden weniger Bratensaft
    heraus.
    Braten von Geflügel
    Die Haut von Geflügel wird knusprig,
    wenn Sie sie 10 Minuten vor Ende der
    Bratzeit mit schwach gesalzenem Wasser einpinseln.

    71



  • Page 72

    Braten
    Brattabelle
    U

    Fleisch/Fisch
    6

    +

    [°C]

    [min]

    Rinderbraten, ca. 1 kg
    170–190
    Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg
    200–220
    Wildbraten, ca. 1 kg
    140–160
    Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg
    160–180
    Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg
    160–180
    Kasseler, ca. 1 kg
    150–170
    Hackbraten, ca. 1 kg
    160–180
    Kalbsbraten, ca. 1,5 kg
    180–200
    Lammkeule, ca. 1,5 kg
    170–190
    Lammrücken, ca. 1,5 kg
    170–190
    Geflügel, 0,8–1,2 kg
    180–200
    Geflügel, ca. 2 kg
    170–190
    Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg
    170–190
    Geflügel, ca. 4 kg
    160–180
    Fisch im Stück, ca. 1,5 kg
    160–180
    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.

    100–130 2)
    45–55 3)
    100–120 4)
    100–120 4)
    130–160 4)
    60–80 4)
    60–70 4)
    80–100 4)
    90–120 4)
    50–60
    60–70
    90–110
    110–130
    150–180
    35–55

    Die Zeiten gelten für den nicht vorgeheizten Garraum.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.
    Die Temperaturangabe bezieht sich auf die Zubereitung im offenen Bräter.
    Stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein, wenn Sie den Braten direkt auf
    dem Universalblech oder auf dem Rost mit Universalblech garen.

    72



  • Page 73

    Braten
    d 1)

    V

    6

    +

    6

    +

    [°C]

    [min]

    [°C]

    [min]



    140–160
    160–180
    170–190
    160–180
    170–190
    170–190
    170–190

    190–210
    180–200
    180–200
    170–190
    170–190



    100–120 4)
    110–130 4)
    130–160 4)
    60–80 4)
    60–70 4)
    90–110 4)
    90–120 4)

    60–70
    90–110
    100–120
    140–170
    35–55

    190–210
    200–220
    150–170
    180–200
    190–210
    170–190
    190–210
    190–210
    200–220
    190–210
    190–210
    180–200
    180–200
    180–200
    190–210

    110–140 2)
    45–55 3)
    100–120 4)
    100–120 4)
    130–160 4)
    80–100 4)
    60–70 4)
    100–120 4)
    90–120 4)
    50–60
    60–75
    100–120
    110–130
    150–180
    35–55

    U Heißluft plus / d Klimagaren / V Ober-/Unterhitze
    6 Temperatur / + Bratzeit
    Verwenden Sie je nach Höhe des Garguts Ebene 1 oder 2.
    1) Nach der Aufheizphase:
    Lösen Sie die manuellen Dampfstöße verteilt über die Garzeit aus.
    2) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und gießen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
    3) Heizen Sie den Garraum vor. Verwenden Sie dabei nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
    4) Gießen Sie nach der Hälfte der Zeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

    73



  • Page 74

    Niedertemperaturgaren
    Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind,
    Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den
    Punkt gegart werden sollen.
    Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an.

    Ablauf
    Verwenden Sie das Universalblech
    mit aufgelegtem Rost.
    Verwenden Sie zum Vorheizen nicht
    die Betriebsart Schnellaufheizen S.

    Anschließend geben Sie das Fleisch in
    den vorgeheizten Garraum, wo es bei
    niedriger Temperatur und langer Garzeit schonend und sanft zu Ende gegart wird.

    ^ Schieben Sie das Universalblech mit
    Rost in Ebene 1.

    Dabei entspannt sich das Fleisch. Der
    Saft im Inneren beginnt zu zirkulieren
    und verteilt sich gleichmäßig bis in die
    äußeren Schichten.
    Das Garergebnis ist sehr zart und saftig.

    ^ Heizen Sie den Garraum samt Universalblech und Rost ca. 15 Minuten
    vor.

    Tipps
    – Verwenden Sie nur gut abgehangenes, mageres Fleisch ohne Sehnen
    und Fettränder. Der Knochen muss
    vorher ausgelöst werden.

    ^ Wählen Sie die Betriebsart Ober-/Unterhitze V und eine Temperatur von
    130 °C.

    ^ Während der Garraum vorheizt, braten Sie das Fleischstück auf dem
    Kochfeld kräftig von allen Seiten an.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    – Verwenden Sie zum Anbraten sehr
    hoch erhitzbares Fett (z. B. Butterschmalz, Speiseöl).

    ^ Legen Sie das angebratene Fleisch
    auf den Rost.

    – Decken Sie das Fleisch während des
    Garens nicht ab.

    ^ Verringern Sie die Temperatur auf
    100 °C.

    Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden
    und ist abhängig von Gewicht und Größe des Fleischstückes sowie vom gewünschten Gargrad und der Bräunung.

    ^ Garen Sie das Fleisch zu Ende.

    74

    Sie können den Garvorgang automatisch ausschalten lassen (siehe Kapitel
    "Bedienung Backofen – Garzeit einstellen").



  • Page 75

    Niedertemperaturgaren
    Nach dem Garvorgang

    Garzeiten/Kerntemperaturen

    Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr
    niedrig sind,

    Fleisch

    – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
    – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum
    bleibt. Sie können es problemlos
    warmhalten, bis es angerichtet wird.
    – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur. Richten Sie es auf
    vorgewärmten Tellern an und servieren Sie es mit sehr heißer Soße, damit es nicht so schnell auskühlt.

    Roastbeef
    – rare/englisch:
    – medium
    – well done/durch:
    Schweinefilet
    Kasseler*
    Kalbsrücken*
    Lammrücken*
    * ohne Knochen

    Garzeit

    [min]

    Kerntemperatur**
    [°C]

    60–90
    120–150
    180–240
    120–150
    150–210
    180–210
    90–120

    48
    57
    69
    63
    68
    63
    60

    ** Für die Beobachtung des Kerntemperaturanstiegs können Sie ein Speisenthermometer verwenden.

    75



  • Page 76

    Grillen
    ,Verbrennungsgefahr!

    Geschirr

    Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen,
    wird die heiße Garraumluft nicht
    mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die
    Bedienelemente werden heiß.
    Schließen Sie beim Grillen die Tür.

    Betriebsarten
    Grill Y
    Zum Grillen von flachem Grillgut und
    zum Überbacken.
    Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper
    wird rotglühend, um die erforderliche
    Wärmestrahlung zu erzeugen.
    Umluftgrill \
    Zum Grillen von Grillgut mit größerem
    Durchmesser, wie z. B. Hähnchen.
    Der Oberhitze-/Grillheizkörper und das
    Gebläse schalten abwechselnd ein.

    76

    Verwenden Sie das Universalblech mit
    aufgelegtem Rost oder Grill- & Bratblech (falls vorhanden).
    Letzteres schützt den abtropfenden
    Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit
    dieser weiterverwendet werden kann.
    Verwenden Sie nicht das Backblech.



  • Page 77

    Grillen
    Hinweise zur Grilltabelle

    Garprobe

    Temperatur 6

    Wenn Sie feststellen wollen, wie weit
    das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit
    einem Löffel darauf:

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber
    nicht gar.
    Für flaches Grillgut empfiehlt sich im
    Allgemeinen eine Temperatureinstellung von 275 °C, für Grillgut mit größerem Durchmesser maximal 210 °C.
    Vorheizen
    Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.
    Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener
    Tür vor.
    Ebene ³
    Wählen Sie die Ebene je nach Dicke
    des Grillguts.
    – Flaches Grillgut: Ebene 2
    – Grillgut mit größerem Durchmesser:
    Ebene 1

    rare/
    englisch:

    Wenn das Fleisch noch
    sehr elastisch ist, ist es im
    Inneren noch rot.

    medium:

    Wenn das Fleisch wenig
    nachgibt, ist es innen rosa.

    well done/ Wenn das Fleisch kaum
    durch:
    noch nachgibt, ist es
    durchgegart.
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Grillgut gar ist.

    Tipp
    Wenn die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt ist, aber
    der Kern noch nicht gar, schieben Sie
    das Grillgut in eine niedrigere Ebene
    oder verringern Sie die Grilltemperatur.
    So wird die Oberfläche nicht zu dunkel.

    Grillzeit +
    – Flache Fleisch-/Fischscheiben benötigen pro Seite ca. 6–8 Minuten.
    Höhere Stücke benötigen pro Seite
    etwas mehr Zeit.
    Achten Sie darauf, dass die Scheiben etwa gleich dick sind, damit die
    Grillzeiten nicht zu unterschiedlich
    sind.
    – Wenden Sie das Grillgut möglichst
    nach der Hälfte der Grillzeit.

    77



  • Page 78

    Grillen
    Grillgut vorbereiten

    Grillen

    Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem,
    fließendem Wasser ab und trocknen Sie
    es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor
    dem Grillen nicht, da sonst der Fleischsaft austritt.

    ^ Legen Sie den Rost oder das Grill- &
    Bratblech (falls vorhanden) auf das
    Universalblech.

    Mageres Fleisch können Sie mit Öl bestreichen. Verwenden Sie keine anderen Fette, da diese leicht zu dunkel
    werden oder Rauch entwickeln.
    Säubern Sie flache Fische und Fischscheiben und salzen Sie sie. Sie können sie auch mit Zitronensaft beträufeln.

    ^ Legen Sie das Grillgut darauf.
    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
    ^ Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    ^ Schieben Sie das Grillgut in die entsprechende Ebene (siehe Grilltabelle).
    ^ Schließen Sie die Tür.
    ^ Wenden Sie das Grillgut möglichst
    nach der Hälfte der Grillzeit.

    78



  • Page 79

    Grillen
    Grilltabelle
    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür
    vor, wenn nicht anders angegeben.
    Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit.
    Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit.
    Y

    Grillgericht

    ³

    \

    6

    +

    6

    +

    [°C]

    [min]

    [°C]

    [min]

    220

    15–20

    Flaches Grillgut
    Rindersteaks

    2

    275

    15–22

    1)

    2

    300

    17–28





    Schaschlik

    2

    275

    25–30

    220

    25–30

    Geflügelspieße

    2

    275

    20–25

    220

    12–16

    Nackensteaks

    2

    275

    18–25

    220

    17–23

    Leber

    2

    275

    8–12

    220

    12–15

    Frikadellen

    2

    275

    20–25

    220

    18–22

    Bratwurst

    2

    275

    12–18

    220

    13–19

    Fischfilet

    2

    275

    20–25

    220

    13–18

    Beefburger

    Forellen

    2

    275

    16–20

    220

    20–25

    Toast 1) 2)

    2

    300

    5–10

    220

    7–10

    Hawaii-Toast

    2

    275

    10–15

    220

    10–15

    Tomaten

    2

    275

    6–10

    220

    8–10

    Pfirsiche

    2

    275

    6–10

    220

    15–20

    Hähnchen, ca. 1,2 kg

    1

    210

    60–70

    200

    60–70

    Schweinshaxe, ca. 1 kg

    1





    200

    95–100

    Roastbeef, Rinderfilet, ca. 1 kg

    1





    250

    35–45

    Grillgut mit größerem Durchmesser

    Y Grill / \ Umluftgrill / ³ Ebene / 6 Temperatur / + Grillzeit
    1) Die Einstellungen gelten bei Verwendung der Betriebsart Grill Y auch für Vorgaben
    nach EN 60350.
    2) Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper nicht vor.

    79



  • Page 80

    Auftauen
    Verwenden Sie zum schonenden Auftauen von Gefriergut die Betriebsart
    Auftauen P.
    In dieser Betriebsart schaltet nur das
    Gebläse ein und wälzt die Garraumluft
    bei Raumtemperatur um.

    ,Salmonellengefahr!

    Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit.
    Verwenden Sie nicht die Auftauflüssigkeit.
    Tipps
    – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech
    oder in einer Schüssel auftauen.
    – Verwenden Sie zum Auftauen von
    Geflügel das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Das Gefriergut liegt
    dann nicht in der Auftauflüssigkeit.
    – Fleisch, Geflügel oder Fisch müssen
    vor dem Garen nicht vollständig aufgetaut sein.
    Es genügt, wenn die Lebensmittel
    angetaut sind. Die Oberfläche ist
    dann weich genug, um Gewürze aufzunehmen.

    80

    Zeiten zum An- oder Auftauen
    Die Zeiten richten sich nach Art und
    Gewicht des Gefrierguts:
    Gefriergut
    Hähnchen
    Fleisch
    Bratwurst
    Fisch
    Erdbeeren
    Butterkuchen
    Brot

    Gewicht
    [g]
    800
    500
    1 000
    500
    1 000
    300
    500
    500

    Zeit
    [min]
    90–120
    60–90
    90–120
    30–50
    60–90
    30–40
    20–30
    30–50



  • Page 81

    Einkochen
    Einkochbehälter

    ,Verletzungsgefahr!

    Beim Erhitzen von geschlossenen
    Dosen entsteht darin ein Überdruck,
    durch den sie platzen können.
    Verwenden Sie den Backofen nicht
    zum Einkochen und Erhitzen von
    Dosen.
    Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die
    Sie im Fachhandel erhalten:

    Obst/Gurken
    ^ Stellen Sie die niedrigste Temperatur
    ein, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die
    Gläser für weitere 25–30 Minuten im
    warmen Garraum stehen.
    Gemüse
    ^ Verringern Sie die Temperatur auf
    100 °C, sobald das "Perlen" in den
    Gläsern zu sehen ist.

    – Einkochgläser,
    – Gläser mit Schraubverschlüssen.
    Obst und Gemüse einkochen
    Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft
    plus U.
    Die Angaben gelten für 6 Gläser mit
    1 l Inhalt.
    ^ Schieben Sie das Universalblech in
    Ebene 1 und stellen Sie die Gläser
    darauf.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Heißluft
    plus U und eine Temperatur von
    150–170 °C.
    ^ Warten Sie bis zum "Perlen", d. h. bis
    in den Gläsern gleichmäßig Bläschen
    aufsteigen.
    Verringern Sie die Temperatur rechtzeitig, um ein Überkochen zu verhindern.

    Spargel, Möhren
    Erbsen, Bohnen

    Einkochzeit
    [min]
    60–90
    90–120

    ^ Stellen Sie nach der Einkochzeit die
    niedrigste Temperatur ein, und lassen Sie die Gläser für weitere
    25–30 Minuten im warmen Garraum
    stehen.

    Nach dem Einkochen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen der Gläser.

    ^ Nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum.
    ^ Lassen Sie sie mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden an einem zugfreien Ort stehen.
    ^ Prüfen Sie anschließend, ob alle Gläser geschlossen sind.

    81



  • Page 82

    Trocknen/Dörren
    Trocknen oder Dörren ist eine traditionelle Konservierungsart für Früchte, einige Gemüsearten und Kräuter.

    ^ Bereiten Sie das Trockengut vor.

    Trockengut
    Trockenzeit
    Obst
    2–8 Stunden
    Gemüse
    3–8 Stunden
    Kräuter*
    50–60 Minuten
    * Verwenden Sie bei Kräutern die Betriebsart Ober-/Unterhitze V.

    – Äpfel evtl. schälen, das Kerngehäuse ausstechen und in ca. 0,5 cm dicke Ringe schneiden.

    ^ Verringern Sie die Temperatur, wenn
    sich im Garraum Wassertropfen bilden.

    Voraussetzung ist, dass Obst und Gemüse frisch und gut ausgereift sind und
    keine Druckstellen haben.

    – Pflaumen eventuell entkernen.
    – Birnen schälen, entkernen und in
    Spalten schneiden.
    – Bananen schälen und in Scheiben
    schneiden.
    – Pilze putzen, halbieren oder in Scheiben schneiden.
    – Petersilie oder Dill von dicken Stängeln befreien.
    ^ Verteilen Sie das Trockengut gleichmäßig auf dem Universalblech.
    Sie können auch das gelochte Gourmet-Backblech, falls vorhanden, verwenden.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Heißluft
    plus U oder Ober-/Unterhitze V.
    ^ Wählen Sie eine Temperatur von
    80–100 °C.
    ^ Schieben Sie das Universalblech in
    Ebene 1.
    Bei Heißluft plus U können Sie auch
    gleichzeitig in den Ebenen 1+2 trocknen.

    82

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen des Trockenguts.

    ^ Lassen Sie das getrocknete Obst
    oder Gemüse abkühlen.
    Dörrobst muss vollkommen trocken,
    aber weich und elastisch sein. Beim
    Durchbrechen oder -schneiden darf
    kein Saft mehr austreten.
    ^ Lagern Sie es in gut verschlossenen
    Gläsern oder Dosen.



  • Page 83

    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte
    Tipps
    Kuchen, Pizza, Baguettes
    – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte
    auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier.
    Backblech oder Universalblech können sich bei der Zubereitung dieser
    Tiefkühlprodukte so stark verformen,
    dass sie in heißem Zustand eventuell
    nicht mehr aus dem Garraum herausgenommen werden können.
    Jede weitere Verwendung bringt eine
    weitere Verformung mit sich.

    Zubereitung
    Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
    Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
    Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
    ^ Wählen Sie die auf der Verpackung
    empfohlene Betriebsart und Temperatur.
    ^ Heizen Sie den Garraum vor.

    – Wählen Sie die niedrigere der auf der
    Verpackung empfohlenen Temperaturen.

    ^ Schieben Sie das Gericht in die auf
    der Verpackung empfohlene Ebene
    in den vorgeheizten Garraum.

    Pommes frites, Kroketten oder Ähnliches

    ^ Prüfen Sie das Gericht nach der kürzeren auf der Verpackung empfohlenen Garzeit.

    – Diese Tiefkühlprodukte können Sie
    auf Backblech oder Universalblech
    garen.
    Legen Sie dabei zum schonenden
    Garen dieser Tiefkühlprodukte Backpapier unter.
    – Wählen Sie die niedrigere der auf der
    Verpackung empfohlenen Temperaturen.
    – Wenden Sie das Gargut mehrfach.

    83



  • Page 84

    Bräunungsgaren
    Die Betriebsart Bräunungsgaren K ist zum Garen von Aufläufen und Gratins geeignet, die eine krosse Oberfläche erhalten sollen.
    Gericht

    6
    [°C]

    ³

    +
    [min]

    Lasagne

    180

    1

    45–60

    Kartoffelgratin

    170

    1

    55–65

    Gemüseauflauf

    170

    1

    55–65

    Nudelauflauf

    170

    1

    40–50

    6 Temperatur / ³ Ebene / + Garzeit

    In der Tabelle sind einige Anwendungsbeispiele aufgeführt.
    Bei der Zubereitung anderer Rezepte können Sie sich an den Temperatur- und
    Zeitangaben für Heißluft plus U orientieren.

    84



  • Page 85

    Angaben für Prüfinstitute
    Prüfgerichte nach EN 60350
    Betriebsart

    6
    [°C]

    U

    140 2)

    2

    30–50

    nein

    U

    140 2)

    1+2

    30–50

    nein

    1 Blech

    V

    160 2)

    2

    15–30

    ja

    1 Blech

    U

    150 2)

    2

    25–35

    nein

    2 Bleche

    U

    140 2)

    1+2

    25–30

    ja

    1 Blech

    V

    160 2)

    2

    20–30

    ja

    Wasserbiskuit- Springform C 26 cm 3)
    torte (8.5.1)
    Springform C 26 cm 3)4)

    U

    185 2)

    2

    22–30

    nein

    Prüfgericht

    Bleche/Form

    Spritzgebäck
    (8.4.1)

    1 Blech

    Small cakes
    (8.4.2)

    2 Bleche

    1)

    ³

    +
    [min]

    Vorheizen

    V

    150–180 2)

    2

    20–45

    ja

    3)

    U

    160 2)

    2

    80–105

    nein

    Apple pie
    (8.5.2)

    Springform C 20 cm

    Springform C 20 cm 3)

    V

    180 2)

    1

    80–100

    nein

    Toast bräunen
    (9.1)

    Rost

    Y

    300

    2

    5–10

    nein

    Beefburger
    grillen
    (9.2)

    Rost auf Universalblech

    Y

    300

    2

    1. Seite:
    10–16
    2. Seite:
    7–12

    ja, 5 Minuten

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / Y Grill
    6 Temperatur / ³ Ebene / + Garzeit
    1) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    2) Wählen Sie während der Aufheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
    3) Stellen Sie die Backform auf den Rost.
    4) Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach
    der kürzeren Zeit.

    Energie-Effizienzklasse
    Die Ermittlung der Energie-Effizienzklasse erfolgt nach EN 50304.
    Energie-Effizienzklasse:

    A

    Verwendete Betriebsart:

    Bräunungsgaren K

    Besondere Hinweise zur Durchführung:

    ohne eingebaute FlexiClip-Vollauszüge

    85



  • Page 86

    Reinigung und Pflege
    ,Verbrennungsgefahr! Die Heiz-

    körper müssen ausgeschaltet sein.
    Der Garraum muss abgekühlt sein.

    ,Verletzungsgefahr! Der Dampf
    eines Dampf-Reinigers kann an
    spannungsführende Teile gelangen
    und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie zur Reinigung des
    Backofens niemals einen DampfReiniger.

    Ungeeignete Reinigungsmittel
    Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung
    – soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel,
    – kalklösende Reinigungsmittel auf der
    Backofenfront,
    – scheuernde Reinigungsmittel (z. B.
    Scheuerpulver, Scheuermilch,
    Putzsteine),
    – lösemittelhaltige Reinigungsmittel,
    – Edelstahl-Reinigungsmittel,

    Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
    Insbesondere die Front des Backofens wird durch Backofenreiniger
    und Entkalkungsmittel beschädigt.
    Entfernen Sie Rückstande von Reinigungsmitteln sofort.

    – Geschirrspülmaschinen-Reiniger,

    Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer
    unter Umständen zum Zerbrechen
    führen.

    – Schmutzradierer,

    – Glasreiniger,
    – Reinigungsmittel für GlaskeramikKochfelder,
    – scheuernde harte Schwämme und
    Bürsten (z. B. Topfschwämme, gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten),

    – scharfe Metallschaber,
    – Stahlwolle,
    – punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln,
    – Backofenreiniger*,
    – Edelstahl-Spiralen*.

    * bei hartnäckigen Verschmutzungen
    auf PerfectClean-veredeltem Email
    erlaubt

    86



  • Page 87

    Reinigung und Pflege
    Normale Verschmutzungen
    Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen.
    Mehrfache Verwendung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu
    erhöhtem Reinigungsaufwand führen.
    Entfernen Sie Verschmutzungen am
    besten sofort.

    Das Zubehör ist nicht für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine
    geeignet.

    Tipps
    – Verschmutzungen durch Obstsaft
    oder Kuchenteig von schlecht schließenden Backformen lassen sich
    leichter entfernen, solange der Garraum noch etwas warm ist.
    – Zur bequemeren Reinigung können
    Sie die Tür aus- und auseinanderbauen, die Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden)
    ausbauen, die katalytisch emaillierte
    Rückwand ausbauen sowie den
    Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen.

    Informationen zur Reinigung der
    Rückwand finden Sie im Kapitel "Verschmutzungen der katalytisch emaillierten Rückwand".

    Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung zur Türinnenseite eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder
    Scheuern beschädigt werden kann.
    Reinigen Sie sie möglichst nicht.
    ^ Entfernen Sie normale Verschmutzungen am besten sofort mit warmem
    Wasser, Handspülmittel und einem
    sauberen Schwammtuch oder einem
    sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem
    Wasser. Dies ist besonders wichtig
    bei PerfectClean-veredelten Teilen,
    da Rückstände von Reinigungsmitteln den Antihafteffekt beeinträchtigen.
    ^ Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch.

    87



  • Page 88

    Reinigung und Pflege
    Hartnäckige Verschmutzungen
    (außer FlexiClip-Vollauszüge)
    Durch übergelaufene Obstsäfte
    oder Bratrückstände können auf
    emaillierten Oberflächen bleibende
    farbliche Veränderungen oder matte
    Stellen entstehen. Diese beeinträchtigen nicht die Gebrauchseigenschaften. Versuchen Sie nicht, diese
    Flecken auf jeden Fall zu entfernen.
    Verwenden Sie nur die beschriebenen Hilfsmittel.
    ^ Entfernen Sie festgebackene Rückstände mit einem Glasschaber oder
    einer Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex
    Spirinett).
    Das katalytische Email wird durch
    Backofenreiniger beschädigt. Bauen
    Sie die katalytisch emaillierten Teile
    aus, bevor Sie Backofenreiniger verwenden.

    88

    ^ Tragen Sie bei sehr hartnäckigen
    Verschmutzungen auf PerfectCleanveredeltem Email den Miele Backofenreiniger auf die kalten Oberflächen auf. Lassen Sie ihn entsprechend der Verpackungsangabe einwirken.
    Backofenreiniger anderer Hersteller
    dürfen nur auf kalte Oberflächen aufgetragen werden und maximal 10 Minuten einwirken.
    ^ Zusätzlich können Sie nach der Einwirkzeit die harte Seite eines Geschirrreinigungsschwammes einsetzen.
    ^ Entfernen Sie Rückstände von Backofenreiniger gründlich mit klarem
    Wasser, und trocknen Sie die Oberflächen ab.



  • Page 89

    Reinigung und Pflege
    Hartnäckige Verschmutzungen
    an den FlexiClip-Vollauszügen
    Das Spezialfett der FlexiClip-Vollauszüge wird bei der Reinigung im
    Geschirrspüler herausgewaschen,
    wodurch sich die Auszugseigenschaften verschlechtern. Reinigen
    Sie die FlexiClip-Vollauszüge niemals im Geschirrspüler.
    Bei hartnäckigen Verschmutzungen der
    Oberflächen oder Verklebung der Kugellager durch übergelaufenen Obstsaft gehen Sie folgendermaßen vor:
    ^ Weichen Sie die FlexiClip-Vollauszüge kurz (ca. 10 Minuten) in heißer
    Spülmittellauge ein. Bei Bedarf verwenden Sie zusätzlich die harte Seite
    eines Geschirrreinigungsschwammes. Die Kugellager können Sie mit
    einer weichen Bürste reinigen.
    Nach der Reinigung können Verfärbungen oder Aufhellungen zurückbleiben, die die Gebrauchseigenschaften aber nicht beeinträchtigen.

    Verschmutzungen der katalytisch emaillierten Rückwand
    Das katalytische Email reinigt sich bei
    hohen Temperaturen selbstständig von
    Öl- und Fettverschmutzungen.
    Je höher die Temperatur, umso wirkungsvoller ist der Vorgang.
    Das katalytische Email verliert die
    selbstständig wirkenden Reinigungseigenschaften durch Einwirkung von Scheuermitteln, kratzenden Bürsten und Schwämmen sowie
    Backofenreiniger.
    Bauen Sie die katalytisch emaillierten Teile aus, bevor Sie Backofenreiniger verwenden.
    Verschmutzungen durch Gewürze,
    Zucker oder Ähnliches entfernen
    ^ Bauen Sie die Rückwand aus (siehe
    Kapitel "Reinigung und Pflege –
    Rückwand ausbauen").
    ^ Reinigen Sie sie von Hand mit warmem Wasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste.
    ^ Spülen Sie die Rückwand gründlich
    ab. Lassen Sie sie trocknen, bevor
    Sie sie wieder einbauen.

    89



  • Page 90

    Reinigung und Pflege
    Öl- und Fettverschmutzungen
    entfernen
    ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör (inklusive Aufnahmegitter) aus dem
    Garraum heraus.
    ^ Bevor Sie die katalytische Reinigung
    starten, entfernen Sie von der Türinnenseite und den PerfectClean-veredelten Oberflächen grobe Verschmutzungen, damit diese nicht einbrennen.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Heißluft
    plus U und 250 °C.
    ^ Heizen Sie den leeren Garraum mindestens 1 Stunde auf.
    Die Dauer richtet sich nach dem Grad
    der Verschmutzung.
    Wenn das katalytische Email stark mit
    Öl oder Fett verschmutzt ist, kann
    sich während des Reinigungsprozesses ein Film im Garraum niederschlagen.

    90

    ,Verbrennungsgefahr! Lassen

    Sie den Garraum vor dem Reinigen
    von Hand erst abkühlen.

    ^ Reinigen Sie abschließend die Türinnenseite und den Garraum mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder
    einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    Jedes weitere Aufheizen auf hohe
    Temperaturen beseitigt noch vorhandene Verschmutzungen allmählich.



  • Page 91

    Reinigung und Pflege
    Tür ausbauen
    Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese
    an den Backofen zurückschlagen.
    Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte.
    ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag.

    Die Tür ist durch Halterungen mit den
    Türscharnieren verbunden.
    Bevor Sie die Tür von diesen Halterungen abziehen können, müssen Sie erst
    die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln.
    ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.

    ^ Entriegeln Sie die Sperrbügel, indem
    Sie sie bis zum Anschlag drehen.

    ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und
    ziehen Sie sie nach oben von den
    Halterungen ab. Achten Sie darauf,
    dass sie dabei nicht verkantet.

    91



  • Page 92

    Reinigung und Pflege
    Tür auseinanderbauen
    Die Tür besteht aus einem offenen System von drei zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben.
    Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
    die Tür geleitet, sodass die Außenscheibe kühl bleibt.
    Wenn sich im Raum zwischen den Türscheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten zu reinigen.

    ,Verletzungsgefahr!

    Bauen Sie die Tür immer aus, bevor
    Sie sie auseinanderbauen.

    ^ Legen Sie die Türaußenscheibe am
    besten auf einen Tisch mit einer weiche Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch), um Kratzer zu vermeiden. Es
    ist sinnvoll, dabei den Griff neben die
    Tischkante zu legen, damit die Türscheibe eben aufliegt und nicht bei
    der Reinigung zerbrechen kann.

    Durch Kratzer kann das Glas der
    Türscheiben zerstört werden.
    Verwenden Sie zur Reinigung der
    Türscheiben keine Scheuermittel,
    keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
    Beachten Sie bei der Reinigung der
    Türscheiben auch die Hinweise, die
    für die Backofenfront gelten.
    Die Oberfläche der Aluminium-Profile wird durch Backofenreiniger beschädigt. Reinigen Sie die Teile nur
    mit warmem Wasser, Handspülmittel
    und einem sauberen Schwammtuch
    oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    Bewahren Sie die ausgebauten Türscheiben sicher auf, damit sie nicht
    zerbrechen.

    92

    ^ Öffnen Sie die beiden Arretierungen
    für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach außen.



  • Page 93

    Reinigung und Pflege
    Bauen Sie die Türinnenscheibe aus:

    ^ Heben Sie die Türinnenscheibe
    leicht an und ziehen Sie sie aus der
    Kunststoffleiste heraus.

    ^ Heben Sie die mittlere Türscheibe
    leicht an und ziehen Sie sie heraus.
    ^ Reinigen Sie die Türscheiben und die
    anderen Einzelteile mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem
    sauberen, feuchten Mikrofasertuch.

    Bauen Sie die Tür anschließend wieder
    sorgfältig zusammen:

    ^ Setzen Sie die mittlere Türscheibe so
    herum ein, dass die Materialnummer
    lesbar ist (d. h. nicht spiegelverkehrt).

    ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe,
    mit der matt bedruckten Seite nach
    unten zeigend, in die Kunststoffleiste
    und legen Sie sie zwischen die Arretierungen.

    ^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch.

    93



  • Page 94

    Reinigung und Pflege

    ^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine
    Drehbewegung nach innen.
    Die Tür ist wieder zusammengebaut.

    94



  • Page 95

    Reinigung und Pflege
    Tür einbauen

    ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
    Verriegeln Sie die Sperrbügel unbedingt wieder, da sich die Tür sonst
    von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann.

    ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und
    stecken Sie sie auf die Halterungen
    der Scharniere.
    Achten Sie darauf, dass sie dabei
    nicht verkantet.

    ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder,
    indem Sie sie bis zum Anschlag in
    die Waagerechte drehen.

    95



  • Page 96

    Reinigung und Pflege
    Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen

    ,Verletzungsgefahr!
    Verwenden Sie den Backofen niemals ohne Aufnahmegitter.
    Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen
    (falls vorhanden) ausbauen.
    Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorher separat ausbauen wollen, folgen
    Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung – FlexiClip-Vollauszüge ein- und
    ausbauen".

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    96

    ^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn
    aus der Befestigung (1.) und nehmen
    Sie sie heraus (2.).
    Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
    ^ Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.



  • Page 97

    Reinigung und Pflege
    Rückwand ausbauen

    ,Verletzungsgefahr!
    Verwenden Sie den Backofen niemals ohne Rückwand.
    Sie können die Rückwand zu Reinigungszwecken ausbauen.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Oberhitze-/Grillheizkörper
    herunterklappen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch
    vom Netz. Ziehen Sie dazu den
    Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung der Elektroinstallation aus.
    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.
    ^ Lösen Sie die vier Schrauben an den
    Ecken der Rückwand und nehmen
    Sie die Rückwand heraus.
    ^ Reinigen Sie die Rückwand (siehe
    Kapitel "Verschmutzungen der katalytisch emaillierten Rückwand").
    Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
    Bauen Sie die Rückwand sorgfältig
    ein. Die Öffnungen müssen so angeordnet sein, wie im Kapitel "Übersicht Backofen" dargestellt.
    ^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.

    ^ Lösen Sie die Flügelmutter.
    Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper niemals mit Gewalt herunter.
    ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper vorsichtig herunter.
    Nun können Sie die Garraumdecke reinigen.
    ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper hoch und schrauben Sie die
    Flügelmutter wieder fest.
    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.

    97



  • Page 98

    Reinigung und Pflege
    Verdampfungssystem
    entkalken F
    Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang
    Das Verdampfungssystem sollte je
    nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt
    werden.
    Sie können einen Entkalkungsvorgang
    jederzeit durchführen.
    Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen werden Sie aber automatisch aufgefordert, den Backofen zu
    entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.
    Im Display erscheint ein Hinweis zum
    Entkalken, wenn die Betriebsart Klimagaren d gewählt wird:

    F

    i:0

    Die Anzahl der verbleibenden Garvorgänge wird heruntergezählt, bis im Display F 0 und 0 erscheinen.

    F
    0
    ;

    :0

    Danach ist die Verwendung der Betriebsart Klimagaren d gesperrt.
    Sie ist erst wieder möglich, wenn Sie
    den Entkalkungsvorgang durchgeführt
    haben.
    Ablauf eines Entkalkungsvorgangs
    Der Entkalkungsvorgang dauert ca.
    90 Minuten und läuft in mehreren
    Schritten ab:
    E 0: Entkalkungsmittel einsaugen
    E i: Einwirkphase
    E 2: Spülvorgang 1
    E 3: Spülvorgang 2

    Sie können jetzt noch zehnmal die Betriebsart Klimagaren d verwenden.
    Danach müssen Sie den Entkalkungsvorgang durchführen.
    Der Hinweis erlischt nach ein paar Sekunden. Sie können ihn auch durch Berührung der OK-Taste löschen.
    Alle anderen Betriebsarten können Sie
    weiterhin verwenden.

    98

    E 4: Spülvorgang 3
    E 5: Restwasserverdampfung



  • Page 99

    Reinigung und Pflege
    Entkalkungsvorgang vorbereiten
    Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die beiliegenden Entkalkungstabletten. Sie wurden speziell
    entwickelt, um das Entkalken zu optimieren. Sie erhalten Ersatz unter
    www.miele-shop.com, über den
    Miele Kundendienst oder Ihren
    Miele Fachhändler.
    Andere Entkalkungsmittel beschädigen den Backofen.

    A Stellen Sie das eine Ende des Kunststoffschlauchs bis auf den Gefäßboden und befestigen Sie es mit dem
    Saugnapf im Gefäß.
    B Füllen Sie das Gefäß mit ca. 600 ml
    kaltem Leitungswasser und lösen Sie
    eine Entkalkungstablette vollständig
    darin auf.
    C Schieben Sie das Universalblech bis
    zum Anschlag in die oberste Ebene,
    um das Entkalkungsmittel nach der
    Verwendung aufzufangen.

    Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalkungsmittels. Der
    Backofen wird sonst beschädigt.
    Reinigen Sie nach dem Entkalkungsvorgang den Garraum, damit
    keine Reste des Entkalkungsmittel
    zurückbleiben.

    Damit Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel nicht unter das Einfüllrohr
    halten müssen, liegt Ihrem Backofen
    ein Kunststoffschlauch mit Saugnapf
    bei.
    Sie benötigen ein Gefäß mit ca. 1 l Fassungsvermögen.

    D Stellen Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel auf den Garraumboden. Befestigen Sie das andere
    Ende des Kunststoffschlauchs am
    Einfüllrohr.
    E Schließen Sie die Tür.

    99



  • Page 100

    Reinigung und Pflege
    Entkalkungsvorgang durchführen
    Sobald Sie den Einsaugvorgang E 0
    gestartet haben, können Sie den
    Entkalkungsvorgang nicht mehr abbrechen.
    F Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.
    G Wählen Sie E mit dem Drehwähler.
    H Berühren Sie die OK-Taste.
    Wenn die Betriebsart Klimagaren d
    bereits gesperrt war, können Sie den
    Entkalkungsvorgang sofort durch Berührung der OK-Taste starten.
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang (E 0) erscheint und das Dreieck
    V blinkt unter ?.

    ?

    E

    o

    ;
    I Berühren Sie die OK-Taste.
    Der Einsaugvorgang startet. Pumpgeräusche sind zu hören.
    Die tatsächlich eingesaugte Menge
    Entkalkungsmittel kann geringer sein
    als die geforderte, sodass im Gefäß ein
    Rest zurückbleibt.

    Die Einwirkphase (E i) startet. Sie können den Zeitverlauf verfolgen.

    :i:20

    F

    h

    T

    J Öffnen Sie die Tür.
    K Lassen Sie das Gefäß samt
    Schlauchverbindung zum Einfüllrohr
    im Garraum stehen und füllen Sie ca.
    300 ml Wasser nach, da das System
    während der Einwirkphase nochmals
    Flüssigkeit einsaugt.
    L Schließen Sie die Tür.
    Etwa alle 5 Minuten saugt das System
    nochmals etwas Flüssigkeit ein. Pumpgeräusche sind zu hören.
    Sie können den Entkalkungsschritt anzeigen lassen:
    ^ Berühren Sie X.
    ^ Wählen Sie 6 mit dem Drehwähler.

    F

    E

    6
    ;

    i

    T

    ^ Um wieder die Restzeit anzuzeigen,
    verschieben Sie das Dreieck V mit
    dem Drehwähler, bis es unter T
    leuchtet.
    Am Ende der Einwirkphase ertönt dreimal ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2").

    100



  • Page 101

    Reinigung und Pflege
    Nach der Einwirkphase muss das Verdampfungssystem gespült werden, um
    Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen.
    Dazu wird dreimal ca. 1 l frisches Leitungswasser durch das Verdampfungssystem gepumpt und auf dem Universalblech aufgefangen.
    M Nehmen Sie das Universalblech mit
    dem aufgefangenen Entkalkungsmittel heraus, leeren Sie es und schieben Sie es wieder in die oberste
    Ebene.
    N Nehmen Sie den Kunststoffschlauch
    aus dem Gefäß.
    O Nehmen Sie das Gefäß heraus, spülen Sie es gründlich und füllen Sie es
    mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
    P Stellen Sie das Gefäß wieder in den
    Garraum, befestigen Sie den Kunststoffschlauch im Gefäß und schließen Sie die Tür.
    Q Berühren Sie die OK-Taste.

    Der Einsaugvorgang für den ersten
    Spülvorgang (E 2) startet.
    Das Wasser wird durch das Verdampfungssystem geleitet und auf dem Universalblech aufgefangen.
    R Nehmen Sie das Universalblech mit
    dem aufgefangenen Spülwasser heraus, leeren Sie es und schieben Sie
    es wieder in die oberste Ebene.
    S Nehmen Sie den Kunststoffschlauch
    aus dem Gefäß und füllen Sie das
    Gefäß mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
    T Stellen Sie das Gefäß wieder in den
    Garraum, befestigen Sie den Kunststoffschlauch im Gefäß und schließen Sie die Tür.
    U Berühren Sie die OK-Taste.
    Der Einsaugvorgang für den zweiten
    Spülvorgang (E 3) startet.
    V Wiederholen Sie die letzten vier Arbeitsschritte.
    Der Einsaugvorgang für den dritten
    Spülvorgang (E 4) startet.
    Lassen Sie das Universalblech mit
    dem beim dritten Spülvorgang aufgefangenen Spülwasser während der
    Restwasserverdampfung im Garraum.
    W Nehmen Sie Gefäß und Schlauch
    aus dem Garraum.

    101



  • Page 102

    Reinigung und Pflege
    Sie können die Restwasserverdampfung (E 5) starten.
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.

    E

    *
    ;

    5

    :0:00

    h

    Y Drehen Sie den Betriebsartenwähler
    auf Position ß.

    h

    T

    Die Zeitangabe wird je nach tatsächlich
    vorhandener Restwassermenge automatisch korrigiert.
    Der Ablauf der letzten Minute wird sekundenweise angezeigt.

    102

    – erscheint 0:00 und T blinkt.

    T

    Die Garraumbeheizung schaltet ein und
    die Zeitangabe für die Restwasserverdampfung erscheint.

    :0:2 i

    – ertönt dreimal ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – P 2"),

    F

    X Berühren Sie die OK-Taste.

    F

    Am Ende der Restwasserverdampfung

    ,Verbrennungsgefahr!

    Lassen Sie den Garraum und das
    Zubehör erst abkühlen, bevor Sie
    mit der Reinigung beginnen.

    Z Nehmen Sie das Universalblech mit
    der aufgefangenen Flüssigkeit heraus und reinigen Sie abschließend
    den abgekühlten Backofen von
    eventuellen Feuchtigkeitsniederschlägen und Resten des Entkalkungsmittels.
    Schließen Sie die Tür erst, wenn der
    Garraum trocken ist.



  • Page 103

    Was tun, wenn ...?
    Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.
    Fordern Sie den Werkkundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems
    nicht finden oder beheben können.

    ,Verletzungsgefahr!
    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen
    können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht
    haftet.
    Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen.
    Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Backofens.
    Problem
    Das Display ist
    dunkel.

    Ursache und Behebung
    Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Dadurch ist das
    Display bei ausgeschaltetem Backofen dunkel.
    ^ Sobald Sie den Backofen einschalten, erscheint die Tageszeit. Wenn sie dauerhaft angezeigt werden soll, müssen Sie die Tageszeitanzeige einschalten (siehe Kapitel
    "Einstellungen – P i").
    Der Backofen hat keinen Strom.
    ^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraft oder den
    Kundendienst an.

    Eine Betriebsart ist
    Die Inbetriebnahmesperre 0 ist eingeschaltet.
    gewählt und im Dis- ^ Schalten Sie die Inbetriebnahmesperre aus (siehe Kapiplay erscheinen weitel "Inbetriebnahmesperre 0").
    terhin die Tageszeit
    und das Symbol 0.

    103



  • Page 104

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Ursache und Behebung
    Der Garraum wird nicht Die Messeschaltung ist aktiviert. MES_ erscheint.
    heiß.
    Der Backofen kann zwar bedient werden, aber die Garraumbeheizung funktioniert nicht.
    ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel
    "Einstellungen – P 8").
    Eine Betriebsart ist ge- Das Elektronetz war kurzzeitig ausgefallen. Ein laufenwählt, aber der Backder Garvorgang wurde dadurch abgebrochen.
    ofen ist nicht in Betrieb. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position ß
    und schalten Sie den Backofen aus.
    Anschließend müssen Sie den Garvorgang erneut
    starten.
    i2:00 erscheint und das Das Elektronetz war länger als 200 Stunden ausgefalDreieck V blinkt unter len.
    +.
    ^ Stellen Sie die Tageszeit neu ein (siehe Kapitel "Erstinbetriebnahme").
    0:00 erscheint unerwartet im Display und
    gleichzeitig blinkt T.
    Eventuell ertönt auch
    ein Signal.

    Der Backofen wurde über einen ungewöhnlich langen
    Zeitraum betrieben und die Sicherheitsausschaltung
    aktiviert.
    ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position ß
    und schalten Sie den Backofen aus. Der Backofen ist
    danach sofort wieder betriebsbereit.

    F xx erscheint im Display.

    Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.

    104



  • Page 105

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    In der Betriebsart Klimagaren d wird kein
    Wasser eingesaugt.

    Ursache und Behebung
    Die Messeschaltung ist aktiviert.
    Der Backofen kann zwar bedient werden, aber die
    Pumpe des Verdampfungssystems funktioniert nicht.
    ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel
    "Einstellungen – p 8").
    Die Pumpe des Verdampfungssystems ist defekt.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.

    Nach einem GarvorDas Kühlgebläse ist eingeschaltet.
    gang ist ein Betriebsge- Sobald der Garraum unter eine bestimmte Temperatur
    räusch zu hören.
    abgekühlt ist, schaltet das Kühlgebläse automatisch
    aus.
    Der Backofen hat sich Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen
    selbsttätig ausgeschal- automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des
    tet.
    Backofens oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.
    ^ Schalten Sie den Backofen wieder ein.
    Auf dem katalytischen
    Email befinden sich
    rostfarbene Verschmutzungen.

    Verschmutzungen durch Gewürze, Zucker oder Ähnliches werden durch den katalytischen Reinigungsprozess nicht entfernt.
    ^ Bauen Sie die katalytisch emaillierten Teile aus und
    entfernen Sie diese Verschmutzungen mit warmem
    Wasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste
    (siehe Kapitel "Verschmutzungen der katalytisch
    emaillierten Rückwand").

    105



  • Page 106

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Der Kuchen/das Gebäck ist nach der in der
    Backtabelle angegebenen Zeit noch nicht
    gar.

    Ursache und Behebung
    Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab.
    ^ Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Temperatur.
    Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab.
    ^ Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben.
    Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiern wird
    der Teig feuchter und benötigt eine längere Backzeit.

    Der Kuchen/das GeEine falsche Temperatur oder Ebene wurde gewählt.
    bäck hat Bräunungsun- ^ Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist immer
    terschiede.
    vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr großen Bräunungsunterschied, ob Sie die richtige Temperatur und
    Ebene gewählt haben.
    Material oder Farbe der Backform sind nicht auf die Betriebsart abgestimmt.
    ^ Bei Ober-/Unterhitze V sind helle oder blanke Backformen nicht so gut geeignet.
    Verwenden Sie matte, dunkle Backformen.
    Die FlexiClip-Vollauszü- In den Kugellagern der FlexiClip-Vollauszüge ist nicht
    ge lassen sich schwer genügend Fett.
    einschieben oder he^ Fetten Sie die Kugellager mit dem Miele Spezialfett
    rausziehen.
    nach.
    Nur das Miele Spezialfett ist auf die hohen Temperaturen im Garraum abgestimmt. Andere Fette können
    beim Aufheizen verharzen und die FlexiClip-Vollauszüge verkleben.
    Sie erhalten das Miele Spezialfett im Miele Fachhandel oder beim Miele Kundendienst.

    106



  • Page 107

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Die Garraumbeleuchtung schaltet nach kurzer Zeit aus.
    Die Garraumbeleuchtung schaltet nicht ein.

    Ursache und Behebung
    Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt,
    dass sie automatisch nach 15 Sekunden ausschaltet.
    Diese Werkeinstellung können Sie ändern (siehe Kapitel
    "Einstellungen – P 7").
    Die Halogenlampe ist defekt.
    Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die
    Sicherung der Elektroinstallation aus.

    ^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie mit dem Dichtring
    nach unten aus dem Gehäuse heraus.
    ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus
    (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
    ^ Setzen Sie die Lampenabdeckung mit Dichtring in
    das Gehäuse ein und befestigen Sie sie durch Drehung nach rechts.
    ^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.

    107



  • Page 108

    Kundendienst und Garantie
    Kundendienst
    Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie
    – Ihren Miele Fachhändler
    oder
    – den Miele Werkkundendienst.
    Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung.
    Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
    Diese Informationen finden Sie auf dem
    Typenschild, das bei geöffneter Tür auf
    dem Frontrahmen zu sehen ist.

    108

    Garantiezeit und Garantiebedingungen
    Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
    Weitere Informationen entnehmen Sie
    den mitgelieferten Garantiebedingungen.



  • Page 109

    Elektroanschluss
    ,Verletzungsgefahr!

    Der Anschluss an das Elektronetz
    darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden,
    die die landesüblichen Vorschriften
    und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält.
    Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren
    für den Benutzer entstehen, für die
    Miele nicht haftet.
    Der Anschluss darf nur an eine nach
    VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
    erfolgen.
    Der Anschluss an eine Steckdose
    (nach VDE 0701) ist zu empfehlen, da
    er die Trennung vom Elektronetz im
    Kundendienstfall erleichtert.

    Anschlussdaten
    Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild, das bei
    geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu
    sehen ist.
    Diese Angaben müssen mit denen des
    Elektronetzes übereinstimmen.
    Geben Sie bei Rückfragen an Miele immer Folgendes an:
    – Modellbezeichnung,
    – Fabrikationsnummer,
    – Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).

    Bei Anschlussänderung oder Austausch der Anschlussleitung muss
    der Kabeltyp H 05 VV-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.

    Falls für den Benutzer die Steckdose
    nicht mehr zugänglich oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein.
    Als Trennvorrichtung gelten Schalter
    mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter,
    Sicherungen und Schütze (EN 60335).

    109



  • Page 110

    Elektroanschluss
    Backofen
    Der Backofen ist mit einer ca. 1,7 m
    langen 3-adrigen Anschlussleitung mit
    Stecker anschlussfertig für Wechselstrom 230 V, 50 Hz, ausgerüstet.
    Die Absicherung erfolgt mit 16 A.
    Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäß angelegte SchutzkontaktSteckdose erfolgen.
    Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild.

    110



  • Page 111

    Maßskizzen für den Einbau
    Abmessungen und Schrankausschnitt
    Die Maßangaben erfolgen in mm.
    Einbau in einen Unterschrank

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront

    111



  • Page 112

    Maßskizzen für den Einbau

    Einbau in einen Hochschrank

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront

    112



  • Page 113

    Maßskizzen für den Einbau
    Detailmaße der Backofenfront
    Die Maßangaben erfolgen in mm.

    A H61xx: 45 mm
    H62xx: 42 mm
    B Backofen mit Glasfront: 2,2 mm
    Backofen mit Metallfront: 1,2 mm

    113



  • Page 114

    Einbau Backofen
    ,Der Backofen darf nur im einge-

    bauten Zustand betrieben werden.

    Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr.
    Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.
    durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank).
    Darüber hinaus darf die erforderliche
    Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)
    übermäßig erwärmt werden.

    Vor dem Einbau
    ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.
    Backofen einbauen
    ^ Schließen Sie den Backofen elektrisch an.
    Die Tür kann beschädigt werden,
    wenn Sie den Backofen am Türgriff
    tragen.
    Verwenden Sie zum Tragen die
    Griffmulden seitlich am Gehäuse.
    Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür
    auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege – Tür ausbauen") und das
    Zubehör herauszunehmen. Der Backofen ist dann leichter, wenn Sie ihn in
    den Umbauschrank schieben, und Sie
    tragen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.
    114

    ^ Schieben Sie den Backofen in den
    Umbauschrank und richten Sie ihn
    aus.
    ^ Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht
    ausgebaut haben.

    ^ Befestigen Sie den Backofen mit den
    mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Umbauschrankes.
    ^ Bauen Sie die Tür gegebenenfalls
    wieder ein (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege – Tür einbauen").



  • Page 115

    Rezepte
    Im Rezeptteil finden Sie Rezepte zum
    Backen, Braten und Klimagaren.
    Mengen und Einstellungen sind auf Ihren Backofen abgestimmt.

    115



  • Page 116

    Rezepte
    Aufbackwaren
    Brötchen (tiefgekühlt/ungekühlt
    vorgebacken)/Laugenbrezel
    (tiefgekühlt)
    Zutaten
    Tiefgekühlte oder ungekühlte vorgebackene Brötchen oder tiefgekühlte Laugenbrezel

    Einstellung
    gemäß
    Packungsangaben

    Vorheizen Vorheizen
    nicht erfor- erforderlich
    derlich

    Betriebsart

    Klimagaren d

    Temperatur

    siehe Packungsangaben
    für Heißluft/Umluft

    Vorheizen

    nein

    Ebene
    Zubereitung "Brötchen"
    Die Brötchen auf Backblech oder Rost
    legen.

    Anzahl/Art
    der Dampfstöße

    Zubereitung "Laugenbrezel"

    Wassermenge

    Die Laugenbrezel auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen.

    1. Dampfstoß

    10 Minuten antauen lassen und mit Hagelsalz bestreuen.

    Backzeit

    ja
    1

    1/automatisch

    1/manuell

    ca. 150 ml
    automatisch sofort nach
    Gargut-Einschub
    Packungsangaben
    plus ca. 5 Minuten

    Tipps & mehr
    Bei Verwendung der Back- und Universalbleche kann aufgrund der
    PerfectClean-Veredelung auf das Einfetten oder Belegen mit Backpapier
    verzichtet werden. Eine Ausnahme bilden Laugengebäck, Biskuit, Baiser und
    Makronen. Hier muss immer Backpapier verwendet werden.

    116



  • Page 117

    Rezepte
    Brötchen als Teiglinge/Croissants,
    selbst gerollte Teiglinge
    Zutaten
    Brötchen als Teiglinge oder Croissants
    als selbst gerollte Teiglinge
    Zubereitung
    Teig nach Packungsanweisung zubereiten und die Brötchen oder Croissants
    auf ein Backblech legen.
    Einstellung
    gemäß Packungs- Vorheizen nicht erangaben
    forderlich
    Betriebsart

    Klimagaren d

    Temperatur

    siehe Packungsangaben für Heißluft/
    Umluft

    Ebene

    1

    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    1/manuell

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    1. Dampfstoß

    3 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    Backzeit

    Packungsangaben
    plus ca. 5 Minuten

    117



  • Page 118

    Rezepte
    Weißbrot
    Zubereitungszeit 80–95 Minuten
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    250 ml Wasser, lauwarm
    500 g Mehl
    1 1/2 TL Salz
    1 1/2 TL Zucker
    20 g Butter, weich
    Zum Bestreichen
    Milch

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß

    Den Teig zu einer Kugel formen. Im
    Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/
    Unterhitze 30 Minuten gehen lassen.
    Teig leicht durchkneten, zu einem ca.
    25 cm langen Brotlaib formen und auf
    ein Backblech legen. Das Brot an der
    Oberseite mehrmals 1 cm tief schräg
    einschneiden. Im Backofen zugedeckt
    bei 35 °C Ober-/Unterhitze weitere
    15–20 Minuten gehen lassen.
    Die Oberseite mit Wasser bestreichen
    und das Brot goldbraun backen.

    118

    i

    Temperatur

    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmem Wasser auflösen. Mit Mehl, Salz, Zucker
    und Butter 4–5 Minuten zu einem glatten Teig verkneten.

    Klimagaren d

    Backzeit

    2
    sofort nach GargutEinschub
    35–45 Minuten



  • Page 119

    Rezepte
    Fladenbrot
    Zubereitungszeit 75–100 Minuten
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    200 ml Wasser, lauwarm
    375 g Mehl
    1 TL Salz
    2 EL Öl
    Zum Beträufeln
    1 1/2 EL Öl

    Einstellungen

    Zubereitung

    1. Dampfstoß

    Hefe unter Rühren in lauwarmem Wasser auflösen. Mit Mehl, Salz und Öl
    3–4 Minuten zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 20–30 Minuten
    gehen lassen.

    Backzeit

    Teig leicht durchkneten und zu einem
    Fladen (C ca. 25 cm) ausrollen, auf ein
    Backblech legen und bei Raumtemperatur zugedeckt weitere 10 Minuten gehen lassen.
    Das Brot mit Öl beträufeln und goldbraun backen.

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene

    1
    automatisch
    25–30 Minuten

    Tipps & mehr
    Sie können das Fladenbrot auf vielfältige Art und Weise variieren, wenn Sie
    unter den aufgegangenen Teig 50 g
    Röstzwiebeln oder 2 TL Rosmarin oder
    eine Mischung aus 40 g schwarzen,
    gehackten Oliven und 1 EL gehackten
    Pinienkernen oder 1 TL gehackte Kräuter der Provence kneten. Nach Belieben können Sie das Fladenbrot auch
    mit schwarzen Sesamkörnern bestreuen und anschließend backen.

    119



  • Page 120

    Rezepte
    Kräuter-Weißbrot
    Zubereitungszeit 110–130 Minuten
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    300 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    1 TL Salz
    1 EL Petersilie, grob gehackt
    1 EL Dill, grob gehackt
    1 EL Schnittlauch, grob gehackt
    Zum Bestreichen
    Milch

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Den Teig in eine gefettete Kastenform
    (ca. 30 cm) füllen. Das Brot an der
    Oberseite mit einem spitzen Messer
    mehrmals rautenförmig einschneiden
    und bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    15–20 Minuten gehen lassen.
    Die Oberseite mit Milch bestreichen
    und das Brot goldbraun backen.

    120

    2

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    50–60 Minuten

    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Salz und Kräutern
    3–4 Minuten zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 30–40 Minuten
    gehen lassen.

    Klimagaren d



  • Page 121

    Rezepte
    Olivenbrot
    Zubereitungszeit 185–215 Minuten
    Zutaten
    450 g Mehl
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    150 ml Weißwein
    4 Eier
    50 g Olivenöl
    100 g roher Schinken, fein gewürfelt
    100 g Pecorino, gerieben
    1 TL Majoran, gerebelt
    1/2–1 TL Salz
    100 g Walnusskerne, gehackt
    100 g schwarze Oliven, grob gehackt
    Zubereitung
    Mehl, Hefe, Wein, Eier und Öl zu einem
    glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    50–60 Minuten gehen lassen.

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    65–75 Minuten

    Anschließend Schinken, Käse, Majoran
    und Salz vermischen, mit den gehackten Walnüssen unter den Teig kneten.
    Zuletzt vorsichtig die grob gehackten
    Oliven unterkneten.
    Den sehr weichen Teig in eine gefettete
    Kastenform (ca. 30 cm) geben, zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    50–60 Minuten gehen lassen. Das Brot
    längs einschneiden und goldbraun backen.

    121



  • Page 122

    Rezepte
    Käse-Sesam-Brötchen
    Zubereitungszeit 70–90 Minuten
    10 Brötchen
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    150 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    1 gehäufter TL Salz
    1 Prise Zucker
    75 g Butter, flüssig
    40 g Parmesan, feingerieben
    2 Eier
    6 EL Sesam
    Zum Bestreichen
    1 Ei
    Zum Bestreuen
    120 g Cheddar-, Chester- oder Goudakäse, gehobelt

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    sofort nach GargutEinschub
    25–30 Minuten

    Tipps & mehr
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Salz, Zucker, Butter,
    Parmesan und Eiern 3–4 Minuten zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze 20–30 Minuten gehen lassen.
    Aus dem Teig 10 gleichgroße Kugeln
    formen und auf ein mit Backpapier belegtes Backblech legen. Zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 10–15 Minuten
    gehen lassen.
    Die Brötchen mit der Unterseite in Sesam drücken. Die Oberseite mit dem
    verquirlten Ei bestreichen, gut mit Käse
    bestreuen oder in Käse drücken und
    goldbraun backen.

    122

    Sie können die Brötchen zusätzlich zum
    Käse mit Sesam bestreuen.



  • Page 123

    Rezepte
    Roggenbrot
    Zubereitungszeit 135–170 Minuten
    Zutaten
    400 g Roggenmehl Type 1150
    200 g Weizenmehl Type 405
    2 1/2 TL Salz
    2 TL Honig
    150 g Sauerteig, flüssig
    1 Würfel Hefe (42 g)
    400 ml Wasser, lauwarm
    5 EL Leinsamen
    4 EL Sonnenblumenkerne
    Zum Bestreichen
    Wasser

    Einstellungen

    1. Dampfstoß

    sofort nach GargutEinschub

    Zubereitung

    2. Dampfstoß

    Weizenmehl, Roggenmehl und Salz mischen, Honig und Sauerteig zugeben.

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    50–60 Minuten

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur

    Wassermenge
    Ebene

    Klimagaren d
    2
    200 °C + Vorheizen
    nach 15 Minuten:
    180 °C
    ca. 200 ml
    2

    Die im Wasser aufgelöste Hefe zugeben und den schweren Teig am besten
    in einer Küchenmaschine etwa 4 Minuten kneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 30–45 Minuten
    gehen lassen.
    Leinsamen und Sonnenblumenkerne
    unterkneten. Den Teig in eine gefettete
    Kastenform (ca. 30 cm) geben. Die
    Oberfläche glätten, mit Wasser bestreichen und bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    15–20 Minuten gehen lassen.
    Das Brot im vorgeheizten Backofen
    goldbraun backen. Die Temperatur
    nach 15 Minuten reduzieren.

    123



  • Page 124

    Rezepte
    Mischbrot
    Zubereitungszeit 115–150 Minuten
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    1 EL Malzextrakt
    400 ml Wasser, lauwarm
    200 g Roggenmehl Type 1150
    400 g Weizenmehl Type 1050
    3 TL Salz
    75 g Sauerteig, flüssig
    Zum Bestreichen
    Wasser

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur
    Wassermenge
    Ebene

    Klimagaren d
    2
    190–210 °C + Vorheizen
    ca. 200 ml
    1

    1. Dampfstoß

    sofort nach GargutEinschub

    Hefe und Malzextrakt unter Rühren in
    lauwarmem Wasser auflösen.

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Roggenmehl, Weizenmehl und Salz mischen, den Sauerteig dazugeben. Anschließend mit dem Malz-Wasser etwa
    4 Minuten zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 40–45 Minuten
    gehen lassen.

    Backzeit

    45–55 Minuten

    Zubereitung

    Den Teig leicht durchkneten und in eine
    gefettete Kastenform (ca. 30 cm) geben. Die Oberfläche glätten, mit Wasser bestreichen. Den Teig im Backofen
    zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    25–30 Minuten gehen lassen.
    Anschließend das Brot längs einschneiden und backen.

    124

    Tipps & mehr
    Sollten Sie keinen Brot-/Gärkorb haben,
    können Sie die Brote auch in einer Kastenform backen. Dazu die Teigrollen
    zum zweiten Aufgehen in die gefettete
    Kastenformen (ca. 30 cm) legen und
    die Brote im Anschluss in der Form backen.



  • Page 125

    Rezepte
    Hefebrötchen
    Zubereitungszeit 100–125 Minuten
    10 Brötchen
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    250 ml Wasser, lauwarm
    500 g Mehl
    1 1/2 TL Salz
    1 TL Zucker
    1 gehäufter TL Butter, weich

    Einstellungen

    Zubereitung

    Ebene

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    I

    Temperatur

    190–210 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    1. Dampfstoß

    1
    sofort nach GargutEinschub

    Hefe unter Rühren in lauwarmem Wasser auflösen. Mit Mehl, Salz, Zucker
    und weicher Butter 3–4 Minuten zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze 35–45 Minuten gehen lassen.

    Tipps & mehr

    Teig leicht durchkneten, etwa
    10 gleichgroße Kugeln formen, auf ein
    Backblech/gelochtes Gourmet-Backblech legen, einschneiden und bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 25–35 Minuten
    zugedeckt gehen lassen.

    Milchbrötchen erhalten Sie, wenn Sie
    statt Wasser 300 ml Milch verwenden,
    Rosinenbrötchen, wenn Sie statt Wasser 300 ml Milch und zusätzlich 2 EL
    Zucker und 100 g Rosinen unter den
    Teig kneten.

    Backzeit

    25–30 Minuten

    Brötchen mit Wasser bestreichen und
    im Backofen goldbraun backen.

    125



  • Page 126

    Rezepte
    Körnerbrötchen
    Zubereitungszeit 130–140 Minuten
    10 Brötchen
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    1 TL Rübenkraut
    1 EL Malzextrakt
    300 ml Wasser, lauwarm
    150 g dunkles Roggenmehl Type 1150
    450 g Weizenmehl Type 405
    2–3 TL Salz
    75 g Sauerteig
    Zum Bestreuen
    je 3 EL Leinsamen, Sesam, Sonnenblumenkerne

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    190–210 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    sofort nach GargutEinschub
    25–30 Minuten

    Zubereitung
    Hefe, Rübenkraut und Malzextrakt unter
    Rühren in lauwarmem Wasser auflösen.
    Roggenmehl, Weizenmehl und Salz mischen, den Sauerteig dazugeben. Anschließend mit dem Malz-Wasser zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze ca. 45 Minuten gehen lassen.
    Leinsamen, Sesam und Sonnenblumenkerne mischen.
    Teig leicht durchkneten und 10 Brötchen formen. Die Brötchen mit Wasser
    bestreichen und mit der Oberseite in
    das Körnergemisch drücken. Brötchen
    auf ein Backblech/gelochtes GourmetBackblech legen und nochmals bei
    35 °C Ober-/Unterhitze ca. 45 Minuten
    gehen lassen. Dann goldbraun backen.

    126

    Tipps & mehr
    Fügen Sie dem Mehl 1/2 TL Brotgewürz
    (Anis, Koriander und gemahlenen Kümmel) zu, um eine würzige Variante zu
    erhalten.



  • Page 127

    Rezepte
    Italienisches Mozzarellabrot
    Zubereitungszeit 115–125 Minuten
    Zutaten Teig
    1 Würfel Hefe (42 g)
    200 ml Wasser, lauwarm
    500 g Mehl
    1 TL Salz
    3 EL Olivenöl
    Zutaten Belag
    125 g Mozzarella, gewürfelt
    100 g Pecorino, grob geraspelt
    2 Knoblauchzehen, geschält und sehr
    fein geschnitten
    2 EL Basilikumblätter, geschnitten
    Zum Bestreichen
    Olivenöl
    Zum Bestreuen
    1 TL grobes Salz
    Rosmarinnadeln
    1 TL bunter Pfeffer, grob geschrotet
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmem Wasser auflösen. Mit Mehl, Salz und Olivenöl zu einem festen Teig verkneten. Im
    Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/
    Unterhitze ca. 45 Minuten gehen lassen.
    Teig leicht durchkneten und zu einem
    Rechteck (30 x 40 cm) ausrollen. Mit
    Mozzarella, Pecorino, Knoblauch und
    Basilikum belegen und von der schmalen Seite aus aufrollen. Die Rolle auf ein
    Backblech legen und im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    weitere 15 Minuten gehen lassen.

    Das Brot mehrmals bis mindestens zur
    zweiten Schicht tief einschneiden, mit
    Olivenöl bestreichen und mit Salz, Rosmarin und Pfeffer bestreuen. Das Brot
    goldbraun backen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    sofort nach GargutEinschub

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    35–45 Minuten

    Tipps & mehr
    Als Variation können Sie 100 g getrocknete eingelegte Tomaten kleinschneiden oder 100 g in Scheiben geschnittene Oliven vor dem Aufrollen mit auf den
    Teig legen.

    127



  • Page 128

    Rezepte
    Sonntagsbrötchen
    Zubereitungszeit 105–120 Minuten
    8 Brötchen
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    250 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    40 g Zucker
    1 Prise Salz
    60 g Butter, weich
    100 g Mandeln, gehackt
    Zum Bestreichen
    Milch
    Zum Bestreuen
    Hagelzucker
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz und
    Butter zu einem glatten Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen
    lassen.
    Die gehackten Mandeln unter den Teig
    kneten. 8 Kugeln formen, auf ein Backblech/gelochtes Gourmet-Backblech legen und im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze weitere
    20–30 Minuten gehen lassen.
    Brötchen mit Milch bestreichen, die
    Oberseite in Hagelzucker tauchen und
    goldbraun backen.

    128

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    sofort nach GargutEinschub

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    35–40 Minuten



  • Page 129

    Rezepte
    Buttermilchbrot
    Zubereitungszeit 120–130 Minuten
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    300 ml Buttermilch, lauwarm
    375 g Weizenmehl Type 405
    100 g Roggenmehl Type 1150
    1 EL Weizenkleie
    1 EL Leinsamen
    1 TL Zucker
    2 TL Salz
    1 TL Butter
    Zum Bestreichen
    Buttermilch
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Buttermilch auflösen. Mit Weizenmehl, Roggenmehl, Weizenkleie, Leinsamen, Zucker, Salz und Butter zu einem glatten
    Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt
    bei 35 °C Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen lassen.

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    170–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    45–55 Minuten

    Teig leicht durchkneten, zu einem länglichen Laib formen und in eine gefettete
    Kastenform (ca. 30 cm) legen. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze weitere 20–30 Minuten gehen lassen.
    Das Brot einschneiden, mit Buttermilch
    bestreichen und anschließend goldbraun backen.

    129



  • Page 130

    Rezepte
    Frühstücks-Schokobrötchen
    Zubereitungszeit 100–110 Minuten
    8 Brötchen
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    150 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    1 Prise Salz
    60 g Zucker
    1 Päckchen Vanillinzucker
    75 g Butter, weich
    2 Eier
    100 g Schokotropfen
    Zum Bestreichen
    Milch
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Salz, Zucker, Vanillinzucker, Butter und Eiern zu einem
    glatten Teig verkneten. Den Teig im
    Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/
    Unterhitze ca. 30 Minuten gehen lassen.
    Die Schokotropfen kurz unter den Teig
    kneten. Aus dem Teig 8 Brötchen formen und auf ein Backblech/gelochtes
    Gourmet-Backblech legen. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze weitere 15–20 Minuten gehen lassen.
    Brötchen mit Milch bestreichen.

    130

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    150–160 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    25–35 Minuten



  • Page 131

    Rezepte
    Zwiebel-Fladenbrot
    Zubereitungszeit 105–110 Minuten
    Zutaten Teig
    1 Würfel Hefe (42 g)
    200 ml Wasser, lauwarm
    375 g Mehl
    1 TL Salz
    2 EL Öl
    Zutaten Belag
    2 kleine rote Zwiebeln
    100 g pikanter Käse (z. B. Bergkäse)
    Thymian
    Zum Beträufeln
    2 EL Öl

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    automatisch
    25–30 Minuten

    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmem Wasser auflösen. Mit Mehl, Salz und Öl
    3–4 Minuten zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze ca. 45 Minuten
    gehen lassen.
    Den Teig leicht durchkneten und zu einem Fladen (C ca. 30 cm) ausrollen,
    auf ein Backblech legen und bei Raumtemperatur zugedeckt weitere 10 Minuten gehen lassen.
    Zwiebeln schälen und in schmale Spalten schneiden. Käse reiben.
    Fladen mit den Zwiebeln belegen, mit
    Käse und Thymian bestreuen. Am Rand
    mit Öl beträufeln und goldbraun backen.

    131



  • Page 132

    Rezepte
    Quark-Brötchen
    Zubereitungszeit 45–55 Minuten
    10 Brötchen
    Zutaten
    250 g Magerquark
    2 Eier
    70 g Zucker
    1 Päckchen Vanillinzucker
    1 Prise Salz
    500 g Mehl
    1 1/2 Päckchen Backpulver
    100 g Walnüsse, gehackt
    Zum Bestreichen
    Milch
    Zum Bestreuen
    Zucker

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur
    Wassermenge
    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    Klimagaren d
    I
    150–170 °C
    + Vorheizen
    ca. 150 ml
    1
    sofort nach GargutEinschub
    25–35 Minuten

    Zubereitung
    Quark, Eier, Zucker, Vanillinzucker und
    Salz miteinander verrühren. Nach und
    nach das mit Backpulver und gehackten Walnüssen vermischte Mehl unterkneten.
    Den Teig anschließend so lange mit
    den Händen kneten, bis er glatt und
    geschmeidig ist. Sollte der Teig klebrig
    sein, noch etwas Mehl einarbeiten.
    Aus dem Teig 10 gleichgroße Kugeln
    formen. Mit Milch bestreichen, in Zucker tauchen und auf ein Backblech/
    gelochtes Gourmet-Backblech legen. In
    den vorgeheizten Backofen geben.

    132

    Tipps & mehr
    Vanillezucker selbst gemacht. Eine Vanilleschote der Länge nach teilen, beide Hälften in 4–5 Stücke schneiden und
    zusammen mit 500 g Zucker in einem
    verschließbaren Glas 3 Tage aufbewahren. Um ein intensiveres Aroma zu erhalten, schabt man das Mark aus der
    Vanilleschote und gibt es zu dem Zucker.



  • Page 133

    Rezepte
    Rosinenstuten
    Zubereitungszeit 115–145 Minuten
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    240 ml Buttermilch, lauwarm
    500 g Mehl
    100 g Zucker
    1 Prise Salz
    20 g Butter, flüssig
    125 g Magerquark
    250 g Rosinen
    Zum Bestreichen
    Wasser

    Einstellungen

    Zubereitung

    Backzeit

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß

    1
    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs
    55–65 Minuten

    Hefe unter Rühren in lauwarmer Buttermilch auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz,
    Butter und Quark zu einem glatten Teig
    verkneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 25–35 Minuten
    gehen lassen.
    Die Rosinen unterkneten, den Teig in
    eine gefettete Kastenform (ca. 30 cm)
    füllen. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 20–30 Minuten
    gehen lassen.
    Die Oberfläche mit Wasser bestreichen
    und anschließend den Stuten goldbraun backen.

    133



  • Page 134

    Rezepte
    Malz-Kürbisbrötchen
    Zubereitungszeit 120–130 Minuten
    8 Brötchen
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    1 EL Malzextrakt
    300 ml Wasser, lauwarm
    500 g Weizenvollkornmehl
    3 TL Salz
    50 g Kürbiskerne, gehackt

    Einstellungen

    Zubereitung

    Ebene

    Hefe und Malzextrakt unter Rühren in
    lauwarmem Wasser auflösen. Mit Mehl,
    Salz und gehackten Kürbiskernen zu einem Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze ca.
    40 Minuten gehen lassen.
    Teig leicht durchkneten und 8 Brötchen
    formen, mit etwas Wasser bestreichen,
    über Kreuz einschneiden und auf ein
    Backblech/gelochtes Gourmet-Backblech legen. Im Backofen zugedeckt
    bei 35 °C Ober-/Unterhitze zugedeckt
    weitere 30–40 Minuten gehen lassen.

    134

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    190–210 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    sofort nach GargutEinschub
    25–30 Minuten

    Tipps & mehr
    Malzextrakt ist ein Enzymbackhilfsmittel, das den Aufgehvorgang der Hefe
    unterstützt und beschleunigt. Außerdem gibt das leicht süßliche Malz Brot
    und Brötchen einen leckeren Geschmack und sorgt für die dunklere
    Farbe. Malzextrakt ist in Reformhäusern
    oder Bioläden erhältlich.



  • Page 135

    Rezepte
    Hefe-Weckmänner
    Zubereitungszeit 95–105 Minuten
    4 Stück
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    200 ml Milch, lauwarm
    375 g Mehl
    50 g Zucker
    1 Prise Salz
    50 g Butter, weich
    Zum Bestreichen
    1 Ei
    Zum Verzieren
    Rosinen
    Mandeln

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    sofort nach GargutEinschub
    20–30 Minuten

    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz und
    Butter zu einem glatten Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen
    lassen.
    Teig leicht durchkneten. Arbeitsfläche
    mit Mehl bestäuben, Teig ca. 1 cm dick
    ausrollen und "Weckmänner" ausschneiden. Die "Weckmänner" auf ein
    Backblech/gelochtes Gourmet-Backblech legen und im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze weitere 15–20 Minuten gehen lassen.
    Die "Weckmänner" mit dem verquirlten
    Ei bestreichen, mit Rosinen und Mandeln verzieren und goldbraun backen.

    135



  • Page 136

    Rezepte
    Hefe-Brezeln
    Zubereitungszeit 85–95 Minuten
    8 Stück
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    100 ml Milch, lauwarm
    300 g Mehl
    1 TL Zucker
    1 TL Salz
    30 g Butter
    1 Ei
    Zum Bestreichen
    1 Eigelb verrührt mit
    1 EL Milch
    Zum Bestreuen
    Mohn oder geriebener Käse
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz, Butter
    und Ei zu einem glatten Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze 20–30 Minuten gehen
    lassen.
    Teig leicht durchkneten und 8 lange
    Stränge (C ca. 0,5 cm) rollen. Daraus
    Brezeln formen und auf ein Backblech/
    gelochtes Gourmet-Backblech legen.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze weitere 10 Minuten
    gehen lassen.
    Brezeln mit Eigelb-Milchgemisch bestreichen und mit Mohn oder Käse bestreuen. Die Brezeln goldbraun backen.

    136

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    sofort nach GargutEinschub
    20–30 Minuten



  • Page 137

    Rezepte
    Speck- oder Kräuterstange
    Zubereitungszeit 105–130 Minuten
    2 Brote
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    250 ml Wasser, lauwarm
    250 g Weizenmehl Type 405
    250 g Weizenvollkornmehl
    1 TL Zucker
    2 TL Salz
    1/2 TL Pfeffer
    3 EL Öl
    150 g Schinkenspeck, fein gewürfelt
    oder je 3 EL Petersilie, Dill und Schnittlauch, gehackt
    Zum Bestreichen
    Milch

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    I

    Temperatur

    190–210 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    sofort nach GargutEinschub
    25–35 Minuten

    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmem Wasser auflösen. Mit Weizenmehl, Weizenvollkornmehl, Zucker, Salz, Pfeffer und
    Öl 3–4 Minuten zu einem glatten Teig
    verkneten. Im Backofen zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 40–50 Minuten
    gehen lassen.
    Den Schinkenspeck oder die Kräuter
    unterkneten. Aus der Teigmenge zwei
    ca. 35 cm lange Stangen formen und
    auf ein Backblech/gelochtes GourmetBackblech legen. Die Stangen schräg
    einschneiden und zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze 15–20 Minuten gehen
    lassen.
    Die Stangen mit Milch bestreichen und
    anschließend im Backofen goldbraun
    backen.

    137



  • Page 138

    Rezepte
    Schinken-Käse-Brötchen
    Zubereitungszeit 110–120 Minuten
    8 Brötchen
    Zutaten
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    250 ml Wasser, lauwarm
    500 g Mehl
    30 g Butter
    1/2 TL Salz
    100 g Kochschinken, klein gewürfelt
    100 g würziger Käse, gerieben
    Zum Bestreichen
    Wasser

    Einstellungen

    Zubereitung

    Backzeit

    Die Hefe unter Rühren in lauwarmem
    Wasser auflösen. Mit Mehl, Butter und
    Salz zu einem glatten Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen
    lassen.

    Tipps & mehr

    Kochschinken und die Hälfte des Käses unter den Teig kneten.
    Aus dem Teig 8 Kugeln formen und auf
    ein Backblech/gelochtes GourmetBackblech legen, im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze weitere 15–20 Minuten gehen lassen.
    Brötchen mit Wasser bestreichen, die
    Oberseite in den restlichen Käse tauchen und goldbraun backen.

    138

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    i

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß

    1
    sofort nach GargutEinschub
    25–30 Minuten

    Würzige Käsesorten sind z. B. Bergkäse, Emmentaler, Greyerzer und mittelalter Gouda.



  • Page 139

    Rezepte
    Aprikosenstuten
    Zubereitungszeit 110–120 Minuten
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    200 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    60 g Zucker
    1 EL Vanillinzucker
    1 Prise Salz
    1 TL Zitronenschale, abgerieben
    100 g Butter, weich
    1 Ei
    100 g Aprikosen, getrocknet
    50 g Pistazien, gehackt
    Zum Bestreichen
    Milch

    Einstellungen

    Zubereitung

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    50–60 Minuten

    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Vanillinzucker, Salz, abgeriebener Zitronenschale, Butter und Ei zu einem glatten Teig
    verkneten und im Backofen zugedeckt
    bei 35 °C Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen lassen.
    Aprikosen würfeln, mit den gehackten
    Pistazien unter den Teig kneten, zu einem länglichen Laib formen und in eine
    gefettete Kastenform (ca. 30 cm) legen.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze weitere 15 Minuten
    gehen lassen.
    Danach den Aprikosenstuten mit Milch
    bestreichen und backen.

    139



  • Page 140

    Rezepte
    Butterkuchen
    Zubereitungszeit 90–110 Minuten
    20 Portionen
    Zutaten Teig
    1 Würfel Hefe (42 g)
    200 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    50 g Zucker
    1 Prise Salz
    50 g Butter
    1 Ei
    Zutaten Belag
    100 g Butter
    100 g Mandelblättchen
    120 g Zucker
    2 Päckchen Vanillinzucker
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz, Butter
    und Ei zu einem glatten Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 20 Minuten gehen
    lassen.
    Teig leicht durchkneten und auf einem
    Universalblech ausrollen. Im Backofen
    zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    weitere 20 Minuten gehen lassen.
    Butter mit Vanillinzucker und der Hälfte
    vom Zucker verrühren. Mit den Fingern
    Vertiefungen in den Teig drücken und
    mit zwei Teelöffeln kleine Butter-ZuckerStücke in die Vertiefungen setzen. Den
    übrigen Zucker und die Mandelblätter
    darüber streuen.
    Erneut 10 Minuten gehen lassen, dann
    goldgelb backen.

    140

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    automatisch
    25–30 Minuten



  • Page 141

    Rezepte
    Pinienkern-Bienenstich
    Zubereitungszeit 130–140 Minuten
    20 Portionen
    Zutaten Teig
    30 g Hefe
    200 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    80 g Zucker
    1 Prise Salz
    80 g Butter, weich
    1 Ei
    Zutaten Belag
    150 g Butter
    200 g Zucker
    2 EL Honig
    3 EL Sahne
    100 g Pinienkerne, gehackt
    100 g Mandelblättchen
    Zutaten Füllung
    1 Päckchen Vanillepuddingpulver
    500 ml Milch
    3 EL Zucker
    1 Prise Salz
    250 g Butter, weich

    gen in den Teig drücken und die etwas
    abgekühlte Masse auf den aufgegangenen Teig streichen. Kuchen nochmals 10 Minuten gehen lassen und
    goldgelb backen.

    Zubereitung

    Temperatur

    160–180 °C

    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz, Butter
    und Ei zu einem glatten Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen
    lassen.

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Aus Vanillepuddingpulver, Milch, Zucker und Salz einen Pudding zubereiten und abkühlen lassen. Butter cremig
    rühren und den Pudding esslöffelweise
    unterrühren.
    Den abgekühlten Kuchen quer durchschneiden. Den unteren Teil des Bienenstichs mit der Creme bestreichen,
    den oberen Teil auflegen und kurze Zeit
    kaltstellen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    Klimagaren d
    Aut§

    1
    automatisch
    25–30 Minuten

    Teig leicht durchkneten, auf dem Universalblech ausrollen und im Backofen
    zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze
    weitere 20 Minuten gehen lassen.
    Für den Belag Butter, Zucker, Honig
    und Sahne aufkochen, gehackte Pinienkerne und Mandelblättchen untermischen. Mit den Fingerspitzen Vertiefun141



  • Page 142

    Rezepte
    Hefezopf mit Walnüssen
    Zubereitungszeit 100–110 Minuten
    10 Portionen
    Zutaten
    1 Würfel Hefe (42 g)
    150 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    50 g Zucker
    1 Päckchen Vanillinzucker
    1 Prise Salz
    100 g Butter, weich
    1 Ei
    100 g Walnüsse, gehackt
    Zum Bestreichen
    Milch
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Vanillinzucker, Salz, Butter und Ei zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze 30–40
    Minuten gehen lassen.
    Die gehackten Walnüsse unter den
    Teig kneten. Aus dem Teig 3 ca. 40 cm
    langen Rollen formen. Aus den 3 Strängen einen Zopf flechten und auf ein
    Backblech/gelochtes Gourmet-Backblech legen. Im Backofen zugedeckt
    bei 35 °C Ober-/Unterhitze 20 Minuten
    gehen lassen.
    Hefezopf mit Milch bestreichen und backen.

    142

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Backzeit

    1
    automatisch
    30–40 Minuten



  • Page 143

    Rezepte
    Zimt-Macadamiakranz
    Zubereitungszeit 115–125 Minuten
    10 Portionen
    Zutaten Teig
    1 Würfel Hefe (42 g)
    100 ml Milch, lauwarm
    500 g Mehl
    100 g Zucker
    1 Prise Salz
    Schale von 1 Zitrone, abgerieben
    100 g Butter, weich
    1 Ei
    2 Eiweiß
    Zutaten Belag
    2 TL gemahlener Zimt
    2 EL Zucker
    100 g ungesalzene Macadamianüsse,
    gehackt
    2 Eigelb
    Zum Bestreichen
    Milch
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in lauwarmer Milch
    auflösen. Mit Mehl, Zucker, Salz Zitronenschale, Butter, Ei und Eiweiß zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen lassen.
    Teig leicht durchkneten und halbieren.
    Jede Hälfte zu 50–60 cm langen Strängen rollen, diese miteinander verdrehen
    und zu einem Kranz formen.

    bestreichen, die Nussmischung darauf
    verteilen und im Backofen bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze 15–20 Minuten gehen
    lassen.Goldgelb backen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Backzeit

    30–35 Minuten

    Tipps & mehr
    Die ursprünglich aus Australien stammende Macadamianuss zählt zu den
    teuersten Nüssen der Welt. Die Königin
    der Nüsse ist reich an ungesättigten
    Fettsäuren. Ihrem hohen Fettgehalt verdankt sie ihren runden cremig butterigen Geschmack.

    Kranz auf ein Backblech/gelochtes
    Gourmet-Backblech legen und im
    Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/
    Unterhitze weitere 20 Minuten gehen
    lassen.
    Zimt, Zucker, gehackte Nüsse und Eigelbe vermischen. Den Kranz mit Milch
    143



  • Page 144

    Rezepte
    Dorade Verduras
    Zubereitungszeit 70–80 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    4 küchenfertige Doraden (à ca. 400 g)
    800 g kleine Kartoffeln (Drillinge)
    2 rote Paprikaschoten
    2 grüne Zucchini
    2 gelbe Zucchini
    4 Schalotten
    3 Knoblauchzehen
    400 g Schafskäse
    Saft von 1 Zitrone
    Salz
    Zitronenpfeffer
    4 Zweige Thymian
    4 Zweige Rosmarin
    10 EL Olivenöl

    Öl mit etwas Salz und Pfeffer verrühren.
    Fisch, Kartoffeln und Gemüse mit dem
    Würzöl beträufeln und im Backofen garen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    2

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    Die Kartoffeln ungeschält etwa 10 Minuten vorgaren.

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Paprikaschoten halbieren, von den Rippen und Kernen befreien und in grobe
    Stücke schneiden. Zucchini in Scheiben und die geschälten Schalotten in
    Spalten schneiden. Knoblauch schälen
    und fein hacken. Den Schafskäse in
    Würfel schneiden.

    Garzeit

    30–40 Minuten

    Zubereitung

    Fisch waschen, trockentupfen, mit Zitronensaft beträufeln, mit Salz und Zitronenpfeffer würzen und in den großen
    Gourmet-Bräter oder auf das Universalblech legen.
    Vorgegarte Kartoffeln, Gemüse und
    Kräuter mischen und mit Salz und Zitronenpfeffer würzen. Die Gemüsemischung um den Fisch verteilen und den
    Schafskäse über das Gemüse streuen.
    144

    Tipps & mehr
    Drillinge sind kleine Kartoffeln mit einem Durchmesser von 25–40 mm. Es
    ist üblich, sie mit Schale zu kochen und
    zu verzehren.



  • Page 145

    Rezepte
    Wirsing-Lachs-Gratin
    Zubereitungszeit 80–90 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    600 g Lachsfilet
    1 kleiner Wirsing (ca. 600 g)
    20 g Butter, weich
    500 g Kartoffeln
    Pfeffer
    Salz
    300 g Kräuter-Crème fraîche
    2–3 TL Meerrettich
    80 g Bergkäse, gerieben
    80 g Weißbrot

    Einstellungen

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    Zubereitung

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren 10
    Minuten

    Wirsing putzen, vierteln, Strunk entfernen und in Streifen schneiden. Butter in
    einer Pfanne erhitzen, Wirsing dazugeben und unter gelegentlichem Wenden
    etwa 15 Minuten leicht bräunen.

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    3

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 300 ml

    Ebene

    Garzeit

    1

    35–45 Minuten

    Kartoffeln schälen, in Scheiben schneiden und 5 Minuten vorgaren.
    Lachs waschen, trockentupfen, in ca. 2
    cm breite Streifen schneiden, mit Pfeffer und Salz würzen. Kräuter-Crème
    fraîche, Meerrettich und Käse mischen.
    Den Wirsing und die Kartoffeln vermengen, in eine Auflaufform (ca. 20 x 30
    cm) geben und die Lachsstreifen darauf verteilen. Das Weißbrot würfeln und
    unter die Crème fraîche heben. Diese
    Brot-Käse-Mischung über dem Auflauf
    verteilen und garen.

    145



  • Page 146

    Rezepte
    Gefüllte Lachsforelle
    Zubereitungszeit 70–80 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    2 Lachsforellen (à 600–700 g)
    Saft von 1 Zitrone
    Salz
    2 Schalotten
    2 Knoblauchzehen
    50 g kleine Kapern
    1 Eigelb
    2 EL Olivenöl
    2 Scheiben Toastbrot
    Chilipulver
    Pfeffer, frisch gemahlen
    Zubereitung
    Lachsforellen waschen, trockentupfen,
    mit Zitronensaft beträufeln und innen
    und außen salzen.
    Schalotten und Knoblauch schälen und
    fein würfeln. Toastbrot ebenfalls fein
    würfeln. Kapern, Eigelb, Schalotten,
    Knoblauch, Öl und Brot vermischen
    und mit Salz, Pfeffer und Chilipulver
    würzen.
    Die Forellen mit dieser Masse füllen
    und die Öffnung mit kleinen Holzspießen verschließen.
    Forellen auf ein Universalblech legen
    und im Backofen garen.

    146

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    30–40 Minuten



  • Page 147

    Rezepte
    Fischfilet Wiener Art
    Zubereitungszeit 65–75 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    600 g Seelachsfilet
    Saft von 1 Zitrone
    125 g Crème fraîche
    50 g eingelegte Gurken
    10 g Kapern
    30 g durchwachsener Speck
    1 EL Senf
    1 TL Parmesan, gerieben

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    30–40 Minuten

    Zubereitung
    Die Filets waschen, trockentupfen und
    mit Zitronensaft beträufeln. Ein Filet in
    eine gefettete Auflaufform (20 x 20 cm)
    legen und mit der Hälfte der Crème fraîche bestreichen.

    Klimagaren d

    Die Gurken und Kapern mit Wasser abspülen. Gurken und Speck klein würfeln
    und mit gehackten Kapern vermengen.
    Ein Drittel des Gurken-Gemisches auf
    dem Fischfilet verteilen. Ein zweites
    Fischfilet darauflegen. Dieses mit Senf
    bestreichen und ein weiteres Drittel des
    Gurken-Gemisches darauf verteilen.
    Das letzte Fischfilet darauflegen. Mit
    der restlichen Crème fraîche bestreichen und das restlichen Gurken-Gemisches darauf verteilen. Mit Parmesan
    bestreuen und garen.

    147



  • Page 148

    Rezepte
    Nudel-Lachs-Spinat-Auflauf
    Zubereitungszeit 65–75 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    450 g Blattspinat (frisch oder tiefgekühlt)
    1 Knoblauchzehe
    Salz
    Muskat
    500 g grüne Bandnudeln
    400 g Lachsfilet
    10–20 ml Zitronensaft
    Pfeffer, frisch gemahlen
    200 ml Sahne
    250 g Schmand
    2 EL Kräutermischung (tiefgekühlt)
    20 g Mandelblättchen

    Nudeln in eine gefettete Auflaufform
    (ca. 20 x 30 cm) schichten, den Spinat
    und die Lachswürfel darauf verteilen.
    Mit der Soße übergießen, mit Mandelblättchen bestreuen und offen garen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Den frischen Spinat in kochendem
    Wasser 1 Minute blanchieren, abtropfen und abkühlen lassen oder den tiefgekühlten Spinat auftauen und abtropfen lassen. Die Feuchtigkeit noch etwas
    mit den Händen ausdrücken.
    Den Spinat grob mit einem Messer
    schneiden. Mit Salz und etwas Muskat
    würzen.
    Nudeln "al dente" (bissfest) garen.
    Lachs waschen, trockentupfen, in große Würfel schneiden, mit Zitronensaft
    beträufeln, salzen und pfeffern.
    Sahne mit Schmand und Kräutern verrühren und mit Salz und Pfeffer würzen.

    148

    3

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 300 ml

    Ebene
    Zubereitung

    Klimagaren d

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    35–45 Minuten



  • Page 149

    Rezepte
    Seebrasse delicioso
    Zubereitungszeit 60–70 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    750 g Seebrasse
    3 Zwiebeln
    40 g Butter
    500 g Tomaten
    Saft von 1/2 Zitrone
    Salz
    Pfeffer
    100 ml Milch
    10 g Paniermehl
    2 EL Petersilie, gehackt

    Einstellungen

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    Zubereitung

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 10
    Minuten

    Zwiebeln in feine Scheiben schneiden
    und in der Hälfte der Butter andünsten.
    Die Tomaten in Scheiben schneiden.
    Das Fischfilet waschen, trockentupfen,
    mit Zitronensaft beträufeln und mit Salz
    und Pfeffer würzen.

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    Garzeit

    1

    30–40 Minuten

    Die Zwiebeln in eine gefettete Auflaufform (C 26 cm) legen. Die Tomaten darauf schichten und mit Salz und Pfeffer
    würzen.
    Das Filet darauflegen. Die restliche Butter zerlassen und zusammen mit der
    Milch über das Filet geben. Mit Paniermehl bestreuen und garen. Nach dem
    Garen mit gehackter Petersilie bestreuen.

    149



  • Page 150

    Rezepte
    Forellen mit
    Champignonfüllung
    Zubereitungszeit 65–75 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    4 Forellen (à 250 g, küchenfertig)
    2 EL Zitronensaft
    Salz
    Pfeffer
    1/2 Zwiebel
    1 Knoblauchzehe
    200 g frische Champignons
    1 Bund Petersilie
    50 g Butter

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Zwiebel, Knoblauch, Pilze und Petersilie fein hacken und vermischen.
    Die Forellen mit der Mischung füllen.
    Nebeneinander in den großen Gourmet-Bräter oder auf das Universalblech
    legen. Mit Butterflöckchen belegen und
    garen.

    150

    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 10
    Minuten

    Zubereitung
    Die Forellen waschen, trockentupfen,
    mit Zitronensaft beträufeln und innen
    und außen salzen und pfeffern.

    Klimagaren d

    Garzeit

    35–45 Minuten



  • Page 151

    Rezepte
    Zander im Kräuterbett
    Zubereitungszeit 50–60 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    800 g Zanderfilet
    Saft von 1 Zitrone
    1 Bund Petersilie
    1 Bund Schnittlauch
    1 Bund Dill
    1 Bund Zitronenmelisse
    Salz
    50 g Butter

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    2

    Temperatur

    160–180 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 10
    Minuten

    Zubereitung
    Die Filets waschen, trockentupfen, mit
    etwas Zitronensaft beträufeln und etwa
    10 Minuten ziehen lassen. Die Kräuter
    waschen, fein hacken und vermischt in
    eine flache gefettete Auflaufform geben.

    Klimagaren d

    Garzeit

    35–45 Minuten

    Die Zanderfilets salzen und dachziegelartig auf das Kräuterbett legen. Den
    restlichen Zitronensaft darüber träufeln,
    mit Butterflöckchen belegen und garen.

    151



  • Page 152

    Rezepte
    Hähnchenbrust fruchtig-scharf
    Zubereitungszeit 70–80 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    800 g Hähnchenbrustfilet
    400 g Pflaumen, entsteint
    40 g frischer Ingwer
    1 kleiner Bund Frühlingszwiebeln
    Salz
    Pfeffer
    3 EL Öl
    40 g Butter
    100 ml Weißwein
    100 ml Orangensaft
    100 ml Geflügelbrühe
    1 TL Honig
    50 ml Sahne
    Zubereitung
    Ingwer schälen und fein reiben. Die
    Frühlingszwiebeln in 2 cm große Stücke
    schneiden.
    Hähnchenbrustfilets mit Salz und Pfeffer würzen und in Öl im Gourmet-Bräter
    scharf anbraten. Butter zu der Hähnchenbrust in den Bräter geben und
    Frühlingszwiebeln und Ingwer kurz anschwitzen.
    Mit Weißwein, Orangensaft und Geflügelbrühe ablöschen. Pflaumen und Honig dazugeben, die Hähnchenbrust mit
    Sahne beträufeln und im Backofen garen. Die Soße eventuell mit etwas angerührter Speisestärke binden.

    152

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Garzeit

    2
    automatisch
    40–50 Minuten



  • Page 153

    Rezepte
    Putenrollbraten mit Spinat-Ricottafüllung
    Zubereitungszeit 120–130 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    1000 g Putenbrust
    1 Schalotte
    225 g Blattspinat, tiefgekühlt
    1 Eigelb
    16 g Paniermehl
    125 g Ricotta
    Salz
    Pfeffer
    Muskat
    2 EL Olivenöl
    1 TL Rosmarin
    750 ml Geflügelbrühe
    500 ml Sahne

    Den Rollbraten aus der Soße nehmen
    und vom Garn befreien. Die Soße eventuell mit etwas angerührter Speisestärke binden.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Putenbrust der Länge nach auf-, aber
    nicht durchschneiden. Aufklappen und
    zwischen Frischhaltefolie plattieren. Mit
    Salz und Pfeffer würzen, die Spinat-Ricotta-Masse daraufstreichen und einrollen. Den Rollbraten mit Küchengarn
    umwickeln.

    3

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 300 ml

    Ebene

    2

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 25
    Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren 25
    Minuten

    Garzeit

    90–100 Minuten

    Zubereitung
    Die Schalotte fein würfeln und zusammen mit dem aufgetauten Spinat, Eigelb und Paniermehl unter den Ricotta
    mischen. Mit Salz, Pfeffer und etwas
    Muskat abschmecken.

    Klimagaren d

    Bei Verwendung eines Speisenthermometers: Kerntemperatur 85 °C

    Mit Salz und Pfeffer würzen und in den
    Gourmet-Bräter legen. Den Rollbraten
    mit Olivenöl beträufeln, mit Rosmarin
    bestreuen, die Geflügelbrühe zugeben
    und im Backofen garen. Nach 60 Minuten die Sahne angießen.

    153



  • Page 154

    Rezepte
    Geschmorte Rinderrouladen
    Zubereitungszeit 155–165 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    4 Rinderrouladen (ca. 160–200 g)
    Salz
    Pfeffer
    4 TL mittelscharfer Senf
    8 Scheiben fetter Speck
    8 Gewürzgurken (Cornichons)
    2 Möhren
    1 dünne Stange Porree
    150 g Sellerie
    1 Zwiebel
    Öl
    1 EL Tomatenmark
    250 ml Rotwein
    2 Zweige Thymian
    2 Zweige Rosmarin
    2 Lorbeerblätter
    1 Knoblauchzehe
    1000 ml Rinderbrühe
    100 ml Sahne

    Zubereitung
    Die Rouladen nebeneinander ausbreiten und mit Salz und Pfeffer würzen.
    Das Fleisch mit Senf bestreichen und
    mit jeweils 2 Scheiben Speck und in
    Stifte geschnittenen Gewürzgurken belegen. Die Rouladen einrollen und mit
    Rouladennadeln oder Küchengarn zusammenhalten. Möhren, Porree, Sellerie
    und die Zwiebel in Würfel (1 cm)
    schneiden.
    Öl im Gourmet-Bräter erhitzen und die
    Rouladen rundherum kräftig anbraten.
    Rouladen herausnehmen und das Gemüse anrösten.
    Das Tomatenmark zugeben und kurz
    mitrösten. Mit einem Drittel des Rotweins ablöschen. Den Rotwein fast vollständig reduzieren lassen und so fortfahren, bis er aufgebraucht ist.
    Kräuter, Gewürze und Knoblauch zusammen mit der Brühe zum Gemüse
    geben. Die Rouladen wieder in den
    Bräter legen und zugedeckt im Backofen 60 Minuten garen.
    Nach 60 Minuten den Deckel entfernen
    und den ersten Dampfstoß auslösen.
    Offen zu Ende garen.
    Rouladen aus dem Fond nehmen und
    Rouladennadeln oder Küchengarn entfernen. Den Fond passieren, die Sahne
    zugeben und die Soße eventuell mit etwas angerührter Speisestärke binden.

    154



  • Page 155

    Rezepte

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur
    Wassermenge
    Ebene

    Klimagaren d
    3
    140 °C
    ca. 300 ml
    2

    1. Dampfstoß

    60 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 20
    Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren 20
    Minuten

    Garzeit

    120 Minuten

    155



  • Page 156

    Rezepte
    Geschmorter Kalbstafelspitz
    Zubereitungszeit 120–130 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    1500 g Kalbstafelspitz
    2 Möhren
    1 dünne Stange Porree
    150 g Sellerie
    1 Zwiebel
    1 Knoblauchzehe
    2 Zweige Thymian
    2 Zweige Rosmarin
    4 Lorbeerblätter
    5 Wacholderbeeren
    Salz
    Pfeffer
    500 ml Weißwein
    100 g Crème fraîche
    250 ml Fleischbrühe oder Wasser

    Einstellungen

    Zubereitung
    Möhren, Porree, Sellerie und die Zwiebel in Würfel (1 cm) schneiden. Zusammen mit dem Knoblauch, den Kräutern
    und den Gewürzen in den GourmetBräter geben.
    Kalbstafelspitz mit Salz und Pfeffer würzen, auf das Gemüse legen und garen.
    Nach 25 Minuten mit dem Weißwein ablöschen, die Backofentemperatur reduzieren und das Fleisch zu Ende garen.
    Falls das Gemüse trocken kocht, etwas
    Wasser angießen.
    Den Bratenfond passieren, mit Crème
    fraîche und Brühe auffüllen, eventuell
    mit etwas angerührter Speisestärke binden.

    156

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur

    Wassermenge
    Ebene

    Klimagaren d
    3
    210–230 °C
    nach 25 Minuten:
    130–150 °C
    ca. 300 ml
    2

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 15
    Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren
    30 Minuten

    Garzeit

    90–100 Minuten

    Bei Verwendung eines Speisenthermometers: Kerntemperatur 75 °C



  • Page 157

    Rezepte
    Kasseler mit Zuckerkruste
    Zubereitungszeit 85–105 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    1000 g Kasseler
    20 g Butter, weich
    40 g brauner Zucker
    2 Möhren
    1 dünne Stange Porree
    150 g Sellerie
    1 Zwiebel
    5 Lorbeerblätter
    6 Nelken
    10 Wacholderbeeren, angedrückt
    125 ml Rotwein
    250 ml Wasser
    Zubereitung
    Das Kasseler an der Oberseite rautenförmig 2–3 mm tief einschneiden und
    mit Butter und Zucker einreiben.
    Möhren, Porree, Sellerie und die Zwiebel in Würfel (1 cm) schneiden, mit Gewürzen mischen und mittig auf ein Universalblech geben. Das Bratenstück
    daraufsetzen, Rotwein und Wasser angießen und im Backofen garen. Sollte
    das Gemüse trocken kochen, etwas
    Wasser angießen.

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    3

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 300 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 10
    Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren 30
    Minuten

    Garzeit

    70–90 Minuten

    Bei Verwendung eines Speisenthermometers: Kerntemperatur 70 °C

    Den Bratenfond passieren, eventuell
    mit etwas angerührter Speisestärke binden und zu dem in Scheiben geschnittenen Fleisch servieren.

    157



  • Page 158

    Rezepte
    Gefülltes Schweinefilet
    Zubereitungszeit 65–75 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    4 Schweinefilets (à 300 g)
    Salz
    Pfeffer
    20 Basilikumblätter
    250 g Pesto Rosso
    30 g Parmesan, frisch gerieben
    12 Scheiben Parmaschinken
    40 g Butter
    250 ml Sahne
    250 ml Fleischbrühe

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur

    Wassermenge
    Ebene

    Das Pesto Rosso darauf verteilen und
    mit Parmesan bestreuen. Die Filets zusammenklappen und mit Parmaschinken umwickeln. Filets in den GourmetBräter legen, Butterflöckchen darauf
    verteilen und in den Backofen geben.
    Nach 15 Minuten Garzeit mit Sahne und
    Fleischbrühe angießen, die Temperatur
    auf 140 °C reduzieren und den letzten
    Dampfstoß auslösen. Die Soße eventuell mit etwas angerührter Speisestärke
    binden.

    158

    3
    170–190 °C
    nach 15 Minuten:
    140 °C
    ca. 300 ml
    2

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    35–45 Minuten

    Zubereitung
    Die Schweinefilets der Länge nach auf-,
    aber nicht durchschneiden. Auf beiden
    Seiten mit Salz und Pfeffer würzen und
    entlang des Schnittes mit Basilikumblättern belegen.

    Klimagaren d

    Tipps & mehr
    Pesto rosso zubereiten:
    Dafür 200 g eingelegte, getrocknete
    Tomaten und eine Knoblauchzehe klein
    schneiden. Mit 50 ml Olivenöl, 1 TL Zucker, 2 EL Paniermehl pürieren. Das
    Pesto mit etwas Oregano und Sambal
    Oelek abschmecken.



  • Page 159

    Rezepte
    Steak chinesisch
    Zubereitungszeit 60 Minuten, zusätzlich: 3–4 Stunden marinieren
    6 Portionen
    Zutaten
    1500 g Schweinenacken
    3–4 Knoblauchzehen
    2 walnussgroße Stücke Ingwer
    3 TL Salz
    3 EL Sojasoße
    3 EL Honig
    2 EL Sherry
    1 TL Fünf-Gewürze-Pulver (Five Spice)
    2 EL Hoi-Sin-Soße
    Sambal Oelek

    Einstellungen

    Zubereitung

    Garzeit

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur
    Wassermenge
    Ebene
    1. Dampfstoß

    Klimagaren d
    I
    170–190 °C
    + Vorheizen
    ca. 150 ml
    2
    sofort nach GargutEinschub
    20–30 Minuten

    Knoblauchzehen fein würfeln, den Ingwer schälen und reiben. Zusammen mit
    Salz, Sojasoße, Honig, Sherry, Fünf-Gewürze-Pulver und Hoi-Sin-Soße verrühren. Die Marinade mit Sambal Oelek
    scharf abschmecken.
    Das Fleisch in ca. 3 cm dicke Scheiben
    schneiden, in einen gut verschließbaren
    Behälter legen, die Marinade darüber
    verteilen und den Behälter verschließen. Das Fleisch 3–4 Stunden im Kühlschrank durchziehen lassen und gelegentlich wenden.
    Fleisch aus der Marinade nehmen und
    auf einen Rost mit untergeschobenem
    Universalblech legen. Das Fleisch in
    den vorgeheizten Backofen geben und
    sofort den Dampfstoß auslösen.

    159



  • Page 160

    Rezepte
    Knoblauchkaninchen
    Zubereitungszeit 85–95 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    1 Kaninchen
    Salz
    Pfeffer
    4 Stangen Staudensellerie
    2 Zwiebeln
    2 Tomaten
    4 Knoblauchzehen
    5 EL Olivenöl
    125 ml Weißwein
    750 ml Geflügelbrühe
    3 Zweige Thymian
    4 Lorbeerblätter
    100 g schwarze Oliven, in Scheiben

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    2

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    20 Minuten

    Zubereitung

    Garzeit

    70–80 Minuten

    Kaninchen in 6 Teile schneiden und mit
    Salz und Pfeffer würzen. Staudensellerie und Zwiebeln in haselnussgroße
    Stücke schneiden. Tomaten würfeln.

    Tipps & mehr

    Das Fleisch im Gourmet-Bräter in dem
    Olivenöl rundherum anbraten. Tomaten,
    Staudensellerie, Zwiebeln und Knoblauch zugeben und alles ca. 5 Minuten
    schmoren lassen.
    Mit Weißwein ablöschen, Geflügelbrühe, Thymian, Lorbeerblätter und die in
    Scheiben geschnittenen Oliven zugeben und im Backofen garen.
    Die Fleischstücke entnehmen, Soße
    passieren und etwas einkochen lassen,
    eventuell mit etwas angerührter Speisestärke binden.

    160

    Das Rezept "Knoblauchkaninchen"
    stammt aus der spanischen Küche.
    Dazu passen Fladenbrot und frischer
    Salat.



  • Page 161

    Rezepte
    Lammkoteletts mit Pistazienkruste
    Zubereitungszeit 40–45 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    2 Lammkarrees (à 400 g)
    50 g Pistazienkerne, fein gehackt
    50 g Butter
    30 g Paniermehl
    1/2 TL Thymian
    Salz
    Pfeffer
    2 EL Olivenöl

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur
    Wassermenge
    Ebene

    Zubereitung
    Die sehr fein gehackten Pistazien mit
    der zimmerwarmen Butter und dem Paniermehl mischen. Mit Thymian, Salz
    und Pfeffer abschmecken.
    Lammkarrees mit Salz und Pfeffer würzen. In einer Pfanne mit Olivenöl rundherum scharf anbraten. Die Lammkarrees mit der Fleischseite nach oben auf
    ein Universalblech legen. Das Fleisch
    mit der Pistazienmasse bestreichen, in
    den vorgeheizten Backofen geben und
    sofort den Dampfstoß auslösen.

    1. Dampfstoß
    Garzeit

    Klimagaren d
    I
    200–220 °C
    + Vorheizen
    ca. 150 ml
    2
    sofort nach GargutEinschub
    15 Minuten

    Bei Verwendung eines Speisenthermometers: Kerntemperatur 50 °C

    Fleisch nach dem Garen in Alu-Folie wickeln, etwa 10 Minuten ruhen lassen,
    dann in Koteletts schneiden.

    161



  • Page 162

    Rezepte
    Pikante Ofennudeln
    Zubereitungszeit 130–140 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    125 g Kartoffeln
    1/2 Würfel Hefe (21 g)
    80 ml Milch, lauwarm
    1/2 TL Salz
    250 g Mehl
    20 g Butter, weich
    1 Ei
    200 g Kräuterfrischkäse
    Zum Bestreichen
    Milch

    Einstellungen

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    Zubereitung

    2. Dampfstoß

    Kartoffeln schälen, garen und noch heiß
    durch eine Kartoffelpresse drücken.
    Kartoffeln etwas auskühlen lassen.

    nach weiteren 10
    Minuten

    Garzeit

    Hefe unter Rühren in Milch auflösen, mit
    Kartoffeln, Salz, Mehl, Butter und Ei zu
    einem geschmeidigen Teig verkneten.
    Im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 30 Minuten gehen
    lassen.
    Aus dem Teig 12 Kugeln formen, diese
    etwas auseinanderziehen, jeweils mit 1
    TL Kräuterfrischkäse füllen, verschließen und eine Kugel formen.
    Ofennudeln mit der verschlossenen
    Seite nach unten in eine gefettete Auflaufform (ca. 20 x 30 cm) setzen, in den
    Backofen stellen und zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze weitere
    20–30 Minuten gehen lassen.
    Ofennudeln mit Milch bestreichen und
    goldbraun backen.

    162

    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    35–45 Minuten

    Tipps & mehr
    Die Ofennudeln sind auch eine leckere
    Beilage, zum Beispiel zu Geschnetzeltem und Salat.



  • Page 163

    Rezepte
    Käsesoufflé
    Zubereitungszeit 60–65 Minuten
    8 Portionen
    Zutaten
    20 g Butter
    30 g Mehl
    200 ml heiße Milch
    Salz
    Pfeffer, frisch gemahlen
    1 Prise Muskat, gemahlen
    1 Prise Cayennepfeffer
    4 Eigelb
    120 g Käse, gerieben (z. B. Greyerzer)
    4 Eiweiß
    Paniermehl
    2 EL Parmesan, gerieben
    8 Portionsförmchen

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße
    Temperatur
    Wassermenge
    Ebene
    1. Dampfstoß
    Garzeit

    Klimagaren d
    I
    180–200 °C
    + Vorheizen
    ca. 150 ml
    1
    sofort nach GargutEinschub
    20–25 Minuten

    Zubereitung
    Butter in einem Topf zerlassen und
    Mehl unter Rühren zufügen (nicht bräunen lassen). Dann die Milch dazugeben. Unter weiterem Rühren ca. 5 Minuten schwach kochen lassen. Mit Salz,
    Pfeffer, Muskat und Cayennepfeffer
    würzen.

    Tipps & mehr
    Soufflés sofort servieren, da sie sonst
    zusammenfallen.

    Nach und nach das Eigelb einrühren.
    Zuletzt den Käse zufügen.
    Eiweiß sehr steif schlagen und vorsichtig unter die abgekühlte Masse heben.
    Teig in die gefetteten und mit Paniermehl ausgestreuten Förmchen einfüllen. Förmchen bis maximal 1 cm unterhalb des Randes befüllen. Das Soufflé
    mit Parmesan bestreuen.
    Förmchen auf ein Universalblech stellen, in den vorgeheizten Backofen geben und sofort den Dampfstoß auslösen.
    163



  • Page 164

    Rezepte
    Frühlingspastete
    Zubereitungszeit 105–115 Minuten
    Ca. 15 Stücke
    Zutaten
    300 g Blätterteig
    1 rote Paprikaschote
    1 gelbe Paprikaschote
    3 Frühlingszwiebeln
    1 kg Hackfleisch
    1 Knoblauchzehe, fein gehackt
    100 g Paniermehl
    2 Eier
    Salz
    Pfeffer, frisch gemahlen
    Paprikapulver
    2 TL mittelscharfer Senf
    Zum Bestreichen
    1 Eigelb
    Wasser
    Zubereitung

    Aus dem Teigdeckel mit einem Messer
    3 ca. 3 x 3 cm große Rauten ausschneiden. Die Oberseite der Pastete mit den
    Rauten verzieren.
    Eigelb mit etwas Wasser verquirlen,
    den Blätterteig damit bestreichen und
    die Pastete garen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Eine Kastenform (ca. 30 cm) fetten und
    mit Backpapier auslegen. Blätterteig
    ausrollen (ca. 45 x 50 cm). Die Form
    damit auslegen, so dass an den Seiten
    ungefähr gleich viel Teig überhängt.
    Hackfleischmasse einfüllen und fest andrücken. Die Pastete mit dem überhängenden Teig verschließen. Dabei die
    unteren Teigränder mit Wasser bestreichen und festdrücken.

    164

    2

    Temperatur

    180–200 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    20 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 15
    Minuten

    Paprikaschoten in kleine Würfel und
    Frühlingszwiebeln in Ringe schneiden.
    Hackfleisch mit Gemüse, Knoblauch,
    Paniermehl, Eiern, Gewürzen und Senf
    vermischen.

    Klimagaren d

    Garzeit

    55–65 Minuten



  • Page 165

    Rezepte
    Raffinierte Käse-Pastete
    Zubereitungszeit 130–140 Minuten
    8 Stücke
    Zutaten Teig
    1 Würfel Hefe (42 g)
    150 ml Milch, lauwarm
    150 g Roggenmehl Type 1150
    200 g Weizenmehl Type 405
    30 g Butter
    1/2 TL Salz
    1/2 TL Zucker
    Zutaten Füllung
    300 g Rotschimmelkäse
    2 kleine rote Paprikaschoten
    2 kleine rote Zwiebeln
    2 EL Schnittlauch, gehackt
    Salz
    Pfeffer, grob geschrotet
    Chilipulver
    Zum Bestreuen
    4 EL Kürbiskerne
    Zubereitung
    Hefe unter Rühren in der Milch auflösen
    und mit den übrigen Zutaten zu einem
    geschmeidigen Teig verkneten. Zugedeckt im Backofen zugedeckt bei 35 °C
    Ober-/Unterhitze ca. 45 Minuten gehen
    lassen.
    Käse in kleine Würfel schneiden. Paprika und Zwiebeln würfeln und zusammen mit dem Schnittlauch darunterheben. Mit Salz, Pfeffer und Chilipulver
    würzen.
    Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche
    zu einem Quadrat (ca. 40 x 40 cm) ausrollen und über Eck in eine quadratische, gefettete Auflaufform (ca. 20 x 20
    cm) legen. Die Füllung auf den Teig geben, die überstehenden Teigecken

    über der Füllung zusammenschlagen
    und leicht andrücken. Aus dem Teigdeckel mit einem Messer 5 ca. 3 x 3 cm
    große Rauten ausschneiden und die
    Oberseite der Pastete damit verzieren.
    Mit Wasser bestreichen und mit Kürbiskernen bestreuen. Die Pastete goldbraun backen. Vor dem Servieren ca.
    30 Minuten ruhen lassen.
    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    3

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 300 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    3. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    50–60 Minuten

    Tipps & mehr
    Die Pastete eignet sich gut als Vorspeise oder mit Salat als Hauptspeise.

    165



  • Page 166

    Rezepte
    Tortellini-Rucola-Schinken-Auflauf
    Zubereitungszeit 60–70 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    125 g Rucola
    100 g luftgetrockneter Schinken
    300 ml Sahne
    400 g Schmand
    Salz
    Pfeffer
    800 g frische Tortellini
    300 g Kirschtomaten, halbiert
    4 EL Pinienkerne, geröstet
    50 g Parmesan, frisch gerieben
    50 g Emmentaler, gerieben
    Zubereitung
    Rucola waschen, trocken tupfen und
    mit dem Schinken in Streifen schneiden. Sahne und Schmand verrühren,
    mit Salz und Pfeffer würzen.
    Die Tortellini mit Tomatenhälften, Rucola und Schinken vermischen, in eine
    gefettete Auflaufform (ca. 20 x 30 cm)
    geben und mit der Soße übergießen.
    Mit Pinienkernen und dem Käse bestreuen. Goldbraun garen.

    166

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren 10
    Minuten

    Garzeit

    40–50 Minuten



  • Page 167

    Rezepte
    Pilz-Cannelloni
    Zubereitungszeit 75–85 Minuten
    4 Portionen
    Zutaten
    16 Cannelloni
    Zutaten Füllung
    1 Zwiebel
    150 g Schinken, gekocht
    350 g Champignons
    2 EL Öl
    75 g Schafskäse
    100 g Mozzarella
    150 g Frischkäse
    Salz
    Pfeffer
    300 ml Brühe
    100 g Schmand
    Zum Überbacken
    100 g Gouda, gerieben

    Brühe mit Schmand verrühren und die
    Soße über die Cannelloni gießen. Mit
    Käse bestreuen und den Auflauf goldbraun garen.

    1. Dampfstoß

    10 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    Zubereitung

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    45–55 Minuten

    Zwiebel, Schinken und Champignons
    klein würfeln. Die Zwiebel mit Öl in einer
    Pfanne andünsten, den Schinken zugeben und kurz weiterdünsten. Zum
    Schluss die Champignons dazugeben
    und so lange dünsten, bis das ausgetretene Wasser verdampft ist.
    Schafskäse und Mozzarella klein würfeln. Mit der abgekühlten Pilz-SchinkenMischung und dem Frischkäse gut vermischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    Tipps & mehr
    Die Cannelloni lassen sich leichter füllen, wenn die Füllung mit Hilfe eines
    Spritzbeutels (ohne Tülle) in die Nudelröhren gespritzt wird.

    Cannelloni mit der Masse füllen und in
    eine gefettete Auflaufform (ca. 25 x 30
    cm) legen.

    167



  • Page 168

    Rezepte
    Ofennudeln mit Pflaumenmus
    Zubereitungszeit 110–120 Minuten
    6 Portionen
    Zutaten
    500 g Mehl
    1 Würfel Hefe (42 g)
    50 g Zucker
    250 ml Milch, lauwarm
    1 TL Zimt, gemahlen
    1 Prise Salz
    100 g Butter, weich
    1 Ei
    120 g Pflaumenmus
    Zum Bestäuben
    40 g Puderzucker
    Zubereitung
    Mehl, zerbröckelte Hefe, Zucker, Milch,
    Zimt, Salz, Butter und Ei zu einem glatten Teig verkneten. Im Backofen zugedeckt bei 35 °C Ober-/Unterhitze 20–30
    Minuten gehen lassen.
    Aus dem Teig 12 Kugeln formen, diese
    etwas auseinanderziehen, jeweils mit 1
    EL Pflaumenmus füllen, verschließen
    und mit der verschlossenen Seite nach
    unten in eine gefettete Auflaufform (ca.
    20 x 30 cm) setzen.
    Ofennudeln nochmals zugedeckt bei
    35 °C Ober-/Unterhitze 20 Minuten gehen lassen. Dann goldgelb backen.
    Ofennudeln mit Puderzucker bestäuben
    und nach Wunsch mit Vanillesoße servieren.

    168

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    2

    Temperatur

    150–170 °C

    Wassermenge

    ca. 200 ml

    Ebene

    1

    1. Dampfstoß

    5 Minuten nach
    Start des Garvorgangs

    2. Dampfstoß

    nach weiteren
    10 Minuten

    Garzeit

    35–45 Minuten

    Tipps & mehr
    Statt Pflaumenmus können Sie die
    Ofennudeln auch mit 2 ZwetschgenHälften füllen. Dann vor dem Zusammendrehen der Kugel die Zwetschgen
    mit etwas Zucker überstreuen.



  • Page 169

    Rezepte
    Süßes Kirsch-Soufflé
    Zubereitungszeit 40–50 Minuten
    8 Portionen
    Zutaten
    Butter
    50 g gemahlene Nüsse
    200 g Sauerkirschen
    2 Eigelb
    80 g Puderzucker
    Mark einer Vanilleschote
    250 g Quark
    20 g Speisestärke
    2 Eiweiß
    Zum Bestäuben
    40 g Puderzucker

    Einstellungen
    Betriebsart
    Anzahl/Art der
    Dampfstöße

    Klimagaren d
    Aut§

    Temperatur

    170–190 °C

    Wassermenge

    ca. 150 ml

    Ebene
    1. Dampfstoß
    Garzeit

    1
    automatisch
    20–30 Minuten

    Zubereitung
    Portionsförmchen mit Butter einfetten
    und mit Nüssen ausstreuen.
    Sauerkirschen gut abtropfen lassen
    und in die Förmchen verteilen.
    Eigelb mit 60 g Puderzucker schaumig
    rühren. Vanillemark, Quark und Speisestärke unterrühren. Eiweiß mit dem
    restlichen Puderzucker sehr steif schlagen und vorsichtig unter die Masse ziehen.
    Die Masse auf die 8 Portionsförmchen
    (C 7–8 cm) verteilen, auf ein Universalblech stellen und in den vorgeheizten
    Backofen schieben. Ca. 1 l warmes
    Wasser in das Universalblech gießen
    und im Wasserbad garen.
    Vor dem Servieren mit Puderzucker bestäuben.

    169



  • Page 170

    170



  • Page 171

    171



  • Page 172

    H6100B; H6200B
    de - DE

    M.-Nr. 09 550 030 / 02






Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele H6200B at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele H6200B in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele H6200B

Miele H6200B User Manual - English - 172 pages

Miele H6200B Quick start guide - German - 2 pages

Miele H6200B User Manual - Dutch - 172 pages

Miele H6200B User Manual - French - 116 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info