743154
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Lugege kasutusjuhend, eriti ohutusjuhised, enne seadme
kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend
edaspidiseks kasutamiseks alles. Kui annate seadme
kolmandatele isikutele edasi, andke tingimata kaasa see
kasutusjuhend.
EE TÄHTIS TEAVE! HOIDKE JUHEND TINGIMATA ALLES!
Ohutusjuhised
Seda seadet tohib kasutada ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbel. Tootja ei
vastuta ebaõigest kasutamisest tingitud kahjude eest.
Ärge kasutage seadet hapnikku või dilämmastikoksiidi (naerugaasi) sisaldavate tuleohtlike anes
-
teetikumisegude läheduses.
See seade ei sobi anesteesiaks ega kopsude ventileerimiseks.
Seda seadet võib kasutada vaid originaaltarvikutega, mis on esitatud käesolevas kasutusjuhen
-
dis.
Ärge kasutage seda seadet, kui see on kahjustatud või kui märkate selle juures midagi ebahari
-
likku.
Ärge avage seadet kunagi.
Seade koosneb tundlikest osadest ja seda tuleb ettevaatlikult käsitseda. Järgige peatükis
„Tehnilised andmed“ esitatud hoiu- ja töötingimusi.
Kaitske seadet järgmiste asjade eest: - vesi ja niiskus - äärmuslikud temperatuurid - löögid ja
mahakukkumine - mustus ja tolm - tugev päikesekiirgus - kuum ja külm
Järgige elektriseadmete kohta kehtivaid ohutuseeskirju, eriti järgmisi: - Ärge puudutage seadet
kunagi niiskete ega märgade kätega. - Asetage seade kasutamise ajaks kindlale horisontaalpin
-
nale. - Ärge tõmmake pistiku pistikupesast eemaldamiseks toitejuhtmest ega seadmest. - Toite-
juhtme pistik on mõeldud seadme toitevõrgust lahti ühendamiseks, seetõttu peab see kasu-
tamise ajal alati ligipääsetav olema.
Kindlustage enne seadme sisselülitamist, et seadme põhjal oleval andmeplaadil esitatud elektri
-
andmed vastavad elektrivõrgu omadele.
Juhul kui seadme pistik ei sobi pistikupessa, pöörduge pistiku väljavahetamiseks asjatundja
poole. Üldiselt hoiduge adapterite ja pikendusjuhtmete kasutamisest. Kui nende kasutamine on
möödapääsmatu, peavad need vastama ohutuseeskirjadele. Seejuures tuleb kinni pidada adapt
-
eritele ja pikendusjuhtmetele märgitud lubatud piirväärtustest.
Kui seadet ei kasutata, ärge jätke seda toitevõrku ühendatuks. Kui seadet enam ei kasutata,
eemaldage pistik pistikupesast.
Paigaldamine peab toimuma vastavalt tootja juhistele. Vigane paigaldus võib põhjustada vigastusi
inimestele ja loomadele ning tekitada varakahjusid, mille eest tootja ei vastuta.
Ärge asendage seadme toitejuhet. Defektse juhtme korral võtke ühendust tootja volitatud teenin
-
duspunktiga.
Toitejuhe peaks ohtliku ülekuumenemise vältimiseks olema alati täielikult lahtirullitud.
Enne igat puhastus- või hooldustegevust tuleb seade välja lülitada ja pistik pistikupesast eemal
-
dada.
Kasutage vaid ravimeid, mille teie arst on välja kirjutanud, ja järgige arsti ettekirjutusi ravimi ko
-
guse ning ravi kestuse ja sageduse kohta.
Kasutage vaid neid osi, mille arst on vastavalt teie haigusseisundile määranud.
Kasutage ninaotsakut ainult juhul, kui arst on selle selgesõnaliselt ette kirjutanud. Kindlustage, et
torukesi ei sisestataks KUNAGI ninna, vaid hoitaks ninale nii lähedal kui võimalik.
Kontrollige ravimi infolehelt, kas sellel esineb inhalatsiooniravi tavaliste süsteemidega kasutamisel
vastunäidustusi.
Hoolitsege seadme paigutamisel selle eest, et toitelüliti oleks hästi ligipääsetav.
Hügieeni tagamiseks ärge kasutage samu tarvikuid enam kui ühe isiku jaoks.
Ärge kallutage nebulisaatorit enam kui 60°.
Ärge kasutage seadet tugevate magnetväljade, nt mobiiltelefonide või raadioseadmete lähed
-
uses. Tagage seadme kasutamise ajal eelmainitud seadmetega vähemalt 3,3 m vahemaa.
Hoolitsege selle eest, et lapsed ei kasutaks seadet järelevalveta. Mõned seadme osad on nii
väikesed, et need võidakse alla neelata. Seadme voolikud ja juhtmed peavad paiknema nii, et
nendesse ei saaks komistada, et need kokku ei murduks ega tekitaks lämbumisohtu.
Antud seadme kasutamine ei asenda arstivisiiti.
Otstarbekohane kasutamine
MEDISANA inhalaator IN 510/520 on kodukasutuseks mõeldud aerosoolravisüsteem. See
toode on mõeldud vedelike ja vedelate ravimite (aerosoolide) pihustamiseks ja ülemiste
ning alumiste hingamisteede raviks.
Seadme ettevalmistamine
Enne esimest kasutamist soovitame kõik osad
peatükis „Puhastamine ja desintseerimine“ kirjeldatud viisil puhastada.
Kasutamine
1. Nebulisaatori komplekti kokkupanek
w
. Veenduge, et kõik osad oleksid täielikud.
2. Täitke nebulisaator arsti väljakirjutatud inhalatsioonilahusega. Kindlustage, et ei ületataks maksimaalset taset.
3. Ühendage nebulisaator
7
õhuvooliku
6
abil kompressori ühenduspessa
3
ja ühendage toitekaabel pistikupessa
(230 V 50 Hz vahelduvvool).
4. Ravi alustamiseks lülitage toitelüliti
4
asendisse „I“.
- Huulik kindlustab ravimi parema transpordi kopsudesse.
- Valige kas täiskasvanu
9
või lapse näomask
0
ja hoolitsege selle eest, et mask
kataks suu- ja ninapiirkonna täielikult.
- Kasutage kõiki tarvikuid, sh ninaotsakut
5
, arsti ettekirjutuste kohaselt.
5. Istuge inhaleerimise ajal rahulikult laua taga (mitte tugitoolis), et mitte hingamisteid kokku suruda ja seeläbi ravi
tõhusust vähendada. Ärge lamage inhaleerimise ajal. Kui tunnet end halvasti, lõpetage inhalatsioon.
6. Pärast arsti soovitatud inhalatsiooniaja lõppu, lülitage toitelüliti
4
seadme väljalülitamiseks asendisse „O“ ja
eemaldage pistik pistikupesast.
7. Eemaldage järelejäänud inhalatsioonilahus nebulisaatorist ja puhastage seade nagu kirjeldatud peatükis „Pu-
hastamine ja desintseerimine“.
Seade on loodud töötama režiimis 30 min sees / 30 min väljas. Lülitage seade 30 minuti möödudes välja ja oo-
dake enne ravi jätkamist 30 minutit.
Seadet ei ole vaja kalibreerida. Seadet ei ole lubatud muuta.
Ninaduši
e
kasutamine (ainult IN 520)
1. Eemaldage kate. Selleks pöörake katet 90° (vastupäeva)
2. Täitke anum loputuslahusega (järgige tootja juhiseid!)
3. Keerake kate tagasi peale (päripäeva).
4. Ühendage ninadušš voolikuga
6
. Vooliku teine ots peaks juba põhiseadmega kohas
3
ühendatud olema.
5. Asetage ninaotsak ninasõõrmele ja hingake nina kaudu sisse.
6. Lülitage inhalaator (
4
) sisse ja pange protseduuri alustamiseks oma sõrm väikesele avale ninaduši allosas.
Kasutamise ajal hingake nina kaudu aeglaselt sisse ja välja ning kallutage pea antud ninasõõrme suhtes vastaskül-
jele, et soolasprei saaks sügavale ninasõõrmesse voolata. Pesu saab peatada või lõpetada võttes sõrme avalt.
Tarnekomplekt
• 1 MEDISANA inhalaator IN 510/520 (
1
õhultri koht,
2
nebulisaatori komplekti hoidik,
3
õhuvooliku ühen-
duspesa,
4
toitelüliti)
• 1 kasutusjuhend
Tarvikud:
5
ninaotsak,
6
õhuvoolik (IN 520: kaks õhuvoolikut),
7
nebulisaator,
7
a nebulisaatori pea (
w
nebulisaatori komplekti kokkupanek),
8
huulik,
9
täiskasvanu näomask,
0
(IN 520: lapse näomask),
q
õhulter (väljavahetamine kohas
1
), hoiustamiskott, (
e
IN 520: ninadušš)
Puhastamine ja desintseerimine
Puhastage kõiki tarvikuid pärast iga kasutamist põhjalikult, et eemaldada kõik ravimijäägid ja võimalikud
ebapuhtused.
Kasutage kompressori puhastamiseks pehmet kuiva lappi ja mitteabrasiivset puhastusvahendit.
Kindlustage, et seadmesse ei satuks vedelikke ja et toitekaabel oleks toitevõrgust eemaldatud.
Tarvikute puhastamine ja desintseerimine
Järgige tarvikute puhastamise ja desintseerimise juhiseid täpselt, sest need on seadme hea töö ja ravi tõhu-
suse tagamiseks väga olulised.
Enne ja pärast iga kasutust
1. Keerake nebulisaatori
7
ülemist osa vastupäeva, et nebulisaator avada ja nebulisaatori pea
7
a eemaldada.
2. Peske kõiki nebulisaatori osi, huulikut
8
, ninaotsakut
5
ja ninadušši
e
jooksva vee all. Seejärel asetage
need 5 minutiks (ninadušš 15 minutiks) keevasse vette.
3. Maske ja õhuvoolikut peske sooja veega.
4. Pange nebulisaatori osad uuesti kokku ja ühendage nebulisaator õhuvoolikuga.
5. Lülitage seade sisse ja laske sellel 10–15 minutit töötada.
Kasutage ainult külmsteriliseerimislahuseid vastavalt tootja juhistele.
Maske ega õhuvoolikut ei tohi keeta ega autoklaavida.
Puhastus ja hooldus
Nebulisaatori väljavahetamine
Vahetage nebulisaator
7
välja juhul, kui seda pole kaua kasutatud, kui esinevad deformatsioonid või praod või
kui nebulisaatori pea
7
a on kuivanud ravimi, tolmu vms tõttu ummistunud. Soovitame nebulisaatori sõltuvalt
selle kasutamise tihedusest välja vahetada iga 6 kuni 12 kuu järel. Kasutage ainult originaalnebulisaatorit!
Õhultri väljavahetamine
Tavalistel kasutustingimustel tuleb õhulter
q
välja vahetada u 500 töötunni järel või ühe aasta möödudes. Soo-
vitame õhultrit regulaarselt kontrollida (10–12 kasutuskorra järel) ja selle välja vahetada, kui see on värvunud
halliks või pruuniks või kui see tundub niiskena. Eemaldage õhulter (
1
) ja asendage see uuega. Ärge proovige
ltrit taaskasutamise eesmärgil puhastada. Õhultrit ei tohi parandada ega hooldada, kui patsient seda
kasutab.
Kasutage ainult originaalltrit! Ärge kasutage seadet ilma ltrita!
Selle kasutusjuhendi olemasoleva ajakohase versiooni leiate veebiaadressilt: www.medisana
.com
Toote pidevaks edasiarendamiseks jätame endale
õiguse teha tehnilisi ja disainialaseid muudatusi.
Garantii- ja remonditingimused
Garantiinõude korral pöörduge oma edasimüüja või otse
teeninduspunkti poole. Kui peate seadme tagastama, lisage sellele
ostukviitungi koopia ja märkige, milline defekt seadmel on.
Seejuures kehtivad alljärgnevad garantiitingimused.
1. MEDISANA toodetele kehtib 3-aastane garantii alates ostukuupäevast.
Garantiinõude korral tuleb ette näidata ostukviitung või arve.
2. Materjali- või tootmisvigadest tulenevad puudused kõrvaldatakse garantiiperioodil tasuta.
3. Garantiiremondi korral ei pikene seadme ega väljavahetatud
detailide garantiiperiood.
4. Garantiitööde alla ei kuulu:
a. kõik väärast kasutamisest, nt kasutusjuhendi eiramisest
tingitud kahjud;
b. kahjud, mis on tekkinud ostja või volitamata kolmandate isikute
sekkumiste või remondi tagajärjel;
c. transpordikahjustused, mis on tekkinud teel tootja juurest tarbija juurde
või teeninduspunkti;
d. loomuliku kulumisega tarvikud.
5. Välistatud on vastutus ka otseselt või kaudselt
seadme kasutamisest tulenevate kahjude eest – seda isegi siis, kui seadme kahjustused kuuluvad garantii alla.
EE/LV
EE KASUTUSJUHEND Inhalaator IN 510/520
Sümbolite selgitus
Käesolev kasutusjuhend kuulub selle seadme
juurde. See sisaldab olulist teavet seadme
kasutuselevõtu ja kasutamise kohta. Lugege
juhend põhjalikult läbi. Selle juhendi mittejärg-
mine võib põhjustada raskeid vigastusi või
kahjustada seadet.
HOIATUS
Neist hoiatusjuhistest tuleb kinni pidada, et
vältida võimalikku kasutaja vigastamist.
TÄHELEPANU
Neist hoiatusjuhistest tuleb kinni pidada, et
vältida võimalikku seadme kahjustamist.
MÄRKUS
Need juhised annavad Teile vajalikku li-
sateavet paigaldamise või kasutamise
kohta.
Kaitseaste kokkupuutel
võõrkehade ja veega
Kaitseklass II
Partii number
Tootja
Tootmiskuupäev
Sisse/välja
Volitatud esindaja Euroopa
Ühenduses
Seadme seerianumber
Seade ja juhtelemendid
Talitlushäired ja vastumeetmed
Seade ei lülitu sisse
• Veenduge, et pistik on korralikult pistikupesas.
• Veenduge, et toitelüliti
4
on asendis „I“.
• Veenduge, et seadet kasutatakse antud kasutusjuhendis esitatud kasutuskestuse piires
(30 min sees / 30 min väljas).
Seade pihustab vaid nõrgalt või üldse mitte
• Veenduge, et õhuvoolik
6
on mõlemast otsast korralikult kinnitatud.
• Veenduge, et õhuvoolik
6
poleks kinnisurutud, kokkumurtud, määrdunud ega ummistu-
nud. Vajadusel asendage see uuega.
• Veenduge, et nebulisaator
7
oleks täielikult kokku pandud ja et värviline nebulisaatori
pea
7
a asetseks õigesti ega oleks ummistunud.
• Kindlustage, et nebulisaatorisse oleks sisestatud vajalik inhalatsioonilahus.
2
54547/54548 09/2019 Ver. 1.3
0123
IP21
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town
528415 Zhongshan City, Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
Importija ja turustaja
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
EC REP
EC REP
SN
1
HOIATUS
Jälgige, et pakkekile
ei satuks laste kätte! Lämbumisoht!
Nimi
Toide
Pihustuskogus (keskmine)
Osakeste suurus
max rõhk
Müratase
Nebulisaatori täitekogus
Jääkkogus
Kasutuskestus
Kasutusiga
Töötingimused
Hoiu- ja transporditingimused
Kaal
Mõõtmed
Toitejuhtme pikkus
IP-klass
Viide standarditele
Tootenumber
EAN-kood
MEDISANA inhalaator IN 510/520
230 V~ 50 Hz
0,35 ml/min
3,07 μm
2,3 baari
52 dBA, 1 m
min 2 ml; max 8 ml
0,8 ml
30 min sees / 30 min väljas
1000 tundi
10–40 °C / 50–104 °F
30–85% suhteline maksimaalne õhuniiskus
700–1060 hPa õhurõhk
-25...+70 °C / -13...+158 °F
10–95% suhteline maksimaalne õhuniiskus
700–1060 hPa õhurõhk
1450 g
18 x 14 x 9,4 cm
180 cm
IP 21
EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
54547/54548
40 15588 54547 4/40 15588 54548 1
Seda seadet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega.
Iga kasutaja on kohustatud viima kõik elektri- või elektroonika-
seadmed – ükskõik, kas need sisaldavad saasteaineid või mitte – oma linna kogumispunkti
või kauplusesse, et anda oma panus keskkonnasõbralikku jäätmete kõrvaldamisse. Jäät-
mete kõrvaldamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse
või oma edasimüüja poole.
Tehniline teave
O/I
4
3
7
8
9
7
a
6
0
5
q
n
Seade vastab meditsiiniseadmete direktiivi 93/42/EMÜ nõuetele.
Seade kuulub elektrilöögi eest kaitse II kaitseklassi. Nebulisaator, huulik ja maskid on BF-tüüpi kon-
taktosad.
e
Pärast ravi eemaldage järelejäänud loputuslahus nina-
dušist ja puhastage seade nagu kirjeldatud peatükis „Pu-
hastamine ja desintseerimine“.
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana IN 510 - 54547 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana IN 510 - 54547 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info