743155
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las
indicaciones de seguridad, antes de utilizar el aparato
y guarde el manual para posteriores consultas. Si entrega el
aparato a otra persona, no olvide incluir también este manual.
ES ¡INDICACIONES IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTE MANUAL!
• 1 mascarilla para adultos
0
1 mascarilla para niños
9
• 5 ltros de repuesto
• 1 boquilla
1
• 1 adaptador nasal
7
• 1 máscara para bebés
2
[solo art. 54535 IN 535]
• 1 bolsa de almacenamiento [solo art. 54535 IN 535]
• 1 adaptador de carga/USB • 1 instrucciones de uso
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase
inmediatamente en contacto con el vendedor.
Cargar la batería
Para cargar la batería, tenga en cuenta los puntos siguientes:
Cargue la batería únicamente con el cargador suministrado (cable USB).
La primera vez que vaya a utilizar el aparato, sáquelo del embalaje y asegúrese de car-
gar por completo la batería.
Cargar la batería:
1. Enchufe el conector USB del adaptador de carga suministrado en la conexión de
carga
6
.
2. Enchufe el conector en una toma de corriente.
Al comenzar el proceso de carga, el indicador LED de estado de carga se ilumina de color
azul; la batería estará totalmente cargada cuando se iluminen los 4 LED.
Uso
1. Abra el nebulizador
3
tirando de la cubierta superior y compruebe que el cabezal pul-
verizador
4
está correctamente insertado en la conexión de la base del aparato.
2. Introduzca la solución para inhalación prescrita por su médico en el nebulizador.
Asegúrese de no exceder el nivel máximo.
3. Pulse el interruptor de encendido/apagado
8
para comenzar el tratamiento.
- La boquilla garantiza que la medicación llegue adecuadamente hasta los pulmones.
- Elija entre la mascarilla para adultos
0,
para niños
9
o para bebés
2
[solo art.
54535 IN 535] y asegúrese de que la mascarilla rodea por completo el área de la
boca y la nariz.
- Utilice todos los accesorios, incluido el adaptador nasal
7
, según lo prescrito por su
médico.
4. Mientras inhala, siéntese de forma erguida y relajada frente a una mesa (no en un sillón)
para evitar comprimir las vías respiratorias y reducir la ecacia del tratamiento. No se
acueste durante la inhalación. En caso de malestar, detenga la inhalación.
5. Una vez transcurrido el tiempo de inhalación recomendado por su médico, pulse el
botón de encendido/apagado
8
para apagar el aparato.
6. Vacíe la solución para inhalación restante del nebulizador y limpie el aparato como se
describe en el capítulo “Limpieza y desinfección”.
Este aparato está diseñado para funcionar en el modo de 30 min encendido / 30 min
apagado. Apague el aparato después de 30 minutos de uso y espere otros 30 minutos
antes de continuar con el tratamiento.
El aparato no precisa calibración. No está permitido alterar el aparato.
Limpieza y desinfección
Limpie exhaustivamente todos los accesorios después de cada tratamiento para elimi-
nar cualquier posible residuo de medicación e impureza.
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco con detergente no abrasivo.
Asegúrese de que no entren líquidos en el aparato y que el cable de carga está
desconectado.
Limpieza y desinfección de los accesorios
Siga atentamente las indicaciones de limpieza y desinfección de los accesorios, ya que
estos son esenciales para el correcto funcionamiento del aparato y el éxito terapéutico.
Antes y después de cada uso
1. Abra el nebulizador
3
tirando de la cubierta superior y retire el cabezal pulverizador
4
.
2. Lave todas las piezas del nebulizador, la boquilla
1
y el adaptador nasal
7
con agua
corriente. A continuación, póngalas en agua hirviendo durante 5 minutos.
3. Lave las mascarillas con agua caliente.
4. Vuelva a ensamblar las piezas del nebulizador.
5. Encienda el aparato y déjelo en funcionamiento durante 10 a 15 minutos.
Utilice únicamente soluciones de crioesterilización conforme con las instrucciones del fabri-
cante. Las mascarillas y la manguera de aire no deben hervirse ni esterilizarse en autoclave.
Limpieza y cuidados
Reemplazo del nebulizador
Reemplace el nebulizador
3
si no se ha utilizado durante largo tiempo, si presenta defor-
maciones o grietas o si el cabezal pulverizador
4
está obstruido por medicamentos secos,
polvo, etc. Recomendamos reemplazar el nebulizador después de 6 a 12 meses, en función
del uso. ¡Utilice únicamente el nebulizador original!
Reemplazo del ltro de aire
En condiciones de uso normales, el ltro de aire
5
debe reemplazarse después de unas
100 horas de funcionamiento o después de un año. Recomendamos que el ltro de aire se
revise regularmente (cada 10-12 aplicaciones) y se reemplace si se ha vuelto gris, marrón
o está húmedo. Extraiga el ltro de aire
5
y reemplácelo por uno nuevo. No intente limpiar
el ltro para volver a utilizarlo. El ltro de aire no puede repararse o mantenerse mientras se
está utilizando con un paciente.
¡Utilice solo ltros originales! ¡No utilice el aparato sin ltro!
Solución de fallos
El aparato no se puede encender
Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
Asegúrese de que el aparato se ha utilizado según el tiempo de funcionamiento indicado
en este manual (30 min encendido / 30 min apagado).
El aparato nebuliza débilmente o no nebuliza en absoluto
Asegúrese de que el nebulizador
3
está completamente ensamblado y que el cabezal
pulverizador de color
4
está correctamente colocado y no está obstruido.
Asegúrese de que hay suciente solución para inhalación.
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica.
Todo consumidor está obligado a devolver los aparatos eléctricos o electrónicos,
sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida de
su municipio o del comercio para que puedan ser eliminados de forma no
contaminante. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades
municipales o a su distribuidor.
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asxia!
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a
realizar modicaciones técnicas y de diseño.
ES/IT
ES
Instrucciones de uso
Inhalador IN 530/IN 535
Aparato y elementos de mando
Este manual de instrucciones forma parte
del aparato. Contiene información importante
sobre la puesta en servicio y la manipu-
lación. Lea íntegramente este manual de
instrucciones. La inobservancia de estas in-
strucciones puede provocar lesiones graves
o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Se deben respetar las indicaciones de
seguridad para evitar posibles lesiones del
usuario.
ATENCIÓN
Se deben respetar estas indicaciones para
evitar posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan infor-
mación adicional sobre la instalación y el
funcionamiento.
Clasicación del aparato: tipo BF
Clase de protección II
Número de serie
Número de artículo
Número de lote
Corriente alterna
Encendido/apagado
Información del tipo de protección contra
cuerpos extraños y agua
Humedad relativa
Proteger de la humedad
¡Leer las instrucciones!
Representante autorizado de la UE
Fabricante
Fecha de fabricación
Leyenda
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de
servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le
rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período
de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de
compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del
período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con
respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o
terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante
al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados
por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una
reclamación justicada.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town
528415 Zhongshan City, Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
54535 IN535_54540 IN530 09/2019 Ver. 1.2
EC REP
IP22
EC REP
importado y distribuido por
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
Indicaciones de seguridad
Este aparato solo puede utilizarse para el n descrito en este manual.
El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten de una manipulación in-
debida.
No utilice el aparato en presencia de mezclas anestésicas inamables con oxígeno u
óxido nitroso (gas hilarante).
Las interferencias electromagnéticas pueden afectar el uso correcto del aparato si no se
ajustan a las normas de la UE. Si el aparato se ve afectado por estas interferencias, utilí-
celo en otro lugar.
No utilice el aparato si aprecia daños o si observa algo inusual.
En caso de fallos o errores, consulte la sección “Solución de fallos”. Nunca abra ni altere
el aparato.
En caso de daños, póngase en contacto con un centro de atención al cliente autorizado
por el fabricante para su sustitución y solicite que se utilicen exclusivamente accesorios
originales. Otros procedimientos pueden comprometer la seguridad del aparato.
Observe las normas de seguridad aplicables a aparatos eléctricos, en especial las sigu-
ientes:
- Utilice únicamente los accesorios originales
- Nunca sumerja el aparato en agua
- No deje que el aparato se moje; no está protegido contra la penetración de agua.
- Nunca toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- No exponga el aparato a inuencias atmosféricas.
- El uso del aparato por parte de niños o personas discapacitadas requiere una
supervisión constante.
- No tire del cable de carga o del aparato para desconectarlo de la alimentación de
corriente.
Antes de cargar el aparato, asegúrese de que los datos eléctricos de la placa de caracte-
rísticas coincidan con los de la red eléctrica.
En caso de que el cable de carga del aparato no encaje en la toma de corriente, acuda a
un especialista para que lo sustituya. Por regla general, no se recomienda el uso de adap-
tadores y cables prolongadores. Si su uso es inevitable, deben cumplir con las normas de
seguridad. En cualquier caso, siempre deben observarse los límites permitidos indicados
en los adaptadores y cables prolongadores.
La instalación debe realizarse según las indicaciones del fabricante. El fabricante no se
hará responsable de los daños causados a personas, animales u objetos debidos a una
instalación incorrecta.
No reemplace el cable de carga de este aparato. Las piezas solamente pueden ser reem-
plazados por personal especializado y autorizado.
El cable de carga siempre debe estar completamente desenrollado para evitar sobre-
calentamientos peligrosos.
Se debe apagar el aparato y desconectar el cable de carga antes de realizar cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento.
Asegúrese de que los niños no utilicen el aparato sin supervisión; algunas piezas son tan
pequeñas que podrían tragarlas.
Si no desea seguir utilizando el aparato, elimínelo de conformidad con la normativa vi-
gente en su país.
Utilice únicamente los medicamentos prescritos por su médico y siga las instrucciones de
este en cuanto a la dosicación, duración y frecuencia del tratamiento.
Utilice exclusivamente las piezas prescritas por su médico de acuerdo con su estado de
salud.
Utilice la pieza nasal solo cuando su médico lo haya indicado especícamente. Asegúrese
de no introducir NUNCA la bifurcación en la nariz, esta solo debe mantenerse lo más cerca
posible de la nariz.
Compruebe si el prospecto del medicamento contiene contraindicaciones para la utili-
zación con los sistemas de tratamiento inhalatorio habituales.
Al colocar el aparato, asegúrese de que pueda desconectarse fácilmente de la fuente de
alimentación.
Tenga en cuenta el riesgo de estrangulamiento con los cables.
Para garantizar una mayor protección de la higiene, no utilice el mismo accesorio
para más de una persona.
Uso previsto
El inhalador MEDISANA IN 530 (Art. 54540) / IN 535 (Art. 54535) es un sistema de trata-
miento con aerosoles para uso doméstico. Este aparato se utiliza para la nebulización de
líquidos y medicaciones líquidas (aerosoles), así como para el tratamiento de las vías res-
piratorias superiores e inferiores.
Preparar el aparato
Antes de la primera utilización, recomendamos que todos los componentes se limpien
como se describe en el capítulo „Limpieza y desinfección“.
Aparato y elementos de mando / volumen de suministro
• 1 Inhalador MEDISANA IN 530 (art. 54540) o IN 535 (art. 54535)
[
3
nebulizador;
4
cabezal pulverizador;
5
posición del ltro de aire;
6
conexión del
cable de carga con indicador LED de estado de carga;
8
interruptor de encendido /
apagado con iluminación]
O/I
SN
~
REF
0123
1
3
4
2
5
6
8
9
0
7
Nombre y modelo:
Alimentación eléctrica:
Duración de carga aprox.:
Consumo de potencia:
Cantidad de nebulización (promedio):
Tamaño de partícula:
Máx. presión:
Máx. nivel de ruido
Cantidad de llenado del nebulizador:
Tiempo de funcionamiento:
Vida útil:
Condiciones de servicio:
Condiciones de transporte y
almacenamiento:
Peso aprox.:
Dimensiones aprox.:
Clase IP:
Número de artículo:
Número EAN:
Inhalador MEDISANA IN 530 (art. 54540) o
IN 535 (art. 54535)
Entrada: 100~240 V~ 50/60 Hz, Salida: 5 V~ 2 A
3 horas
10 vatios
0,25 ml/min
2,9 μm
1,1 bar
45 dBA
Mín. 2 ml; máx. 6 ml
30 min encendido / 30 min apagado
400 horas
10 - 40 °C / 50 - 104 °F; 10 - 95 % humedad relativa máxi-
ma; presión del aire: 700 hPa - 1060 hPa
-20 - +60 °C / -13 - +158 °F; 10 - 95 % humedad relativa
máxima; presión del aire: 700 hPa - 1060 hPa
190 g
45 x 43 x 115 mm
IP 22
54535 / 54540
4015588 54535 1 / 4015588 54540 5
Datos técnicos
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana IN 530 - 54540 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana IN 530 - 54540 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info