Zoom out
Zoom in
Previous page
1/57
Next page
OWNER’S MANUAL
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Content of pages


  • Page 1

    OWNER’S MANUAL



  • Page 2

    INTRODUCTION

    WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    Congratulations on your purchase of this MG Gold amplifier from Marshall Amplification.

    WARNING:
    Before going any further, make sure that
    your amplifier is compatible with your
    mains electricity supply. If you have any
    doubt, please seek help from a qualified
    technician – your Marshall dealer can help
    you in this respect.

    The MG provides modern Marshall tones for the player who is on the go.
    With your MG you can easily dial in storable sounds and effects including sparkling
    clean, rich driven blues, rock tone and heavy distorted metal settings. Every element
    from voicing through to the speaker has been carefully designed to give you flexibility at
    your fingertips.
    From the punchy MG 10 to the powerful MG 50, each MG Gold amplifier is quick to setup and delivers time and time again. Whether you are practicing at home or gigging on
    the road, the MG Gold not only looks good, it won’t let you down.
    We hope you enjoy your MG Gold amplifier.
    - The Marshall Team

    MAINS INPUT & FUSE:
    The specific mains input voltage rating
    that your amplifier has been manufactured
    for is indicated on the rear panel of the
    amplifier. MG50FX: Your amplifier is
    provided with a detachable mains (power)
    lead, which should be connected to the
    MAINS INPUT socket on the rear panel of
    the amplifier. The correct value and type
    of mains fuse is specified on the rear panel
    of each amplifier.
    NEVER attempt to bypass the fuse or fit one
    of the incorrect value or type.
    TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT:
    Please ensure that your amplifier is
    switched off, unplugged from the mains
    electricity supply and that all removable
    cables have been disconnected from your
    equipment before attempting to move it.

    ENGLISH

    IMPORTANT SET UP INFORMATION:
    WARNING:
    Failure to select the correct impedance
    may damage your amplifier.
    If connecting a speaker cabinet make sure
    that you use a proper speaker cable. Never
    use a screened (shielded) guitar cable for
    this purpose.
    1. Ensure that the MAINS (power)
    switch is set to the OFF position.
    2. Connect the supplied mains (power)
    lead into the MAINS INPUT first and
    then into the mains electricity supply.
    3. Ensure that the VOLUME controls on
    the front panel are set to zero.
    4. Plug your guitar into an INPUT jack
    socket.
    5. Turn the front panel MAINS switch to
    the ON position.
    6. Turn the VOLUME up to your
    preferred level and your amplifier is
    ready to play.

    ENGLISH



  • Page 3

    COMPLIANCE STATEMENT (MG15FX, MG30FX & MG50FX)

    MG10 FRONT PANEL FUNCTIONS

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
    following two conditions:
    1.

    This device may not cause harmful interference, and

    2.


    This device must accept any interference received, including interference
    that may cause undesired operation.

    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
    digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
    provide reasonable protection against harmful interference in a residential
    installation.
    This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
    interference to radio communications.
    However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
    installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
    television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
    user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
    following measures:






    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and the receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
    which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

    CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party
    responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
    This device complies with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

    1

    2

    3

    4

    1. INPUT
    Input for your guitar. Use a good quality
    guitar cable (i.e. one that’s screened/
    shielded) to help prevent noise,
    interference and unwanted feedback.
    2. VOLUME - CLEAN CHANNEL
    This control adjusts the volume of the
    Clean Channel.
    3. CHANNEL SWITCH
    This switch allows you to change between
    the amp’s two channels, Clean and
    Overdrive, via the front panel. When
    the LED is green, the Clean channel
    is engaged. When the LED is red, the
    Overdrive channel is engaged.
    4. GAIN
    This control sets the operating level of the
    pre-amp. Simply turn up the Gain control
    until the required amount of distortion is
    achieved.
    5. VOLUME - OVERDRIVE CHANNEL
    This control adjusts the volume of the
    Overdrive channel. The louder this
    channel is set, the ‘looser’ the amplifier will
    sound and feel.

    PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY
    BEFORE PLUGGING IN.

    6. CONTOUR
    This highly effective tone control works by
    modifying the mid-range (body).

    FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.

    7. HEADPHONE OUT
    For use when silent practice is the order
    of the day. Connection of headphones will
    automatically mute the internal speaker.

    KEEP THESE INSTRUCTIONS.
    ENGLISH

    5

    6

    7

    8

    9

    8. MP3 IN
    If you want to jam to your favourite track,
    connect the line out or headphone output
    of your player here, adjust the volume of
    your player to match that of your guitar
    and you’ve got the perfect ‘play-along’
    practice system.
    9. MAINS
    The power switch turns your amplifier on
    and off. The Channel switch will light up
    when your amplifier is turned on and will
    not be lit when the amplifier is switched
    off.
    Note: The specific mains input voltage rating
    that your amplifier has been built for is shown
    on the back panel. Before connecting to
    the mains electricity supply, always ensure
    that your amplifier is compatible with your
    electricity supply. If you have any doubt,
    please get advice from a qualified technician.
    Your Marshall dealer will help you in this
    respect.
    Warning: Please ensure the amplifier is
    switched off and unplugged from the mains
    electricity supply before being moved.



  • Page 4

    MG15FX & MG30FX FRONT PANEL FUNCTIONS

    1

    2

    1

    3

    4

    2

    5

    3

    6

    7

    4

    5

    6

    8

    7

    9

    8

    10

    11

    9

    12

    10

    14

    13

    11

    12

    1. INPUT JACK SOCKET
    Input for your guitar. Use a good quality
    guitar cable (i.e. one that’s screened/
    shielded) to help prevent noise,
    interference and unwanted feedback.

    7. TREBLE CONTROL
    Increasing the Treble will make your
    sounds brighter and more cutting, turning
    it down will decrease your tone’s edge and
    make it sound softer as a result.

    2. GAIN CONTROL
    Controls the amount of signal entering
    the pre-amp and the amount of distortion
    created in the selected channel.

    8. REVERB CONTROL
    This control lets you add a lush digital
    reverb to the selected channel, from a
    subtle hint to cavernous and all points
    in-between. Furthermore, there are two
    distinctly different sounding reverb types
    for you to choose from – Studio or Spring.
    Studio emulates the sound of a studio
    plate reverb while, as expected, Spring
    emulates the sound of a classic spring
    reverb unit.

    3. CLEAN/CRUNCH SWITCH
    Selects between Clean (green) and Crunch
    (red) channels.
    ­
    4. BASS CONTROL
    Turning up the Bass control will add
    warmth and low-end depth to your sound.
    5. OD-1/OD-2 SWITCH
    Selects between OD-1 (green) and OD-2
    (red) channels.
    6. MIDDLE CONTROL
    Adjusting the middle frequencies will vary
    the amount of body in your sound.

    9. VOLUME CONTROL
    Controls the volume of the selected
    channel.
    10. TAP (MANUAL) SWITCH
    Matches the delay FX time to the time
    between two pushes. The LED flashes at
    the selected delay time. Holding down
    the Tap switch for longer than 2 seconds
    switches the amp between manual and

    ENGLISH

    15

    13

    16

    14

    17

    16

    15

    17

    preset mode. When using the optional
    footcontroller, holding both the Tap
    switch and the Store switch will activate
    the tuner.

    15. FOOTCONTROLLER SOCKET
    ¼” Jack socket for the connection of the
    optional footcontroller (PEDL-90008) see page 8.

    11. FX CONTROL
    Selects and adjusts one of five digital
    effects - Chorus, Phaser, Flanger, Delay
    and Octave.

    16. HEADPHONE SOCKET
    For use when silent practice is the order
    of the day. Connection of headphones will
    automatically mute the internal speaker.

    12. STORE SWITCH
    Stores the current amp settings into
    the current channel or to recall with the
    optional footcontroller. When in manual
    mode the Store button lights red.

    17. POWER SWITCH
    The power switch turns your amplifier
    on and off. A channel switch will light up
    when your amplifier is turned on and none
    will be lit when the amplifier is switched
    off.

    13. MASTER CONTROL
    Controls the master volume of the
    amplifier.
    14. MP3 LINE IN SOCKET
    Jam to your favourite track by connecting
    the line out or headphone output of your
    player here. Adjust the volume of your
    player to match that of your guitar and
    you’ve got the perfect ‘play-along’ practice
    system.

    Note: The specific mains input voltage rating
    that your amplifier has been built for is shown
    on the back panel. Before connecting to
    the mains electricity supply, always ensure
    that your amplifier is compatible with your
    electricity supply. If you have any doubt,
    please get advice from a qualified technician.
    Your Marshall dealer will help you in this
    respect.

    ENGLISH



  • Page 5

    MG15FX & MG30FX OVERVIEW
    (13) which is not storable, will now not
    match the actual settings of the amplifier.
    All front panel switches will automatically
    update.

    CHANNEL SELECTION
    The amplifier has 4 channels - Clean,
    Crunch, OD-1 & OD-2.
    Pressing the Clean/Crunch switch (3)
    selects between the Clean (Green Light)
    and Crunch (Red Light) channels.

    Altering a control will cause the associated
    parameter to jump to the current physical
    position of that control.

    Pressing the OD-1/OD-2 switch (5)
    selects between the OD-1 (Green Light)
    and OD-2 (Red Light) channels.
    When moving from an OD channel
    to a Clean/Crunch channel, the unit
    remembers the last channel you were in
    before leaving. E.g. If you have moved
    from the Crunch Channel to an OD
    channel and you press the Clean/Crunch
    switch (3), the amplifier will revert back to
    the Crunch channel - rather than starting
    again in the Clean channel.
    MODES
    The amplifier operates in two modes Preset and Manual.
    To change between these two modes, you
    must hold the Tap switch (10) down for at
    least two seconds. When in manual mode
    the Store switch (12) lights red and the
    selected channel light (3 or 5) will start to
    flash.
    The amplifier will remember the last mode
    it was in after power off and revert to it
    the next time it is powered on.
    PRESET
    This is the factory default operation of the
    amplifier.
    In Preset mode the position of all controls
    except Master Volume (13) are stored
    within each channel. Each channel should
    be considered a preset.
    Selecting a channel automatically recalls
    the settings stored within the channel.
    Note: The physical position of the front
    panel controls, except Master Volume

    When a control is altered the selected
    channel light (3 or 5) will start to flash
    indicating that the current preset has been
    altered.
    To store the updated settings, push the
    Store switch (12).
    If you select another channel without
    pressing Store (12) then any altered
    settings will be lost as the new channel
    and its settings are recalled.
    MANUAL
    In manual mode the amp’s settings always
    match the physical positions of the
    controls.
    Changing channel only changes the
    channel, NO presets are recalled, NO
    other controls are altered.
    Pressing Store (12) will store the current
    settings into the selected channel. These
    can then be recalled when using the unit
    in Preset mode.
    When channel settings have been stored
    the current channel light (3 or 5) will stop
    flashing indicating the preset has been
    saved.
    REVERB & FX
    The amplifier provides two simultaneous
    digital effects, Reverb (Studio or Spring)
    and one of five FX (Chorus, Phaser,
    Flanger, Delay or Octave).
    REVERB
    The Reverb control (8) sets the amount
    of signal sent to either one of the two

    ENGLISH

    reverb options - Studio or Spring When
    the Reverb control (8) is set to ‘0’ the
    reverb is switched off, the status of the
    reverb is also indicated on the optional
    footcontroller.

    MP3 / LINE IN
    The 3.5mm MP3 / Line In socket (14)
    allows the connection of an external audio
    source e.g. MP3 or CD player.

    FX
    The FX control is essentially split into five
    segments and selects the type of FX and
    adjusts its associated settings - except
    in the case of Octave which has a simple
    setting. When the FX control is set to
    ‘0’ the FX are switched off, the status of
    the FX is also indicated on the optional
    footcontroller.
    0

    FX Off

    Chorus

    Speed increases and depth is reduced as knob is
    turned clockwise.

    Phaser

    Speed increases as knob is turned clockwise.

    Flanger

    Speed increases, feedback and depth are
    reduced as knob is turned clockwise.

    Delay

    Delay level is increased as knob turned
    clockwise.

    Octave

    When the FX control is turned fully clockwise
    the Octave effect is engaged – producing a
    simultaneous note a full octave lower than the
    one being played.

    TAP TEMPO
    The Tap Tempo switch (10) is used for the
    Delay effect only.

    HEADPHONES
    The 3.5mm Headphone socket (16)
    allows the connection of a pair of
    headphones. When a jack is inserted into
    the headphone socket the unit’s speaker
    is muted.
    POWER
    The Power switch (17) turns the amplifier
    on and off. If current settings have not
    been stored they will be lost.
    RESTORING SETTINGS - WARNING ALL AMP
    & FOOTCONTROLLER ALLOCATIONS WILL BE
    LOST
    To restore the unit to factory settings (see
    handbook rear cover) you must hold the
    Store switch (12) while powering on the
    unit. The Clean/Crunch (3) and
    OD-1/OD-2 (5) lights will light orange.
    You can then release the Store switch
    (12).
    Resetting the amplifier will erase all
    user Channel presets and all user
    Footcontroller allocations, replacing them
    with the factory presets.

    The Tap Tempo switch matches the delay
    time to the time between two presses.
    The Tap Tempo LED flashes red at the
    selected/recalled delay time.
    The number of repeats is reduced as the
    delay time decreases.
    If you change from a channel with delay
    to one without delay the effect will spill
    between channels.
    If you change from a channel with delay
    to a channel with delay set to a different
    delay time the delay effect will not spill
    between channels.
    ENGLISH



  • Page 6

    MG50FX FRONT PANEL FUNCTIONS

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    8. REV SWITCH
    Switches the reverb effect on and off.

    1. INPUT JACK SOCKET
    Input for your guitar. Use a good quality
    guitar cable (i.e. one that’s screened/
    shielded) to help prevent noise,
    interference and unwanted feedback.
    2. GAIN CONTROL
    Controls the amount of signal entering
    the pre-amp and the amount of distortion
    created in the selected channel.
    3. CLEAN/CRUNCH SWITCH
    Selects between Clean (green) and Crunch
    (red) channels.
    ­
    4. BASS CONTROL
    Adds warmth and low-end depth to your
    sound.

    9. REVERB CONTROL
    This control lets you add a lush digital
    reverb to the selected channel, from a
    subtle hint to cavernous and all points
    in-between. Furthermore, there are two
    distinctly different sounding reverb types
    for you to choose from – Studio or Spring.
    Studio emulates the sound of a studio
    plate reverb while, as expected, Spring
    emulates the sound of a classic spring
    reverb unit.
    10. VOLUME CONTROL
    Controls the volume of the selected
    channel.

    5. OD-1/OD-2 SWITCH
    Selects between OD-1 (green) and OD-2
    (red) channels.

    11. FX SWITCH
    Switches the FX section (FX and Delay) on
    and off.

    6. MIDDLE CONTROL
    Varies the amount of body in your sound.

    12. FX CONTROL
    Selects and adjusts one of five digital
    effects - Chorus, Phaser, Flanger, Vibe and
    Octave.

    7. TREBLE CONTROL
    Increasing the Treble will make your
    sounds brighter and more cutting, turning
    it down will decrease your tone’s edge and
    make it sound softer as a result.

    13. TAP SWITCH
    Matches the delay FX time to the time
    between two pushes. The LED flashes at
    selected delay time.

    ENGLISH

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    14. DELAY CONTROL
    Controls the amount of signal sent to any
    one of four selectable delay types – Hi-Fi,
    Tape, Multi or Reverse.
    15. EXT FX SWITCH
    Switches the external FX Loop on and off.

    20. POWER SWITCH
    The power switch turns your amplifier
    on and off. A channel switch will light up
    when your amplifier is turned on and none
    will be lit when the amplifier is switched
    off.

    16. MASTER CONTROL
    Controls the master volume of the
    amplifier.
    17. DAMPING (MANUAL) SWITCH
    Switches the power amp damping
    between classic amp feeling (LED off)
    and modern response (LED on). Holding
    down the Damping switch for longer than
    2 seconds switches the amp between
    manual and preset mode.
    When using the footcontroller, holding
    both the Damping switch and the Store
    switch will activate the tuner.
    18. HEADPHONE / LINE OUT SOCKET
    3.5mm headphones / Line out.
    19. STORE SWITCH
    Stores the current amp settings into
    the current channel to recall with the
    footcontroller. When in manual mode the
    Store button lights red.
    ENGLISH



  • Page 7

    MG50FX REAR PANEL FUNCTIONS

    1

    2

    1. MAINS INPUT CONNECTOR
    Your amp is provided with a detachable
    mains (power) lead, which is connected
    here. The specific mains input voltage
    rating that your amplifier has been built
    for is indicated on the back panel. Before
    connecting for the first time, please
    ensure that your amplifier is compatible
    with your electricity supply. If you have
    any doubt, please get advice from a
    qualified technician. Your Marshall dealer
    will help you in this respect.
    The correct value of mains fuse located
    in the small drawer at the bottom of the
    mains socket is specified on the rear panel
    of the amplifier. The drawer contains a
    space for a spare fuse. NEVER attempt to
    bypass the fuse or fit one of the incorrect
    value!

    3

    4

    5

    4. MP3 LINE IN SOCKET
    Jam to your favourite track by connecting
    the line out or headphone output of your
    player here. Adjust the volume of your
    player to match that of your guitar and
    you’ve got the perfect ‘play-along’ practice
    system.
    5. RETURN SOCKET
    Connect to the output of an external
    effects processor or pedal here.
    6. SEND SOCKET
    Connect to the input of an external effects
    processor or pedal here.

    2. FOOTCONTROLLER SOCKET
    Jack socket for the connection of the
    footcontroller.
    3. LOUDSPEAKER OUTPUT(S) SOCKET
    The MG50CFX combo has 1 loudspeaker
    output.
    Always use a non-screened Marshall
    approved speaker lead when connecting
    an extension cabinet to these amplifiers.
    ENGLISH

    ENGLISH

    6



  • Page 8

    MG50FX OVERVIEW
    CHANNEL SELECTION
    The amplifier has 4 channels - Clean,
    Crunch, OD1 & OD2.

    which is not storable, will now not match
    the actual settings of the unit. All front
    panel switches will automatically update.

    Pressing the Clean/Crunch switch (3)
    selects between the Clean (Green Light)
    and Crunch (Red Light) channels.

    Altering a control will cause the associated
    parameter to jump to the current physical
    position of that control.

    Pressing the OD-1/OD-2 switch (5)
    selects between the OD-1 (Green Light)
    and OD-2 (Red Light) channels.

    When a control is altered the selected
    channel light (3 or 5) will start to flash
    indicating that the current preset has been
    altered.

    When moving from an OD channel
    to a Clean/Crunch channel, the unit
    remembers the last channel you were in
    before leaving. E.g. If you have moved
    from the Crunch Channel to an OD
    channel and you press the Clean/Crunch
    switch (3), the amplifier will revert back to
    the Crunch channel - rather than starting
    again in the Clean channel.
    MODES
    The amplifier operates in two modes Preset and Manual.
    To change between these two modes, you
    must hold the Damping switch (17) down
    for at least two seconds. When in manual
    mode the Store switch (19) lights red and
    the selected channel light (3 or 5) will start
    to flash.
    The amplifier will remember the last mode
    it was in after power off and revert to it
    the next time it is powered on.
    PRESET
    This is the factory default operation of the
    amplifier.

    To store the updated settings, push the
    Store switch (19).
    If you select another channel without
    pressing Store (19) then any altered
    settings will be lost as the new channel
    and its settings are recalled.
    MANUAL
    In manual mode the amps settings always
    match the physical positions of the
    controls.
    Changing channel only changes the
    channel, NO presets are recalled, NO
    other controls are altered.

    FX
    The FX control is essentially split into five
    segments and selects the type of FX and
    adjusts its associated settings – except
    in the case of Octave which has a single
    setting. When the FX control is set to
    ‘0’ the FX are switched off, the status of
    the FX is also indicated on the optional
    footcontroller.
    0

    FX Off

    Chorus

    Speed increases and depth is reduced as knob is
    turned clockwise.

    Phaser

    Speed increases as knob is turned clockwise.

    Flanger

    Speed increases, feedback and depth are
    reduced as knob is turned clockwise.

    Vibe

    The speed of the modulation increases as the
    control is turned clockwise.

    Octave

    When the FX control is turned fully clockwise
    the Octave effect is engaged – producing a
    simultaneous note a full octave lower than the
    one being played.

    DELAY
    Hi-Fi
    A high fidelity, digital delay so pure that
    each individual repeat is identical to the
    original note(s).

    When channel settings have been stored
    the current channel light (3 or 5) will stop
    flashing indicating the preset has been
    saved.

    Multi
    A digital delay with multiple outputs (taps),
    each having a different delay time.

    Selecting a channel automatically recalls
    the settings stored within the channel.
    Note: The physical position of the front
    panel controls, except Master Volume (16)

    REVERB
    The Reverb control sets the amount of
    signal sent to either one of the two reverb
    options - Studio or Spring.

    ENGLISH

    The number of repeats is reduced as the
    delay time decreases. If you change from
    a channel with delay to one without delay
    the effect will spill between channels.
    If you change from a channel with delay
    to a channel with delay set to a different
    delay time the delay effect will not spill
    between channels.

    HEADPHONES & LINE OUT
    The 3.5mm Headphone socket (18)
    allows the connection of a pair of
    headphones. When a jack is inserted into
    the headphone socket the unit’s speaker
    is muted.

    Pressing Store (19) will store the current
    settings into the selected channel. These
    can then be recalled when using the unit
    in Preset mode.

    REVERB, FX & DELAY
    The amplifier provides three simultaneous
    digital effects: Reverb, Delay and any
    one of the five offered on the FX control
    (Chorus, Phaser, Flanger, Vibe or Octave).

    The Tap Tempo LED flashes red at the
    selected/recalled delay time.

    MP3 / LINE IN
    The 3.5mm MP3 / Line In socket (24) on
    the rear panel allows the connection of
    an external audio source e.g. MP3 or CD
    player.

    Tape
    This emulates the classic, analogue
    nature of a tape echo, producing a warm,
    dark sounding delay effect with each
    successive repeat diminishing.

    In Preset mode the position of all controls
    except Master Volume (16) are stored
    within each channel. Each channel should
    be considered a preset.

    time to the time between two presses.

    Reverse
    As its name suggests, this emulates the
    sound of a reverse or backwards delay –
    usually created in a studio by reversing the
    tape or track (i.e. playing it backwards).
    TAP TEMPO
    The Tap Tempo switch (13) is used for the
    Delay effect only.

    Additionally the Headphone socket (18)
    can also be used as a Line Out to send
    the signal to an external equipment e.g.
    A computer, digital recorder or mixer.
    When a jack is inserted into the socket the
    unit’s speaker is muted providing ‘silent
    recording’. The unit’s output can then
    be monitored directly from the external
    equipment used.
    DAMPING
    The Damping switch (17) selects between
    the two modes of power amp damping.
    When Damping is off (LED off), the
    power amp response resembles the feel
    of a classic power amp with emphasised
    middle and limited bass and treble.
    Switching Damping on (LED on) will boost
    the speaker resonances both in the bass
    and high frequency ranges.

    The Tap Tempo switch matches the delay
    ENGLISH



  • Page 9

    MG50FX OVERVIEW

    FOOTCONTROLLER STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONAL)

    FX LOOP
    The FX Return socket (25) on the rear
    panel is used to connect the OUTPUT of
    the effects processor or pedal you are
    using in the effects loop.
    The FX loop is series and set at instrument
    level so both guitar FX or professional
    rack effects units can be connected.
    The FX Send socket (26) on the rear panel
    is used to connect to the INPUT of the
    unit you are using in the effects loop.
    The FX loop is switched on and off via the
    Ext FX switch (15) on the front panel.
    LOUDSPEAKER
    ALWAYS USE A NON-SCREENED
    MARSHALL APPROVED SPEAKER LEAD
    WHEN CONNECTING AN EXTENSION
    CABINET TO THESE AMPLIFIERS.

    power amp. When using external cabinets
    ensure the total load impedance is equal
    to, or exceeds, 8 ohms.

    MG

    CLN

    OD

    REV

    FX

    EXT FX

    DAMP

    TAP

    # Programmable

    POWER
    The Power switch (20) turns the amplifier
    on and off. If current settings have not
    been stored they will be lost.
    RESTORING SETTINGS - WARNING: ALL AMP
    & FOOTSWITCH SETTINGS WILL BE LOST
    To restore the unit to factory settings (see
    handbook rear cover) you must hold the
    Store switch (19) while powering on the
    amplifier. The Clean/Crunch (3) and OD
    (5) lights will light orange. You can then
    release the Store switch (19).
    Resetting the amplifier will erase all
    user Channel presets and all user
    Footcontroller allocations, replacing them
    with the factory presets.

    The single Loudspeaker socket (22) is used
    to connect either the internal speaker or
    an external speaker cabinet to the unit’s

    Note / Preset

    1

    2

    1

    2

    + 50

    4

    3
    down press the Footswitch (1) you wish to
    assign it to.

    1. FOOTSWITCH
    Each footswitch can be assigned a
    different stored function.

    The Digital Display (3) will swirl to show
    that the footswitch has been assigned.
    You can then release the footswitch and
    front panel switch.

    2. DIGITAL DISPLAY
    This display indicates the various
    functions of the footcontroller.
    3. LED STATUS PANEL
    This always reflects the current status of
    the amplifier or tuner details:

    PRESET STORE
    To assign a preset to a Footswitch (1),
    select the required channel and modify
    the front panel controls if required, press
    and hold the Store switch on the front
    panel and while held down, press your
    chosen Footswitch (1).
    The Digital Display (3) will swirl to show
    that the footswitch has been assigned.
    You can then release the footswitch and
    Store switch.

    FOOTCONTROLLER FACTORY SETTINGS
    Footswitch 1: Clean/Crunch Switch
    Footswitch 2: OD-1/OD-2 Switch
    Footswitch 3: Tap Tempo Switch
    Footswitch 4: Tuner
    PROGRAMMING
    The footswitch can be programmed to
    store front panel switches (Switch Store)
    or complete presets (Preset Store).
    SWITCH STORE
    To assign a front panel switch to a
    Footswitch location (1), press and hold
    the front panel switch and while held

    - 50

    3

    CLN & OD: Current Channel
    REV: Reverb On/Off
    FX: FX Section On / Off
    Ext FX: External FX Loop On/Off (MG50FX)
    Damp: Damping Mode (MG50FX)
    Tap: Tap Tempo speed

    ENGLISH

    Footcontroller

    Footcontroller Presets are independent
    of the dedicated Channel presets stored
    within the amplifier. This allows you to
    create a number of presets based on the
    same channel/pre-amp setting.
    When either a Channel preset or
    Footswitch preset has been altered the
    Digital Display (3) will begin to flash.
    The footcontroller will flash the relevant
    number if a Footswitch preset has been
    altered or will flash a “-“ if a Channel
    preset has been altered.

    ENGLISH



  • Page 10

    FOOTCONTROLLER STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONAL) CONT.
    Pressing only the Store switch at this
    point will overwrite the altered Channel or
    Footswitch preset.

    the footswitch has been assigned. You
    can then release the footswitch and front
    panel switch.

    To store an altered Channel preset to the
    Footswitch instead, hold the Store switch
    and while held down, press your chosen
    Footswitch (1) - just like a normal Preset
    Store.

    MG50CFX
    By simultaneously pushing the Damping
    (17) and Store (19) switches on the front
    panel or by assigning the Tuner to the
    footswitch. Note: On factory reset / first
    switch on, the Tuner is already assigned to
    Footswitch number 4.

    To store an altered Footswitch Preset to
    another Footswitch hold the Store switch
    and while held down, press your chosen
    Footswitch (1) - Just like a normal Preset
    Store.
    DIGITAL DISPLAY
    When recalling a footswitch preset, the
    Digital Display (3) will indicate which
    footswitch number has been pressed.
    If a Channel preset has been recalled the
    Digital Display (3) will remain blank.
    When either a Channel preset or
    Footswitch preset has been altered the
    Digital Display (3) will begin to flash. The
    footswitch will flash the relevant number
    if a Footswitch preset has been altered or
    will flash a “-“ if a Channel preset has been
    altered.
    TUNER
    The Tuner can be accessed in two ways:
    MG15CFX & MG30CFX
    By simultaneously pushing the Tap (10)
    and Store (12) switches on the front
    panel or by assigning the Tuner to the
    footswitch. Note: On factory reset / first
    switch on, the Tuner is already assigned to
    Footswitch number 4.
    Or, by assigning the Tuner to a footswitch.
    This is carried out like any other Switch
    Store. To assign the Tuner to the
    footswitch hold down the Tap (10) and
    Store (12) switches and press the chosen
    footswitch you wish to assign it to. The
    Digital Display (3) will swirl to show that

    NOTES

    Assigning the Tuner to a footswitch is
    carried out like any other Switch Store.
    To assign the Tuner to the footswitch
    hold down the Damping (17) and Store
    (19) switches and press the chosen
    footswitch you wish to assign it to. The
    Digital Display (3) will swirl to show that
    the footswitch has been assigned. You
    can then release the footswitch and front
    panel switches.
    FOR ALL AMPLIFIERS
    When entering Tuner mode the unit
    mutes and Clean/Crunch (3) and OD-1/
    OD-2 (5) switches light yellow.
    The Digital Display (3) indicates the
    closest current note being played. The
    indicator dot on the lower right hand
    corner shows if the current closest note
    is ♯.
    The LED Status Panel (2) is used to show
    how far away from the closest note the
    current note being played is. When the
    central FX Status LED lights, it indicates
    the correct tuning, with the others
    progressively indicating the tuning is up to
    50 cents up or down.
    To exit the Tuner push any footswitch,
    the amplifier will then exit returning to the
    settings before entering.

    ENGLISH

    ENGLISH



  • Page 11

    INTRODUCTION

    AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

    Félicitations, vous venez d'acheter cet amplificateur MG Gold de la collection
    d'amplification Marshall.

    AVERTISSEMENT !
    Avant d'aller plus loin, vérifier que votre
    amplificateur est compatible avec votre
    alimentation électrique. En cas de doute,
    s'adresser à un technicien qualifié ; votre
    vendeur Marshall est en mesure de vous
    conseiller à ce sujet.

    Le MG offre des tons Marshall modernes à des musiciens qui ont la bougeotte.
    Grâce au MG, vous pouvez facilement composer des tons et effets enregistrables,
    notamment des réglages clean éclatants, des blues poussés riches en harmonies, des
    tons rock et des tons métal à forte distorsion. Tous les composants, de la sonorisation au
    haut-parleur, ont été conçus avec soin pour vous offrir un maximum de flexibilité.
    Du MG 10 punchy au puissant MG 50, chaque amplificateur MG Gold est rapide à
    installer et tient toutes ses promesses. Que ce soit en répèt' chez vous ou en concerts un
    peu partout, le MG Gold n'est pas seulement beau, mais aussi d'une grande fiabilité.
    Nous espérons que votre nouvel amplificateur MG Gold vous plaira.
    - L'équipe Marshall

    ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE :
    La tension nominale d'entrée spécifique
    correspondant à votre amplificateur
    est indiquée sur le panneau arrière
    de l'amplificateur. MG50FX: Votre
    amplificateur est fourni avec un cordon
    d'alimentation détachable à brancher dans
    la PRISE SECTEUR sur le panneau arrière
    de l'amplificateur. Le type et la valeur
    correcte des fusibles secteur sont indiqués
    sur le panneau arrière de l'amplificateur.
    NE JAMAIS tenter de dériver le fusible ou
    d'installer un fusible dont le type ou la
    valeur ne correspondent pas.
    TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT :
    Vérifier que votre amplificateur est
    éteint et débranché de l'alimentation
    secteur et que tous les câbles pouvant
    être débranchés ont été déconnectés
    de l'équipement avant de déplacer
    l'amplificateur.

    INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À
    L'INSTALLATION :
    AVERTISSEMENT !
    Le non-respect de l'impédance correcte
    risque d'endommager votre amplificateur.
    Lors du raccordement d'un caisson hautparleur, veiller à utiliser un câble pour
    haut-parleur correct. Ne jamais utiliser à
    cet effet un câble de guitare blindé.
    1. Vérifier que le commutateur
    d'ALIMENTATION est en position
    OFF.
    2. Brancher le câble d'alimentation
    fourni à l'ENTRÉE ALIMENTATION
    d'abord, puis sur la source
    d'alimentation électrique.
    3. Vérifier que les commandes du
    VOLUME sur le panneau frontal sont
    réglées sur zéro.
    4. Brancher votre guitare dans la prise
    jack d'ENTRÉE.
    5. Régler l'interrupteur
    d'ALIMENTATION sur MARCHE sur le
    panneau avant.
    6. Augmenter le VOLUME sur le niveau
    souhaité : l'amplificateur est prêt.

    FRANÇAIS

    FRANÇAIS



  • Page 12

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

    FONCTIONS DU PANNEAU AVANT MG 10

    Cet appareil est conforme à la partie 15 des Régulations FCC.
    L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
    1.

    Cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et

    2.


    L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
    brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites applicables à un appareil
    numérique de Classe B, suivant la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues
    pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
    environnement résidentiel.
    Cet équipement génère, utilise, et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et,
    s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, risque de causer des
    interférences nuisibles aux communications radio.
    Il n'existe toutefois aucune garantie que ces interférences n'auront pas lieu dans
    une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
    réception radiophonique ou télévisée, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant
    l'équipement, l'utilisateur est encouragé à prendre une plusieurs des mesures suivantes
    pour résoudre ces interférences :






    Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
    Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
    Brancher l'équipement dans une sortie circuit différente de celle dans laquelle
    le récepteur est connecté.
    Demander l'aide de son revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.

    MISE EN GARDE : Tout changement ou modification effectué sans avoir été
    expressément approuvé par la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le
    droit d'exploitation de l'équipement par son utilisateur.
    Cet équipement est conforme aux normes CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

    LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
    AVANT DE BRANCHER L'ÉQUIPEMENT.
    SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TENIR COMPTE
    DES AVERTISSEMENTS.
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    FRANÇAIS

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1. ENTRÉE
    Prise jack d'entrée pour la guitare. Utiliser
    un câble de guitare de bonne qualité (c'està-dire blindé) pour aider à limiter le bruit, les
    interférences et la contre-réaction indésirable.

    7. SORTIE POUR CASQUE
    Pour les répèt' où le silence est à l'ordre
    du jour. Le raccordement du casque coupe
    automatiquement le son du haut-parleur
    interne.

    2. VOLUME - CANAL CLEAN
    Cette commande règle le volume du canal
    Clean.

    8. ENTRÉE MP3
    Si vous voulez jouer sur vos morceaux
    préférés sur MP3, CD ou cassette,
    connecter la sortie de ligne ou la sortie
    de casque de votre lecteur ici et régler le
    volume de votre lecteur en fonction de
    celui de votre guitare : le parfait système
    de répèt' accompagnée, en un tour de
    main.

    3. COMMUTATEUR DES CANAUX
    Ce commutateur vous permet de basculer
    entre les deux canaux de l'ampli, Clean
    et Overdrive, via le panneau avant.
    Quand la LED est verte, le canal Clean est
    activé. Quand la LED est rouge, le canal
    Overdrive est activé.
    4. GAIN
    Cette commande règle le niveau de
    fonctionnement du pré-ampli. Augmentez
    simplement la commande de Gain jusqu'à
    obtenir le degré de distorsion désiré.
    5. VOLUME - CANAL OVERDRIVE
    Cette commande règle le volume du canal
    Overdrive. Plus le canal est réglé haut, plus
    le son de l'amplificateur paraîtra distendu.
    6. CONTOUR
    Cette commande de ton extrêmement
    efficace règle les fréquences du milieu de
    gamme (corps). Le ton peut varier du plus
    traditionnel et boisé (réglé sur 10), au plus
    agressif, modulé et moderne (réglé sur 0)
    en passant par des tons pêchus (réglage
    moyen) et toutes les nuances les plus
    variées.

    9. ALIMENTATION
    L'interrupteur d'alimentation allume
    et éteint votre amplificateur. Le
    commutateur des canaux s'allume quand
    votre amplificateur est allumé, et ne
    s'allume pas si l'amplificateur est éteint.
    Remarque : La tension nominale d'entrée
    spécifique correspondant à votre
    amplificateur est indiquée sur le panneau
    arrière. Avant le premier raccordement
    à l'alimentation secteur, vérifier que
    l'amplificateur est compatible avec votre
    alimentation électrique. En cas de doute,
    demander conseil à une personne qualifiée.
    Votre vendeur Marshall est en mesure de vous
    aider à ce sujet.
    Avertissement : Toujours s'assurer que
    l'amplificateur est éteint et débranché de la
    source d'alimentation électrique avant tout
    déplacement.



  • Page 13

    FONCTIONS DU PANNEAU AVANT MG15FX & MG30FX

    1

    2

    1

    3

    4

    2

    5

    3

    6

    4

    7

    5

    6

    8

    7

    9

    8

    10

    11

    9

    12

    10

    14

    13

    11

    12

    1. PRISE JACK D'ENTRÉE
    Prise jack d'entrée pour la guitare. Utiliser
    un câble de guitare de bonne qualité (c'està-dire blindé) pour aider à limiter le bruit, les
    interférences et la contre-réaction indésirable.

    7. CONTRÔLE DES AIGUS
    En augmentant les aigus, on obtient un
    son plus vif et tranchant, tandis qu'en les
    diminuant, on diminue la netteté tonale pour
    un son plus doux.

    2. COMMANDE DE GAIN
    Contrôle la force du signal entrant dans le
    préampli et le degré de distorsion créée sur le
    canal sélectionné.

    8. COMMANDE DE REVERB
    Cette commande vous permet d'ajouter
    une copieuse reverb numérique au canal
    sélectionné, de la touche la plus subtile au
    son le plus caverneux, en passant par toutes
    les nuances. De plus, il existe deux types de
    reverb aux sonorités clairement distinctes
    à sélectionner : Studio ou Spring. Studio
    reproduit le son d'une reverb à plaque de
    studio, tandis que, comme le nom l'indique,
    Spring reproduit le son d'un appareil de reverb
    à ressort (spring) classique.

    3. COMMUTATEUR CLEAN/CRUNCH
    Bascule entre les canaux Clean (vert) et
    Crunch (rouge).
    4. CONTRÔLE DES GRAVES
    En augmentant la commande BASS, on ajoute
    de la chaleur et de la profondeur aux basses
    du son.
    5. COMMUTATEUR OD-1/OD-2
    Bascule entre les canaux OD-1 (vert) et OD-2
    (rouge).
    6. CONTRÔLE DES MÉDIUMS
    En réglant les fréquences médium, on fait
    varier la quantité de corps du son.

    15

    13

    16

    14

    17

    16

    15

    17

    on fait basculer l'ampli entre les modes
    Manuel et Préréglage. En cas d'utilisation
    d'une pédale optionnelle, on active l'accordeur
    en maintenant simultanément enfoncés le
    commutateur Tap et le commutateur de
    mémorisation.

    répèt' accompagnée, en un tour de main.
    15. PRISE PÉDALE
    Prise jack ¼” pour le raccordement de la
    pédale optionnelle (PEDL-90008) - voir page
    8.

    11. COMMANDE FX
    Sélectionne et règle l'un des cinq effets
    numériques : Chorus, Phaser, Flanger, Delay
    et Octave.

    16. PRISE CASQUE
    Pour les répèt' où le silence est à l'ordre
    du jour. Le raccordement du casque coupe
    automatiquement le son du haut-parleur
    interne.

    12. COMMUTATEUR DE MÉMORISATION
    Mémorise les paramètres actuels de l'ampli
    sur le canal activé, ou pour qu'ils soient
    récupérables via la pédale optionnelle.
    En mode manuel, le bouton Mémoriser
    s'allume en rouge.

    17. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION
    L'interrupteur d'alimentation allume et éteint
    votre amplificateur. Un commutateur de
    canaux s'allume quand votre amplificateur est
    allumé, et aucun ne s'allume si l'amplificateur
    est éteint.

    9. COMMANDE VOLUME
    Règle le volume du canal sélectionné.

    13. COMMANDE MASTER
    Contrôle le volume master de l'amplificateur.

    10. COMMUTATEUR (MANUEL) TAP
    Fait correspondre le temps de décalage (delay)
    FX à l'intervalle entre deux pressions de
    touche. Le voyant LED clignote à l'intervalle
    de décalage sélectionné. En maintenant le
    commutateur Tap enfoncé plus de 2 secondes,

    14. PRISE D'ENTRÉE DE LIGNE MP3
    Pour jouer sur vos morceaux préférés sur
    MP3, CD ou cassette, raccorder la sortie
    casque ou la sortie de ligne de votre lecteur ici.
    Régler le volume de votre lecteur en fonction
    de celui de votre guitare : le parfait système de

    Remarque : La tension nominale d'entrée
    spécifique correspondant à votre amplificateur
    est indiquée sur le panneau arrière. Avant le
    premier raccordement à l'alimentation secteur,
    vérifier que l'amplificateur est compatible avec
    votre alimentation électrique. En cas de doute,
    demander conseil à une personne qualifiée. Votre
    vendeur Marshall est en mesure de vous aider à
    ce sujet.

    FRANÇAIS

    FRANÇAIS



  • Page 14

    PRÉSENTATION D'ENSEMBLE MG15FX & MG30FX
    SÉLECTION DE CANAL
    L'amplificateur possède 4 canaux - Clean,
    Crunch, OD-1 & OD-2.
    En appuyant sur le commutateur de canaux
    Clean/Crunch (3), on bascule entre le canal
    Clean (voyant vert) et le canal Crunch
    (voyant rouge).
    En appuyant sur le commutateur de canaux
    OD-1/OD-2 (5), on bascule entre le canal
    Clean (voyant vert) et le canal Crunch
    (voyant rouge).
    Lors du basculement d'un canal OD à un
    canal Clean/Crunch, l'appareil se rappelle du
    dernier canal utilisé avant d'arrêter. Par ex.,
    si vous êtes passé du canal Crunch à un canal
    OD et que vous appuyez sur le commutateur
    Clean/Crunch (3), l'amplificateur repasse sur
    le canal Crunch, plutôt que d'activer le canal
    Clean.
    MODES
    L'amplificateur fonctionne sur deux modes :
    Preset (Préréglage) et Manual (Manuel).
    Pour basculer entre ces deux modes, il faut
    maintenir le commutateur Tap (10) enfoncé
    pendant au moins deux secondes. En mode
    manuel, le commutateur Mémoriser (12)
    s'allume en rouge, et le voyant du canal
    sélectionné (3 ou 5) s'allume en rouge.
    L'amplificateur mémorise le dernier mode
    sur lequel il était réglé avant d'être éteint, et
    reprend ce mode au démarrage suivant.
    PRÉRÉGLAGE
    Il s'agit du fonctionnement d'usine par défaut
    de l'amplificateur.
    En mode Préréglage, la position de toutes
    les commandes sauf Master Volume (13) est
    mémorisée pour chaque canal. Chaque canal
    peut être considéré comme un préréglage.
    Le canal choisi récupère automatiquement
    les paramètres mémorisés dans ce canal.
    Remarque : La position physique des

    commandes du panneau avant, sauf
    pour le volume Master (13) qui n'est pas
    mémorisable, ne correspondront plus aux
    paramètres actuels de l'amplificateur. Tous
    les commutateurs du panneau avant se
    mettent à jour automatiquement.
    La modification d'une commande se traduit
    par le passage du paramètre associé sur
    la position physique actuelle de cette
    commande.
    Lorsqu'une commande est modifiée, le
    voyant du canal sélectionné (3 ou 5) se met
    à clignoter pour indiquer que le préréglage
    actuel a été modifié.
    Pour mémoriser les paramètres mis à
    jour, appuyer sur le commutateur de
    mémorisation (12).
    Si vous choisissez un autre canal sans
    avoir appuyé sur Mémoriser (12), tous
    les paramètres modifiés seront perdus à
    l'activation des paramètres du nouveau
    canal.
    MANUEL
    En mode manuel, les paramètres de l'ampli
    correspondent toujours aux positions
    physiques des commandes.
    Lorsqu'on change de canal, on ne change
    que le canal ; AUCUN préréglage n'est
    récupéré, AUCUNE autre commande n'est
    modifiée.
    En appuyant sur Mémoriser (12), on
    mémorise les paramètres actuels dans le
    canal sélectionné. Ces paramètres peuvent
    être récupérés lorsqu'on utilise l'appareil en
    mode Préréglage.
    une fois les paramètres du canal mémorisés,
    le voyant du canal actuel (3 ou 5) cesse de
    clignoter, indiquant ainsi que le préréglage a
    été enregistré.

    FRANÇAIS

    REVERB & FX (EFFETS)
    L'amplificateur propose deux effets
    numériques simultanés, Reverb (Studio ou
    Spring) et l'un de cinq effets (Chorus, Phaser,
    Flanger, Delay ou Octave).

    Le nombre de répétitions est réduit à mesure
    que diminue le décalage.
    Si vous passez d'un canal avec décalage à un
    canal sans décalage, l'effet se propage d'un
    canal à l'autre.

    REVERB
    La commande reverb (8) règle la force du
    signal numérique envoyé à l'une des deux
    options de reverb : Studio ou Spring. Quand
    la commande Reverb (8) est réglée sur '0',
    la reverb est éteinte ; l'état de la reverb est
    aussi indiqué sur la pédale optionnelle.

    Si vous d'un canal avec décalage à un autre
    canal avec décalage réglé sur un décalage
    différent, l'effet de décalage ne se propage
    pas entre les canaux.

    FX
    La commande FX est divisée en cinq
    segments ; elle sélectionne le type d'effet et
    règle les paramètres associés, à l'exception
    d'Octave, qui possède un paramètre simple.
    Lorsque la commande FX est réglée sur '0',
    les effets sont éteints ; l'état des effets est
    aussi indiqué sur la pédale optionnelle.
    0

    FX éteint

    Chorus

    La vitesse augmente et la profondeur est réduite
    si l'on tourne le bouton dans le sens horaire.

    Phaser

    La vitesse augmente si l'on tourne le bouton
    dans le sens horaire.

    Flanger

    La vitesse augmente, la contre-réaction et la
    profondeur sont réduites si l'on tourne le bouton
    dans le sens horaire.

    Delay

    Le niveau de décalage (delay) augmente si l'on
    tourne le bouton dans le sens horaire.

    Octave

    Lorsque la commande FX est tournée à fond
    dans le sens horaire, l'effet Octave est activé :
    cela produit une note simultanée plus grave
    d'une octave complète que celle qui est jouée.

    TAP TEMPO
    Le commutateur Tap Tempo (10) n'est utilisé
    que pour l'effet Delay.
    Le commutateur Tap Tempo fait
    correspondre le temps de décalage (Delay)
    entre deux pressions de touche.
    Le voyant LED Tap Tempo clignote à
    l'intervalle de décalage sélectionné /
    récupéré.

    MP3 / ENTRÉE DE LIGNE
    La prise MP3 / Entrée de ligne 3,5 mm (14)
    permet le raccordement d'une source audio
    externe, par ex. lecteur CD ou MP3.
    CASQUE
    La prise casque 3,5 mm (16) permet le
    raccordement d'un casque. Lorsqu'un jack
    est inséré dans la prise casque, le hautparleur de l'appareil est rendu silencieux.
    ALIMENTATION
    L'interrupteur d'alimentation (17) allume et
    éteint votre amplificateur. Si les paramètres
    actuels n'ont pas été mémorisés, ils sont
    perdus.
    RÉTABLIR LES PARAMÈTRES : MISE EN GARDE,
    TOUS LES RÉGLAGES DE L'AMPLI ET DE LA
    PÉDALE SONT PERDUS
    Pour rétablir les paramètres d'usine de
    l'appareil (cf dos du manuel), il faut maintenir
    enfoncé le commutateur de mémorisation
    (12) tout en allumant l'appareil. Les voyants
    Clean/Crunch (3) et OD-1/OD-2 (5)
    s'allument en orange. Vous pouvez alors
    relâcher le commutateur de mémorisation
    (12).
    En réinitialisant l'amplificateur, on efface
    tous les préréglages de canaux effectués par
    l'utilisateur, et tous les réglages de la pédale,
    pour les remplacer par les préréglages
    d'usine.

    FRANÇAIS



  • Page 15

    FONCTIONS DU PANNEAU AVANT MG 50FX

    1

    2

    3

    4

    1. PRISE JACK D'ENTRÉE
    Prise jack d'entrée pour la guitare. Utiliser
    un câble de guitare de bonne qualité (c'està-dire blindé) pour aider à limiter le bruit,
    les interférences et la contre-réaction
    indésirable.
    2. COMMANDE DE GAIN
    Contrôle la force du signal entrant dans le
    préampli et le degré de distorsion créée sur
    le canal sélectionné.
    3. COMMUTATEUR CLEAN/CRUNCH
    Bascule entre les canaux Clean (vert) et
    Crunch (rouge).
    4. CONTRÔLE DES GRAVES
    Ajoute de la chaleur et de la profondeur aux
    basses du son.
    5. COMMUTATEUR OD-1/OD-2
    Bascule entre les canaux OD-1 (vert) et
    OD-2 (rouge).

    5

    6

    7

    8

    9

    8. COMMUTATEUR REV
    Allume et éteint l'effet de reverb.
    9. COMMANDE DE REVERB
    Cette commande vous permet d'ajouter
    une copieuse reverb numérique au canal
    sélectionné, de la touche la plus subtile au
    son le plus caverneux, en passant par toutes
    les nuances. De plus, il existe deux types de
    reverb aux sonorités clairement distinctes
    à sélectionner : Studio ou Spring. Studio
    reproduit le son d'une reverb à plaque de
    studio, tandis que, comme le nom l'indique,
    Spring reproduit le son d'un appareil de
    reverb à ressort (spring) classique.
    10. COMMANDE VOLUME
    Règle le volume du canal sélectionné.
    11. COMMUTATEUR FX (EFFET)
    Allume et éteint la section FX (FX et Delay)

    6. CONTRÔLE DES MÉDIUMS
    Fait varier la quantité de corps du son.

    12. COMMANDE FX
    Sélectionne et règle l'un des cinq effets
    numériques : Chorus, Phaser, Flanger, Vibe
    et Octave.

    7. CONTRÔLE DES AIGUS
    En augmentant les aigus, on obtient un
    son plus vif et tranchant, tandis qu'en les
    diminuant, on diminue la netteté tonale pour
    un son plus doux.

    13. COMMUTATEUR TAP
    Fait correspondre le temps de décalage
    (delay) FX à l'intervalle entre deux pressions
    de touche. Le voyant LED clignote à
    l'intervalle de décalage sélectionné.

    FRANÇAIS

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    14. COMMANDE DELAY (DÉCALAGE)
    Commande la force du signal envoyé à l'un
    des quatre types de décalage disponibles :
    Hi-Fi, Tape, Multi ou Reverse.
    15. COMMUTATEUR FX (EFFET) EXTERNE
    Allume et éteint la boucle FX externe.
    16. COMMANDE MASTER
    Contrôle le volume master de l'amplificateur.
    17. COMMUTATEUR (MANUEL)
    D'AMORTISSEMENT
    Bascule l'amortissement de l'ampli de
    puissance entre un ressenti d'ampli classique
    (voyant LED éteint) et une réaction moderne
    (voyant LED allumé). En maintenant le
    commutateur d'amortissement enfoncé plus
    de 2 secondes, on fait basculer l'ampli entre
    les modes Manuel et Préréglage.

    19. COMMUTATEUR DE MÉMORISATION
    Mémorise les paramètres actuels de
    l'ampli sur le canal activé, pour qu'ils soient
    récupérables via la pédale. En mode manuel,
    le bouton Mémoriser s'allume en rouge.
    20. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION
    L'interrupteur d'alimentation allume et éteint
    votre amplificateur. Un commutateur de
    canaux s'allume quand votre amplificateur
    est allumé, et aucun ne s'allume si
    l'amplificateur est éteint.

    En cas d'utilisation d'une pédale, on active
    l'accordeur en maintenant simultanément
    enfoncés le commutateur d'amortissement
    et le commutateur de mémorisation.
    18. PRISE CASQUE / SORTIE DE LIGNE
    Casque / Sortie de ligne 3,5 mm.

    FRANÇAIS



  • Page 16

    FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE MG 50FX

    1

    2

    1. CONNECTEUR D'ENTRÉE SECTEUR
    Votre ampli est livré avec un cordon
    d'alimentation détachable, qui se branche
    ici. La tension nominale d'entrée spécifique
    correspondant à votre amplificateur est
    indiquée sur le panneau arrière. Avant
    de brancher l'ampli pour la première fois,
    vérifier que l'amplificateur est compatible
    avec l'alimentation électrique. En cas de
    doute, demander conseil à une personne
    qualifiée. Votre vendeur Marshall est en
    mesure de vous aider à ce sujet.

    4. PRISE D'ENTRÉE DE LIGNE MP3
    Pour jouer sur vos morceaux préférés sur
    MP3, CD ou cassette, raccorder la sortie
    casque ou la sortie de ligne de votre lecteur
    ici. Régler le volume de votre lecteur en
    fonction de celui de votre guitare : le parfait
    système de répèt' accompagnée, en un tour
    de main.

    La valeur correcte du fusible secteur situé
    dans le petit tiroir au bas de la prise secteur
    est indiquée sur le panneau arrière de
    l'amplificateur. Le tiroir est assez grand pour
    contenir un fusible de rechange. NE JAMAIS
    tenter de dériver le fusible ou d'installer un
    fusible dont la valeur ne correspond pas !

    6. PRISE ENVOI (SEND)
    Raccorder l'entrée d'un processeur d'effets
    externe ou d'une pédale ici.

    3

    4

    5

    5. PRISE RETOUR (RETURN)
    Raccorder la sortie d'un processeur d'effets
    externe ou d'une pédale ici.

    2. PRISE PÉDALE
    Prise jack pour le raccordement de la pédale.
    3. PRISE DE SORTIE(S) HAUT-PARLEUR
    Le combo MG50CFX possède 1 sortie hautparleur.
    toujours utiliser un câble haut-parleur non
    blindé approuvé par Marshall pour raccorder
    un caisson d'extension à ces amplificateurs.

    FRANÇAIS

    FRANÇAIS

    6



  • Page 17

    PRÉSENTATION D'ENSEMBLE MG50FX
    SÉLECTION DE CANAL
    L'amplificateur possède 4 canaux - Clean,
    Crunch, OD1 & OD2.
    En appuyant sur le commutateur de canaux
    Clean/Crunch (3), on bascule entre le canal
    Clean (voyant vert) et le canal Crunch (voyant
    rouge).
    En appuyant sur le commutateur de canaux
    OD-1/OD-2 (5), on bascule entre le canal
    Clean (voyant vert) et le canal Crunch (voyant
    rouge).
    Lors du basculement d'un canal OD à un canal
    Clean/Crunch, l'appareil se rappelle du dernier
    canal utilisé avant d'arrêter. Par ex., si vous
    êtes passé du canal Crunch à un canal OD et
    que vous appuyez sur le commutateur Clean/
    Crunch (3), l'amplificateur repasse sur le canal
    Crunch, plutôt que d'activer le canal Clean.
    MODES
    L'amplificateur fonctionne sur deux modes :
    Preset (Préréglage) et Manual (Manuel).
    Pour basculer entre ces deux modes, il faut
    maintenir le commutateur d'amortissement
    (damping - 17) enfoncé pendant au moins
    deux secondes. En mode manuel, le
    commutateur Mémoriser (19) s'allume en
    rouge, et le voyant du canal sélectionné (3 ou
    5) s'allume en rouge.
    L'amplificateur mémorise le dernier mode
    sur lequel il était réglé avant d'être éteint, et
    reprend ce mode au démarrage suivant.
    PRÉRÉGLAGE
    Il s'agit du fonctionnement d'usine par défaut
    de l'amplificateur.
    En mode Préréglage, la position de toutes
    les commandes sauf Master Volume (16) est
    mémorisée pour chaque canal. Chaque canal
    peut être considéré comme un préréglage.
    Le canal choisi récupère automatiquement
    les paramètres mémorisés dans ce canal.
    Remarque : La position physique des

    commandes du panneau avant, sauf pour le
    volume Master (16) qui n'est pas mémorisable,
    ne correspondront plus aux paramètres
    actuels de l'appareil. Tous les commutateurs
    du panneau avant se mettent à jour
    automatiquement.

    (Chorus, Phaser, Flanger, Vibe ou Octave).

    La modification d'une commande se traduit
    par le passage du paramètre associé sur
    la position physique actuelle de cette
    commande.

    FX
    La commande FX est divisée en cinq segments ;
    elle sélectionne le type d'effet et règle les
    paramètres associés, à l'exception d'Octave,
    qui possède un paramètre unique. Lorsque la
    commande FX est réglée sur '0', les effets sont
    éteints ; l'état des effets est aussi indiqué sur la
    pédale optionnelle.

    Lorsqu'une commande est modifiée, le voyant
    du canal sélectionné (3 ou 5) se met à clignoter
    pour indiquer que le préréglage actuel a été
    modifié.

    REVERB
    La commande reverb règle la force du signal
    numérique envoyé à l'une des deux options de
    reverb : Studio ou Spring.

    0

    FX éteint

    Pour mémoriser les paramètres mis à jour,
    appuyer sur le commutateur de
    mémorisation (19).

    Chorus

    La vitesse augmente et la profondeur est réduite
    si l'on tourne le bouton dans le sens horaire.

    Phaser

    La vitesse augmente si l'on tourne le bouton
    dans le sens horaire.

    Si vous choisissez un autre canal sans
    avoir appuyé sur Mémoriser (19), tous
    les paramètres modifiés seront perdus à
    l'activation des paramètres du nouveau canal.

    Flanger

    La vitesse augmente, la contre-réaction et la
    profondeur sont réduites si l'on tourne le bouton
    dans le sens horaire.

    Vibe

    La modulación aumenta de velocidad a medida
    que el control se gira en sentido horario.

    Octave

    Lorsque la commande FX est tournée à fond
    dans le sens horaire, l'effet Octave est activé :
    cela produit une note simultanée plus grave
    d'une octave complète que celle qui est jouée.

    MANUEL
    En mode manuel, les paramètres de l'ampli
    correspondent toujours aux positions
    physiques des commandes.
    Lorsqu'on change de canal, on ne change que
    le canal ; AUCUN préréglage n'est récupéré,
    AUCUNE autre commande n'est modifiée.

    DELAY
    Hi-Fi
    Un décalage numérique haute fidélité tellement
    pur que chacune des répétitions reste identique
    la / les note(s) originale(s).

    En appuyant sur Mémoriser (19), on
    mémorise les paramètres actuels dans le canal
    sélectionné. Ces paramètres peuvent être
    récupérés lorsqu'on utilise l'appareil en mode
    Préréglage.

    Cassette
    Reproduit la nature d'un écho cassette classique,
    analogique, pour produire un effet de décalage
    chaleureux, à résonance sombre, dont chaque
    répétition successive diminue progressivement.

    une fois les paramètres du canal mémorisés,
    le voyant du canal actuel (3 ou 5) cesse de
    clignoter, indiquant ainsi que le préréglage a
    été enregistré.

    Multi
    Un décalage numérique à nombreuses sorties
    (taps), possédant chacune un temps de décalage
    différent.

    REVERB, FX & DELAY
    L'amplificateur propose trois effets
    numériques simultanés : Reverb, Delay et l'un
    des cinq effets proposés par la commande FX

    Reverse (Sens inverse)
    Comme son nom l'indique, cet effet reproduit le
    son d'un décalage en sens inverse ou en arrière,
    habituellement créé en studio par l'inversion

    FRANÇAIS

    d'une cassette ou d'un morceau (c'est-à-dire en
    le jouant à l'envers).
    TAP TEMPO
    Le commutateur Tap Tempo (13) n'est utilisé
    que pour l'effet Delay.
    Le commutateur Tap Tempo fait correspondre
    le temps de décalage (Delay) entre deux
    pressions de touche.
    Le voyant LED Tap Tempo clignote à
    l'intervalle de décalage sélectionné / récupéré.
    Le nombre de répétitions est réduit à mesure
    que diminue le décalage. Si vous passez d'un
    canal avec décalage à un canal sans décalage,
    l'effet se propage d'un canal à l'autre.
    Si vous d'un canal avec décalage à un autre
    canal avec décalage réglé sur un décalage
    différent, l'effet de décalage ne se propage pas
    entre les canaux.
    MP3 / ENTRÉE DE LIGNE
    La prise MP3 / Entrée de ligne 3,5 mm (24)
    sur le panneau arrière permet le raccordement
    d'une source audio externe, par ex. lecteur CD
    ou MP3.
    CASQUE & SORTIE DE LIGNE
    La prise casque 3,5 mm (18) permet le
    raccordement d'un casque. Lorsqu'un jack est
    inséré dans la prise casque, le haut-parleur de
    l'appareil est rendu silencieux.
    En outre, la prise casque (18) peut aussi servir
    de sortie de ligne pour envoyer le signal vers
    un équipement externe comme un ordinateur,
    un enregistreur numérique ou un mélangeur.
    Lorsqu'un jack est inséré dans la prise, le
    haut-parleur de l'appareil est rendu silencieux
    pour un "enregistrement silencieux". La
    sortie de l'appareil peut alors être supervisée
    directement à partir de l'équipement externe
    utilisé.
    AMORTISSEMENT
    Le commutateur d'amortissement (17) bascule
    entre deux modes d'amortissement de l'ampli

    FRANÇAIS



  • Page 18

    PRÉSENTATION D'ENSEMBLE MG50FX
    de puissance. Lorsque l'amortissement est
    éteint (voyant LED éteint), l'ampli de puissance
    évoque le ressenti d'un ampli de puissance
    classique, avec des médiums accentués, tandis
    que les graves et les aigus sont limités. En
    activant l'amortissement (voyant LED allumé),
    on booste les résonances du haut-parleur sur
    les gammes de fréquences graves et aiguës.
    BOUCLE FX
    La prise retour FX (25) sur le panneau arrière
    sert à connecter la SORTIE du processeur
    d'effets ou de la pédale utilisé(e) sur la boucle
    d'effets (FX).
    La boucle d'effets est en série et réglable
    au niveau de l'instrument, on peut donc
    connecter à la fois les effets de guitare ou des
    appareils d'effets en rack professionnels.
    La prise envoi FX (26) sur le panneau arrière
    sert à se connecter à l'ENTRÉE de l'appareil
    utilisé sur la boucle d'effets (FX).
    La boucle d'effets est actionnable via le
    commutateur FX externe (15) sur le panneau
    avant.

    HAUT-PARLEUR
    TOUJOURS UTILISER UN CÂBLE HAUTPARLEUR NON BLINDÉ APPROUVÉ
    PAR MARSHALL POUR RACCORDER
    UN CAISSON D'EXTENSION À CES
    AMPLIFICATEURS.
    La prise Haut-parleur unique (22) sert à
    raccorder un haut-parleur interne ou un
    caisson haut-parleur externe à l'ampli de
    puissance de l'appareil. En cas d'utilisation
    de caissons extérieurs, toujours s'assurer que
    l'impédance de charge totale est égale ou
    supérieure à 8 ohms.
    ALIMENTATION
    L'interrupteur d'alimentation 20) allume et
    éteint votre amplificateur. Si les paramètres
    actuels n'ont pas été mémorisés, ils sont
    perdus.
    RÉTABLIR LES PARAMÈTRES : MISE EN GARDE :
    TOUS LES RÉGLAGES DE L'AMPLI ET DE LA
    PÉDALE SONT PERDUS
    Pour rétablir les paramètres d'usine de
    l'appareil (cf dos du manuel), il faut maintenir
    enfoncé le commutateur de mémorisation
    (19) tout en allumant l'amplificateur. Les
    voyants Clean/Crunch (3) et OD (5) s'allument
    en orange. Vous pouvez alors relâcher le
    commutateur de mémorisation (19).
    En réinitialisant l'amplificateur, on efface
    tous les préréglages de canaux effectués par
    l'utilisateur, et tous les réglages de la pédale,
    pour les remplacer par les préréglages d'usine.

    PÉDALE STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONELLE)
    MG

    1

    Footcontroller

    2

    OD

    REV

    FX

    - 50

    EXT FX

    DAMP

    TAP

    + 50

    4

    3

    1

    2

    1. PÉDALIER
    On peut assigner à chaque pédalier une fonction
    différente.
    2. ÉCRAN NUMÉRIQUE
    Cet écran indique les diverses fonctions de la
    pédale.
    3. PANNEAU DES VOYANTS LED DE STATUT
    Il reflète toujours le statut actuel de l'amplificateur
    ou des détails de l'accordeur :
    CLN & OD : Canal actuel
    REV : Reverb Marche / Arrêt
    FX : Section FX Marche / Arrêt
    Ext FX : Boucle FX externe Marche / Arrêt
    (MG50FX)
    Damp : Mode amortissement (MG50FX)
    Tap : Vitesse Tap Tempo

    3
    MODE MÉMORISATION DES COMMUTATEURS
    (SWITCH STORE)
    Pour assigner un commutateur du panneau avant à
    un emplacement de pédalier (1), maintenir enfoncé
    le commutateur de panneau avant concerné tout
    en appuyant sur le Pédalier (1) auquel vous voulez
    l'assigner.
    L'écran numérique (3) affiche un tourbillon pour
    indiquer que l'assignation du pédalier a été
    effectuée. On peut alors relâcher le pédalier et le
    commutateur du panneau avant.
    MÉMORISATION DES PRÉRÉGLAGES
    Pour assigner un commutateur du panneau avant
    à un emplacement de pédalier (1), sélectionner le
    canal requis et modifier les commandes du panneau
    avant, le cas échéant, puis maintenir enfoncé le
    commutateur de mémorisation du panneau avant
    tout en appuyant sur le Pédalier (1) auquel vous
    voulez l'assigner.

    PARAMÈTRES D'USINE DE LA PÉDALE
    Pédalier 1 : Commutateur Clean/Crunch
    Pédalier 2 : Commutateur OD-1/OD-2
    Pédalier 3 : Commutateur Tap Tempo
    Pédalier 4 : Accordeur
    PROGRAMMATION
    Le pédalier peut être programmé pour mémoriser
    les commutateurs du panneau avant (Mémorisation
    des commutateurs - Switch Store) ou l'intégralité
    des préréglages (Preset Store).

    FRANÇAIS

    CLN

    # Programmable
    Note / Preset

    L'écran numérique (3) affiche un tourbillon pour
    indiquer que l'assignation du pédalier a été
    effectuée. On peut alors relâcher le pédalier et le
    commutateur de mémorisation.
    Les préréglages de la pédale fonctionnent
    indépendamment des préréglages du canal dédié
    mémorisés dans l'amplificateur. C'est ce qui vous
    permet de créer divers préréglages basés sur le
    même réglage de préampli / canal.
    Lorsqu'un préréglage de canal ou un préréglage de
    pédalier est modifié, l'écran numérique (3) se met à

    FRANÇAIS



  • Page 19

    PÉDALE STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONELLE - SUITE)
    clignoter. La pédale affiche en clignotant le numéro
    concerné si un préréglage de pédalier est modifié,
    ou un "-" si c'est un préréglage de canal qui a été
    modifié.
    En n'appuyant alors que sur le commutateur de
    mémorisation, on efface le préréglage de canal ou
    de pédalier qui a été modifié.
    Pour mémoriser un préréglage de canal sur
    le pédalier, maintenir le commutateur de
    mémorisation enfoncé, et appuyer simultanément
    sur le pédalier de votre choix (1) : exactement
    comme pour une mémorisation de préréglage
    normale.
    Pour mémoriser un préréglage de pédalier modifié
    sur un autre pédalier, maintenir le commutateur de
    mémorisation enfoncé, et appuyer simultanément
    sur le pédalier de votre choix (1) : exactement
    comme pour une mémorisation de préréglage
    normale.
    AFFICHAGE NUMÉRIQUE
    Lorsqu'on active un préréglage de pédalier, l'écran
    numérique (3) indique sur quel numéro de pédalier
    on a appuyé.
    Si un préréglage de canal est activé, l'écran
    numérique (3) n'affiche rien.
    Lorsqu'un préréglage de canal ou un préréglage
    de pédalier est modifié, l'écran numérique (3) se
    met à clignoter. Le pédalier affiche en clignotant le
    numéro concerné si un préréglage de pédalier est
    modifié, ou un "-" si c'est un préréglage de canal qui
    a été modifié.
    ACCORDEUR
    On peut accéder à l'accordeur de deux manières :
    MG15CFX & MG30CFX
    En appuyant simultanément sur les commutateurs
    Tap (10) et Mémorisation (12) sur le panneau
    avant, ou en assignant l'accordeur à un pédalier.
    Remarque : Après une réinitialisation d'usine, ou
    lors du premier démarrage, l'accordeur est déjà
    assigné au pédalier numéro 4.
    Ou, en assignant l'accordeur à un pédalier. Cela

    REMARQUES

    s'effectue comme n'importe quelle mémorisation
    de commutateur. Pour assigner l'accordeur à un
    pédalier, maintenir les commutateurs Tap (10)
    et Mémorisation (12) enfoncés et appuyer sur le
    pédalier auquel vous souhaitez l'assigner. L'écran
    numérique (3) affiche un tourbillon pour indiquer
    que l'assignation du pédalier a été effectuée. On
    peut alors relâcher le pédalier et le commutateur du
    panneau avant.
    MG50CFX
    En appuyant simultanément sur les commutateurs
    Amortissement (17) et Mémorisation (19) sur le
    panneau avant, ou en assignant l'accordeur à un
    pédalier. Remarque : Après une réinitialisation
    d'usine, ou lors du premier démarrage, l'accordeur
    est déjà assigné au pédalier numéro 4.
    L'assignation de l'accordeur à un pédalier
    s'effectue comme n'importe quelle mémorisation
    de commutateur. Pour assigner l'accordeur
    à un pédalier, maintenir les commutateurs
    Amortissement (17) et Mémorisation (19)
    enfoncés et appuyer sur le pédalier auquel vous
    souhaitez l'assigner. L'écran numérique (3) affiche
    un tourbillon pour indiquer que l'assignation du
    pédalier a été effectuée. On peut alors relâcher le
    pédalier et les commutateurs du panneau avant.
    POUR TOUS LES AMPLIFICATEURS
    Lorsqu'on active le mode Accordeur, le son de
    l'appareil est coupé et les commutateurs Clean/
    Crunch (3) et OD-1/OD-2 (5) s'allument en jaune.
    L'écran numérique (3) indique la note la plus proche
    de celle qui est jouée. Le point d'indication dans
    le coin en bas à droite s'affiche si la note la plus
    proche de celle jouée est en ♯.
    Le panneau des voyants LED de statut sert à
    montrer la distance qui sépare la note la plus
    proche de celle jouée. Lors que le voyant LED de
    statut FX s'allume, cela indique l'accord correct,
    tandis que les autres indiquent progressivement
    que l'accord est jusqu'à 50 % au-dessus ou endessous.
    Pour quitter l'accordeur, appuyer sur n'importe quel
    pédalier : l'amplificateur quitte alors l'accordeur et
    revient aux paramètres avant activation.

    FRANÇAIS

    FRANÇAIS



  • Page 20

    EINLEITUNG

    WARNUNG! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses MG Gold Verstärkers von Marshall
    Amplification.

    WARNHINWEIS:
    Versichern Sie sich, bevor Sie fortfahren,
    dass der Verstärker mit dem Stromnetz
    kompatibel ist. Bei Unklarheiten ist ein
    Fachmann aufzusuchen – der MarshallHändler kann dabei helfen.

    WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFBAU:

    NETZSPANNUNG UND SICHERUNG:
    Die spezifische Netzeingangsspannung,
    für die Ihr Verstärker gebaut wurde, ist auf
    der Rückseite des Verstärkers angegeben.
    MG50FX: Der Verstärker wird mit einem
    separaten Netzkabel geliefert, das an
    die NETZEINGANGSBUCHSE auf der
    Rückseite des Verstärkers anzuschließen
    ist. Der korrekte Wert und das korrekte
    Modell der Netzsicherung werden auf der
    Rückseite des Verstärkers angegeben.

    Beim Anschluss einer Lautsprecherbox
    ist sicherzustellen, dass das richtige
    Lautsprecherkabel verwendet wird.
    Verwenden Sie zu diesem Zweck niemals
    ein geschirmtes Gitarrenkabel.

    Der MG bietet modernen Marshall-Klang für Musiker unterwegs.
    Mit Ihrem MG können Sie ganz einfach unter speicherbaren Klängen und Effekten z.B.
    einen kristallklarem Blues, satte Rock-Sounds oder verzerrte Heavy-Metal-Einstellungen
    auswählen. Jedes Element, von der Sprachwiedergabe bis zu den Lautsprechern, wurde
    sorgfältig auf flexible und einfache Bedienung ausgelegt.
    Vom schlagkräftigen MG 10 bis zum leistungsstarken MG 50 ist jeder MG Gold
    Verstärker schnell einzurichten und spart jedesmal Zeit. Ob Sie zu Hause üben oder auf
    der Straße spielen, der MG Gold sieht nicht nur gut aus, es wird Sie auch nicht im Stich
    lassen.
    Wir hoffen, dass Sie viel Freude mit Ihrem neuen MG Gold Verstärker haben werden.
    - Ihr Marshall-Team

    WARNHINWEIS:
    Wenn die falsche Impedanz ausgewählt
    wird, kann dies zur Beschädigung Ihres
    Verstärkers führen.

    ES DARF NIEMALS versucht werden, die
    Sicherung zu überbrücken oder eine
    Sicherung eines unzulässigen Werts oder
    Modells einzusetzen.
    TRANSPORT DER GERÄTE:
    Vor dem Transport ist sicherzustellen,
    dass der Verstärker ausgeschaltet und
    nicht ans Stromnetz angeschlossen ist und
    dass die entfernbaren Kabel nicht an das
    Equipment angeschlossen sind.

    1. Stellen Sie sicher, dass sich der NETZSchalter (Power) in der Position OFF
    befindet.
    2. Schließen Sie das mitgelieferte
    Netzkabel zuerst in den
    NETZEINGANG und danach an das
    Stromnetz an.
    3. Achten Sie darauf, dass die
    LAUTSTÄRKE-Regler an der
    Vorderseite auf Null gestellt sind.
    4. Schließen Sie Ihre Gitarre an die
    INPUT (Eingangs)-Klinkenbuchse an.
    5. Bringen Sie den NETZSCHALTER auf
    der Vorderseite in die Position ON.
    6. Stellen Sie die LAUTSTÄRKE wie
    gewünscht ein und Ihr Verstärker ist
    spielbereit.

    DEUTSCH

    DEUTSCH



  • Page 21

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

    MG10 FUNKTIONEN VORDERSEITE

    Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften.
    Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Betrieb:
    1.

    Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und

    2.


    Das Gerät muss jeglichen Störungen, die das Gerät erreichen, standhalten,
    auch Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken.

    Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der
    Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
    dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage
    bieten.
    Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und
    beeinträchtigt möglicherweise die Funkkommunikation, wenn es nicht gemäß den
    Anweisungen installiert und benutzt wird.
    Es gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation
    zu keiner Störung kommt. Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang
    Funkstörungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und
    wieder einschalten, sollte der Anwender diese Störungen durch eine oder mehrere der
    folgenden Maßnahmen beseitigen:






    Neue Ausrichtung oder Positionierung der Empfangsantenne
    Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
    Anschluss des Geräts an eine Steckdose, an deren Stromkreis nicht auch
    der Empfänger angeschlossen ist.
    Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.

    VORSICHT: Jegliche Änderungen oder Modifikationen dieses Geräts, die nicht
    ausdrücklich durch die für die Einhaltung der Vorschriften zuständige Partei genehmigt
    sind, können zum Erlöschen der Berechtigung des Nutzers zum Betreiben des Geräts
    führen.
    Dieses Gerät entspricht CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

    LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH,
    BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN.
    ALLE ANWEISUNGEN EINHALTEN UND ALLE WARNUNGEN
    BEACHTEN.
    DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN!
    DEUTSCH

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1. EINGANG
    Eingangsbuchse für Ihre Gitarre. Verwenden
    Sie ein hochwertiges Gitarrenkabel (d.h. ein
    abgeschirmtes), um Lärm, Störungen und
    unerwünschte Rückkopplungen zu vermeiden.

    7. KOPFHÖRERAUSGANG
    Wenn Sie im Stillen üben müssen.
    Anschluss eines Kopfhörers führt zu
    automatischer Stummschaltung des
    eingebauten Lautsprechers.

    2. LAUTSTÄRKE - CLEAN-KANAL
    Mit diesem Regler wird die Lautstärke des
    Clean-Kanals eingestellt.

    8. MP3-EINGANG
    Wenn Sie zu Ihrem Lieblingsstück
    von MP3, CD oder Kassette spielen
    wollen, schließen Sie den Line- oder
    Kopfhörerausgang Ihres Players hier an,
    stellen Sie die Lautstärke Ihres Players
    auf Ihre Gitarre ein und Sie haben das
    perfekte ‚Begleit‘- und Übungs-System.

    3. KANALWAHLSCHALTER
    Mit diesem Schalter können Sie an
    der Vorderseite zwischen den beiden
    Verstärkerkanälen (Clean und Overdrive)
    umschalten. LED leuchtet grün - CleanKanal aktiviert. LED leuchtet rot Overdrive-Kanal aktiviert.
    4. GAIN
    Mit diesem Regler stellen Sie den
    Vorverstärker ein. Drehen Sie einfach
    den Gain-Regler soweit auf, bis die
    gewünschte Verzerrung erreicht ist.
    5. LAUTSTÄRKE - OVERDRIVE-KANAL
    Mit diesem Regler wird die Lautstärke des
    Overdrive-Kanals eingestellt. Je lauter
    dieser Kanal eingestellt ist, umso ‚offener‘
    klingt und fühlt sich der Verstärker an.
    6. KONTUR
    Diese hochwirksame Klangregelung
    funktioniert, indem der Mittenbereich
    (Body) modifiziert wird. Die Einstellungen
    decken den gesamten Klangbereich
    von traditionellen, hölzernen Klängen
    (Einstellung 10) über klar (mittlere
    Einstellung) bis zu agressiv, ‚offen‘ und
    modern (Einstellung 0) ab.

    9. NETZ
    Der Netzschalter schaltet den
    Verstärker ein und aus. Der
    Kanalwahlschalter leuchtet, wenn der
    Verstärker eingeschaltet ist und ist bei
    ausgeschaltetem Verstärker ebenfalls aus.
    Hinweis: Die spezifische
    Netzeingangsspannung, für die Ihr Verstärker
    gebaut wurde, ist auf der Rückseite
    angegeben. Stellen Sie vor dem Anschließen
    an die Netzspannung stets sicher, dass Ihr
    Verstärker mit der Netzspannungsversorgung
    kompatibel ist. Sollten Sie nicht sicher
    sein, wenden Sie sich an einen erfahrenen
    Techniker. Ihr Marshall-Händler hilft Ihnen
    dabei.
    Warnung: Versichern Sie sich vor dem
    Transport des Verstärkers, dass er
    ausgeschaltet und nicht ans Stromnetz
    angeschlossen ist.



  • Page 22

    MG15FX & MG30FX FUNKTIONEN VORDERSEITE

    1

    2

    1

    3

    4

    2

    5

    3

    6

    7

    4

    5

    1. INPUT KLINKENBUCHSE
    Eingangsbuchse für Ihre Gitarre. Verwenden
    Sie ein hochwertiges Gitarrenkabel (d.h. ein
    abgeschirmtes), um Lärm, Störungen und
    unerwünschte Rückkopplungen zu vermeiden.
    2. GAIN-REGLER
    Steuert die Signalstärke, die in den
    Vorverstärker eingeht und die Verzerrung, die
    im ausgewählten Kanal erzeugt wird.
    3. CLEAN/CRUNCH UMSCHALTER
    Schaltet zwischen Clean-Kanal (grün) und
    Crunch-Kanal (rot) um.
    4. BASSREGLER (BASS)
    Durch Drehen am Bassregler wird die Wärme
    und die Tiefe der unteren Frequenzen Ihres
    Klangs eingestellt.
    5. OD-1/OD-2 UMSCHALTER
    Schaltet zwischen OD-1-Kanal (grün) und
    OD-2-Kanal (rot) um.
    6. MITTENREGLER (MIDDLE)
    Durch Drehen am Mittenregler wird die BodyStärke Ihres Klangs verändert, indem die
    mittleren Frequenzen verstärkt oder reduziert

    6

    8

    7

    9

    8

    10

    11

    9

    12

    10

    14

    13

    11

    12

    werden.
    7. HÖHENREGLER (TREBLE)
    Mehr Höhen machen Ihren Klang heller und
    schärfer, weniger Höhen schneiden die oberen
    Frequenzen ab machen den Klang weicher.
    8. HALLREGLER (REVERB)
    Mit diesem Regler können Sie dem
    ausgewählten Kanal einen üppigen digitalen
    Hall hinzufügen, von einem leichten Hauch bis
    hin zu riesigen Hallen. Darüber hinaus können
    Sie zwischen zwei unterschiedlich klingenden
    Hallarten wählen - Studio oder Spring. Studio
    simuliert den Klang in einem schallisolierten
    Studio, während Spring, wie der Name bereits
    verrät, für konventionellen Spring-Reverb
    steht.
    9. LAUTSTÄRKEREGLER
    Mit diesem Regler wird die Lautstärke des
    ausgewählten Kanals eingestellt.
    10. TAP (MANUELL-) SCHALTER
    Passt die FX-Verzögerungszeit der Zeit
    zwischen zwei Betätigungen an. Die LED
    blinkt zur gewählten Verzögerungszeit.
    Drücken des Tap-Schalters für länger als 2

    DEUTSCH

    15

    13

    16

    14

    17

    16

    15

    17

    Sekunden schaltet den Verstärker zwischen
    Manuell- und Voreinstellungsmodus um.
    Bei Verwendung des optionalen Fußboards
    aktiviert das gleichzeitige Halten von Tap- und
    Store-Schalter den Tuner.

    perfekte ‚Begleit‘- und Übungs-System.

    11. FX REGLER
    Auswahl und Einstellung der fünf
    Digitaleffekte - Chorus, Phaser, Flanger, Delay
    und Octave.

    16. KOPFHÖRERBUCHSE
    Wenn Sie im Stillen üben müssen. Anschluss
    eines Kopfhörers führt zu automatischer
    Stummschaltung des eingebauten
    Lautsprechers.

    12. STORE-SCHALTER
    Speichert die aktuellen
    Verstärkereinstellungen im aktuellen Kanal
    zum Abruf mit dem optionalen Fußboard. Im
    Manuell-Modus leuchtet der Store-Schalter
    rot.
    13. MASTER-REGLER
    Hier kann die Gesamtlautstärke des
    Verstärkers eingestellt werden.
    14. MP3 LINE-IN
    Wenn Sie zu Ihrem Lieblingsstück von MP3,
    CD oder Kassette spielen wollen, schließen
    Sie den Line- oder Kopfhörerausgang Ihres
    Players hier an. Stellen Sie die Lautstärke Ihres
    Players auf Ihre Gitarre ein und Sie haben das

    15. FUSSBOARD-ANSCHLUSS
    ¼” Buchse für den Anschluss des optionalen
    Fußboards (PEDL-90008) - siehe Seite 8.

    17. NETZSCHALTER (POWER)
    Der Netzschalter schaltet den Verstärker ein
    und aus. Ein Kanalwahlschalter leuchtet, wenn
    der Verstärker eingeschaltet ist und ist bei
    ausgeschaltetem Verstärker ebenfalls aus.
    Hinweis: Die spezifische Netzeingangsspannung,
    für die Ihr Verstärker gebaut wurde, ist auf
    der Rückseite angegeben. Stellen Sie vor
    dem Anschließen an die Netzspannung
    stets sicher, dass Ihr Verstärker mit der
    Netzspannungsversorgung kompatibel ist. Sollten
    Sie nicht sicher sein, wenden Sie sich an einen
    erfahrenen Techniker. Ihr Marshall-Händler hilft
    Ihnen dabei.

    DEUTSCH



  • Page 23

    MG15FX & MG30FX ÜBERSICHT
    KANALAUSWAHL
    Der Verstärker besitzt 4 Kanäle - Clean,
    Crunch, OD-1 und OD-2.
    Drücken des Clean/Crunch Umschalters (3)
    schaltet zwischen Clean- (grün) und CrunchKanal (rot) um.
    Drücken des OD-1/OD-2 Umschalters (5)
    schaltet zwischen OD-1 (grün) und
    OD-2-Kanal (rot) um.
    Beim Umschalten aus einem OD-Kanal in
    einen Clean-/Crunch-Kanal wird der letzte
    benutzte Kanal gespeichert. Ein Beispiel:
    Wenn Sie vom Crunch-Kanal in einen
    OD-Kanal umgeschaltet haben und später den
    Clean/Crunch Umschalter (3) drücken, kehrt
    der Verstärker in den Crunch-Kanal zurück und startet nicht im Clean-Kanal.
    MODI
    Der Verstärker arbeitet in zwei Modi - Preset
    und Manuell.
    Um zwischen diesen beiden Modi
    umzuschalten, müssen Sie den Tap-Schalter
    (10) mindestens zwei Sekunden lang drücken.
    Im Manuell-Modus leuchtet der Store-Schalter
    (12) rot und der ausgewählte Kanal (3 oder 5)
    beginnt zu blinken.
    Der Verstärker speichert den letzten
    benutzten Modus vor dem Ausschalten und
    ruft diesen Kanal beim Einschalten wieder auf.
    PRESET
    Dies ist die werksseitige Voreinstellung des
    Verstärkers.
    Im Preset-Modus ist die Position aller Regler
    außer der Gesamtlautstärke (13) in jedem
    Kanal gespeichert. Jeder Kanal sollte als Preset
    betrachtet werden.
    Wenn Sie einen Kanal auswählen, werden
    automatisch die im Kanal gespeicherten
    Einstellungen aufgerufen. Hinweis:
    Die physische Position der Regler an
    der Vorderseite, mit Ausnahme der

    Gesamtlautstärke (13), die nicht gespeichert
    werden kann, entspricht nicht den aktuellen
    Einstellungen des Verstärkers. Alle Regler
    an der Vorderseite werden automatisch
    angepasst.
    Veränderungen an einem Regler führen dazu,
    dass der entsprechende Parameter auf die
    physische Position des Reglers eingestellt
    wird.
    Wenn ein Regler betätigt wurde, beginnt der
    ausgewählte Kanal (3 oder 5) zu blinken, um
    anzuzeigen, dass die aktuelle Voreinstellung
    geändert wurde.
    Zum Speicher der aktualisierten Einstellungen
    drücken Sie den Store-Schalter (12).

    HALL (REVERB)
    Der Hallregler (Reverb - 8) stellt die
    Signalstärke für eine der beiden HallOptionen ein, - Studio oder Spring. Wenn der
    Hallregler (8) auf '0' gesetzt ist, wird der Hall
    ausgeschaltet. Der Hall-Status wird auch auf
    dem optionalen Fußboard angezeigt.
    FX
    Die FX-Steuerung ist im Wesentlichen in fünf
    Segmente aufgeteilt und wählt den FX-Typ
    aus und passt die zugehörigen Einstellungen
    an - außer bei Octave, das eine einfache
    Einstellung hat. Wenn der FX Regler auf '0'
    gesetzt ist, werden die Effekte ausgeschaltet.
    Der FX-Status wird auch auf dem optionalen
    Fußboard angezeigt.
    0

    FX Aus

    Wenn Sie einen anderen Kanal auswählen,
    ohne vorher den Store-Schalter (12) gedrückt
    zu haben, gehen die geänderten Einstellungen
    verloren und der neue Kanal wird aufgerufen.

    Chorus

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn
    bewirkt Geschwindigkeitserhöhung und
    Tiefenreduzierung.

    Phaser

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn bewirkt
    Geschwindigkeitserhöhung.

    MANUELL
    Im Manuell-Modus entsprechen die
    Einstellungen des Verstärkers den physischen
    Positionen der Regler.

    Flanger

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn bewirkt
    Geschwindigkeitserhöhung sowie Reduzierung
    von Rückkopplung und Tiefe.

    Delay

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn bewirkt
    Erhöhung des Verzögerungsniveaus.

    Octave

    Eine vollständige Drehung des FX Reglers im
    Uhrzeigersinn aktiviert den Octave-Effekt - und
    erzeugt eine volle Oktave unterhalb derjenigen,
    die gespielt wird, eine gleichzeitige Note.

    Ein Kanalwechsel ändert nur den Kanal, es
    werden KEINE Voreinstellungen aufgerufen
    und KEINE weiteren Einstellungen geändert.
    Drücken des Store-Schalters (12) speichert die
    aktuellen Einstellungen in den ausgewählten
    Kanal. Diese können dann im Preset-Modus
    wieder aufgerufen werden.
    Wenn Kanaleinstellungen gespeichert
    wurden, hört der aktuelle Kanal (3 oder 5)
    auf zu blinken und zeigt damit an, dass die
    Voreinstellung gespeichert wurde.
    HALL (REVERB) UND FX
    Der Verstärker bietet zwei gleichzeitig
    abrufbare Digitaleffekte: Hall (Reverb - Studio
    oder Spring) und einen von fünf FX-Effekten
    (Chorus, Phaser, Flanger, Delay oder Octave).

    DEUTSCH

    Wenn Sie von einem Kanal mit eingestellter
    Verzögerung zu einem mit abweichender
    Verzögerungszeit umschalten, werden die
    Verzögerungseffekte nicht in den neuen Kanal
    übernommen.
    MP3 / LINE-IN
    An der 3,5 mm MP3 / Line-In Buchse (14)
    können externe Audioquellen wie MP3- oder
    CD-Player angeschlossen werden.
    KOPFHÖRER
    An der 3,5 mm Kopfhörerbuchse (16)
    können Kopfhörer angeschlossen werden.
    Wird ein Stecker in die Kopfhörerbuchse
    eingesteckt, wird der interne Lautsprecher
    stummgeschaltet.
    NETZ
    Der Netzschalter (17) schaltet den Verstärker
    ein und aus. Alle nicht gespeicherten
    Einstellungen gehen verloren.

    TAP TEMPO
    Der Tap Tempo-Schalter (10) dient nur der
    Einstellung der Verzögerungseffekte.

    WIEDERHERSTELLEN DER EINSTELLUNGEN WARNUNG! ALLE VERSTÄRKER- UND
    FUSSBOARD-ZUWEISUNGEN GEHEN VERLOREN
    Um das Gerät auf die Werkseinstellungen
    zurückzusetzen (siehe Rückseite des
    Handbuchs), müssen Sie während des
    Einschaltens den Store-Schalter (12) gedrückt
    halten. Die Kontrollleuchten für Clean/Crunch
    (3) und OD-1/OD-2 (5) leuchten orange. Dann
    können Sie den Store-Schalter (12) loslassen.
    Durch das Zurücksetzen des Verstärkers
    werden alle benutzerdefinierten Kanal-Presets
    und Fußboard-Zuweisungen gelöscht und
    durch die werksseitigen Voreinstellungen
    ersetzt.

    Der Tap Tempo-Schalter passt die
    Verzögerungszeit der Zeit zwischen zwei
    Betätigungen an.
    Die Tap Tempo-LED blinkt rot zur gewählten/
    aufgerufenen Verzögerungszeit.
    Die Anzahl der Wiederholungen wird mit
    abnehmender Verzögerungszeit reduziert.
    Wenn Sie von einem Kanal mit Verzögerung
    zu einem ohne umschalten, werden die
    Verzögerungseffekte nicht in den neuen Kanal
    übernommen.

    DEUTSCH



  • Page 24

    MG50FX FUNKTIONEN VORDERSEITE

    1

    2

    3

    4

    1. INPUT KLINKENBUCHSE
    Eingangsbuchse für Ihre Gitarre. Verwenden
    Sie ein hochwertiges Gitarrenkabel (d.h.
    ein abgeschirmtes), um Lärm, Störungen
    und unerwünschte Rückkopplungen zu
    vermeiden.
    2. GAIN-REGLER
    Steuert die Signalstärke, die in den
    Vorverstärker eingeht und die Verzerrung,
    die im ausgewählten Kanal erzeugt wird.
    3. CLEAN/CRUNCH UMSCHALTER
    Schaltet zwischen Clean-Kanal (grün) und
    Crunch-Kanal (rot) um.

    5

    6

    7

    8

    9

    8. HALL-SCHALTER
    Schaltet den Halleffekt ein und aus.
    9. HALLREGLER (REVERB)
    Mit diesem Regler können Sie dem
    ausgewählten Kanal einen üppigen digitalen
    Hall hinzufügen, von einem leichten Hauch
    bis hin zu riesigen Hallen. Darüber hinaus
    können Sie zwischen zwei unterschiedlich
    klingenden Hallarten wählen - Studio oder
    Spring. Studio simuliert den Klang in einem
    schallisolierten Studio, während Spring, wie
    der Name bereits verrät, für konventionellen
    Spring-Reverb steht.

    4. BASSREGLER (BASS)
    Bringt Wärme und Tiefe in Ihren Klang.

    10. LAUTSTÄRKEREGLER
    Mit diesem Regler wird die Lautstärke des
    ausgewählten Kanals eingestellt.

    5. OD-1/OD-2 UMSCHALTER
    Schaltet zwischen OD-1-Kanal (grün) und
    OD-2-Kanal (rot) um.

    11. FX-SCHALTER
    Schaltet den FX-Bereich (FX und Delay) ein
    und aus.

    6. MITTENREGLER (MIDDLE)
    Verändert den Body-Anteil in Ihrem Klang.

    12. FX REGLER
    Dient zu Auswahl und Einstellung der fünf
    Digitaleffekte - Chorus, Phaser, Flanger, Vibe
    und Octave.

    7. HÖHENREGLER (TREBLE)
    Mehr Höhen machen Ihren Klang heller
    und schärfer, weniger Höhen schneiden die
    oberen Frequenzen ab machen den Klang
    weicher.

    13. TAP-SCHALTER
    Passt die FX-Verzögerungszeit der Zeit
    zwischen zwei Betätigungen an. Die LED
    blinkt zur gewählten Verzögerungszeit.

    DEUTSCH

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    14. DELAY-REGLER
    Regelt die Signalstärke, die an eine von vier
    wählbaren Verzögerungsarten gesendet
    wird - Hi-Fi, Tape, Multi oder Reverse.
    15. EXT FX-SCHALTER
    Schaltet den externen FX-Loop ein und aus.

    20. NETZSCHALTER (POWER)
    Der Netzschalter schaltet den Verstärker
    ein und aus. Ein Kanalwahlschalter leuchtet,
    wenn der Verstärker eingeschaltet ist und
    ist bei ausgeschaltetem Verstärker ebenfalls
    aus.

    16. MASTER-REGLER
    Hier kann die Gesamtlautstärke des
    Verstärkers eingestellt werden.
    17. DAMPING (MANUELL-) SCHALTER
    Schaltet die Dämpfung des Verstärkers
    zwischen klassischem Verstärker-Gefühl
    (LED aus) und modernem Ansprechverhalten
    (LED leuchtet) um. Drücken des DampingSchalters für länger als 2 Sekunden schaltet
    den Verstärker zwischen Manuell- und
    Voreinstellungsmodus um.
    Bei Verwendung des Fußboards aktiviert
    das gleichzeitige Halten von Damping- und
    Store-Schalter den Tuner.
    18. KOPFHÖRER / LINE-OUT BUCHSE
    3,5 mm Kopfhörer / Line-Out
    19. STORE-SCHALTER
    Speichert die aktuellen
    Verstärkereinstellungen im aktuellen Kanal
    zum Abruf mit dem Fußboard. Im ManuellModus leuchtet der Store-Schalter rot.

    DEUTSCH



  • Page 25

    MG50FX FUNKTIONEN RÜCKSEITE

    1

    2

    1. NETZSPANNUNGSANSCHLUSS
    Ihr Verstärker verfügt über ein separates
    Netzkabel, das hier angeschlossen wird. Die
    spezifische Netzeingangsspannung, für die Ihr
    Verstärker gebaut wurde, ist auf der Rückseite
    angegeben. Stellen Sie vor dem ersten
    Anschließen sicher, dass Ihr Verstärker mit
    der Netzspannungsversorgung kompatibel ist.
    Sollten Sie nicht sicher sein, wenden Sie sich
    an einen erfahrenen Techniker. Ihr MarshallHändler hilft Ihnen dabei.
    Der korrekte Wert der Netzsicherung,
    welche sich in dem kleinen Fach unterhalb
    des Netzanschlusses befindet, ist auf der
    Rückseite des Verstärkers angegeben.
    In diesem Fach ist auch Platz für eine
    Ersatzsicherung. Versuchen Sie NIEMALS, die
    Sicherung zu überbrücken oder eine Sicherung
    mit einem unzulässigen Wert einzusetzen!

    3

    4

    5

    4. MP3 LINE-IN
    Wenn Sie zu Ihrem Lieblingsstück von MP3,
    CD oder Kassette spielen wollen, schließen
    Sie den Line- oder Kopfhörerausgang Ihres
    Players hier an. Stellen Sie die Lautstärke
    Ihres Players auf Ihre Gitarre ein und Sie
    haben das perfekte ‚Begleit‘- und ÜbungsSystem.
    5. RETURN-ANSCHLUSS
    Schließen Sie den Ausgang eines externen
    Effektprozessors oder Pedals hier an.
    6. SEND-ANSCHLUSS
    Schließen Sie den Eingang eines externen
    Effektprozessors oder Pedals hier an.

    2. FUSSBOARD-ANSCHLUSS
    Buchse für den Anschluss des Fußboards.
    3. LAUTSPRECHERAUSGANG
    Der MG50CFX verfügt über 1
    Lautsprecherausgang.
    Verwenden Sie zum Anschluss externer
    Boxen an diesen Verstärker stets
    ungeschirmte und von Marshall zugelassene
    Lautsprecherkabel.

    DEUTSCH

    DEUTSCH

    6



  • Page 26

    MG50FX ÜBERSICHT
    KANALAUSWAHL
    Der Verstärker besitzt 4 Kanäle - Clean,
    Crunch, OD1 und OD2.
    Drücken des Clean/Crunch Umschalters (3)
    schaltet zwischen Clean- (grün) und CrunchKanal (rot) um.
    Drücken des OD-1/OD-2 Umschalters (5)
    schaltet zwischen OD-1 (grün) und
    OD-2-Kanal (rot) um.
    Beim Umschalten aus einem OD-Kanal in
    einen Clean-/Crunch-Kanal wird der letzte
    benutzte Kanal gespeichert. Ein Beispiel:
    Wenn Sie vom Crunch-Kanal in einen
    OD-Kanal umgeschaltet haben und später den
    Clean/Crunch Umschalter (3) drücken, kehrt
    der Verstärker in den Crunch-Kanal zurück und startet nicht im Clean-Kanal.
    MODI
    Der Verstärker arbeitet in zwei Modi - Preset
    und Manuell.
    Um zwischen diesen beiden Modi
    umzuschalten, müssen Sie den DampingSchalter (17) mindestens zwei Sekunden lang
    drücken. Im Manuell-Modus leuchtet der
    Store-Schalter (19) rot und der ausgewählte
    Kanal (3 oder 5) beginnt zu blinken.
    Der Verstärker speichert den letzten
    benutzten Modus vor dem Ausschalten und
    ruft diesen Kanal beim Einschalten wieder auf.
    PRESET
    Dies ist die werksseitige Voreinstellung des
    Verstärkers.
    Im Preset-Modus ist die Position aller Regler
    außer der Gesamtlautstärke (16) in jedem
    Kanal gespeichert. Jeder Kanal sollte als Preset
    betrachtet werden.
    Wenn Sie einen Kanal auswählen, werden
    automatisch die im Kanal gespeicherten
    Einstellungen aufgerufen. Hinweis:
    Die physische Position der Regler an
    der Vorderseite, mit Ausnahme der

    Gesamtlautstärke (16), die nicht gespeichert
    werden kann, entspricht nicht den aktuellen
    Einstellungen des Geräts. Alle Regler an der
    Vorderseite werden automatisch angepasst.
    Veränderungen an einem Regler führen dazu,
    dass der entsprechende Parameter auf die
    physische Position des Reglers eingestellt
    wird.
    Wenn ein Regler betätigt wurde, beginnt der
    ausgewählte Kanal (3 oder 5) zu blinken, um
    anzuzeigen, dass die aktuelle Voreinstellung
    geändert wurde.
    Zum Speicher der aktualisierten Einstellungen
    drücken Sie den Store-Schalter (19).
    Wenn Sie einen anderen Kanal auswählen,
    ohne vorher den Store-Schalter (19) gedrückt
    zu haben, gehen die geänderten Einstellungen
    verloren und der neue Kanal wird aufgerufen.
    MANUELL
    Im Manuell-Modus entsprechen die
    Einstellungen des Verstärkers den physischen
    Positionen der Regler.
    Ein Kanalwechsel ändert nur den Kanal, es
    werden KEINE Voreinstellungen aufgerufen
    und KEINE weiteren Einstellungen geändert.
    Drücken des Store-Schalters (19) speichert die
    aktuellen Einstellungen in den ausgewählten
    Kanal. Diese können dann im Preset-Modus
    wieder aufgerufen werden.
    Wenn Kanaleinstellungen gespeichert
    wurden, hört der aktuelle Kanal (3 oder 5)
    auf zu blinken und zeigt damit an, dass die
    Voreinstellung gespeichert wurde.
    REVERB, FX UND DELAY
    Der Verstärker bietet drei gleichzeitig
    abrufbare Digitaleffekte: Reverb, Delay und
    einen von fünf FX-Effekten (Chorus, Phaser,
    Flanger, Vibe oder Octave).
    HALL (REVERB)
    Der Hallregler stellt die Signalstärke für eine

    DEUTSCH

    der beiden Hall-Optionen ein, - Studio oder
    Spring.
    FX
    Die FX-Steuerung ist im Wesentlichen in fünf
    Segmente aufgeteilt und wählt den FX-Typ
    aus und passt die zugehörigen Einstellungen
    an - außer bei Octave, das nur eine einzige
    Einstellung besitzt. Wenn der FX Regler auf '0'
    gesetzt ist, werden die Effekte ausgeschaltet.
    Der FX-Status wird auch auf dem optionalen
    Fußboard angezeigt.
    0

    FX Aus

    Chorus

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn
    bewirkt Geschwindigkeitserhöhung und
    Tiefenreduzierung.

    in einem Studio durch Umkehrung des Bandes
    oder der Spur (d.h. rückwärts abspielen)
    erzeugt wird.
    TAP TEMPO
    Der Tap Tempo-Schalter (13) dient nur der
    Einstellung der Verzögerungseffekte.
    Der Tap Tempo-Schalter passt die
    Verzögerungszeit der Zeit zwischen zwei
    Betätigungen an.
    Die Tap Tempo-LED blinkt rot zur gewählten/
    aufgerufenen Verzögerungszeit.
    Die Anzahl der Wiederholungen wird mit
    abnehmender Verzögerungszeit reduziert.
    Wenn Sie von einem Kanal mit Verzögerung
    zu einem ohne umschalten, werden die
    Verzögerungseffekte nicht in den neuen Kanal
    übernommen.

    Phaser

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn bewirkt
    Geschwindigkeitserhöhung.

    Flanger

    Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn bewirkt
    Geschwindigkeitserhöhung sowie Reduzierung
    von Rückkopplung und Tiefe.

    Vibe

    Die Geschwindigkeit der Modulation wird
    erhöht, wenn der Regler im Uhrzeigersinn
    gedreht wird

    Octave

    Eine vollständige Drehung des FX Reglers im
    Uhrzeigersinn aktiviert den Octave-Effekt - und
    erzeugt eine volle Oktave unterhalb derjenigen,
    die gespielt wird, eine gleichzeitige Note.

    Wenn Sie von einem Kanal mit eingestellter
    Verzögerung zu einem mit abweichender
    Verzögerungszeit umschalten, werden die
    Verzögerungseffekte nicht in den neuen Kanal
    übernommen.

    DELAY
    Hi-Fi
    Eine hochpräzise digitale Verzögerung, die so
    rein ist, dass jede einzelne Wiederholung mit
    der ursprünglichen Note identisch ist.

    MP3 / LINE-IN
    An der 3,5 mm MP3 / Line-In Buchse (24)
    an der Geräterückseite können externe
    Audioquellen wie MP3- oder CD-Player
    angeschlossen werden.

    Tape
    Dies emuliert die klassische, analoge
    Beschaffenheit eines Tonbandechos und
    erzeugt einen warmen, dunkel klingenden
    Verzögerungseffekt, der mit jeder
    aufeinanderfolgenden Wiederholung abnimmt.

    KOPFHÖRER UND LINE-OUT
    An der 3,5 mm Kopfhörerbuchse (18)
    können Kopfhörer angeschlossen werden.
    Wird ein Stecker in die Kopfhörerbuchse
    eingesteckt, wird der interne Lautsprecher
    stummgeschaltet.

    Multi
    Eine digitale Verzögerung mit
    mehreren Ausgängen (Taps) mit jeweils
    unterschiedlichen Verzögerungszeiten.

    Zusätzlich kann die Kopfhörerbuchse (18)
    auch als Line-Out genutzt werden, um das
    Signal an ein externes Gerät wie z.B. einen
    Computer, Digitalrekorder oder ein Mischpult
    zu senden. Wird ein Stecker in die Buchse
    eingesteckt, wird der interne Lautsprecher
    stummgeschaltet und ermöglicht ‚stille
    Aufnahmen‘. Der Ausgang des Verstärkers
    kann direkt vom angeschlossenen externen

    Reverse
    Wie der Name schon sagt, emuliert
    dies das Klang einer Reverse- oder
    Rückwärtsverzögerung - wie sie in der Regel

    DEUTSCH



  • Page 27

    MG50FX ÜBERSICHT

    FUSS-STEUERUNG STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONAL)

    Gerät abgehört werden.
    DAMPING
    Mit dem Damping-Schalter (17) können
    Sie zwischen den beiden Dämpfungs-Modi
    des Verstärkers umschalten. Wenn die
    Dämpfung ausgeschaltet ist (LED aus), ähnelt
    das Ansprechverhalten des Verstärkers
    dem Gefühl einer klassischen Endstufe mit
    angehobenen Mitten und begrenzten Bässen
    und Höhen. Einschalten der Dämpfung (LED
    leuchtet) erhöht die Lautsprecher-Resonanzen
    sowohl im Bass- als auch im Höhenbereich.
    FX-LOOP
    An der FX-Return Buchse (25) an der
    Rückseite wird der AUSGANG des
    Effektprozessors oder Pedals angeschlossen,
    das in der Effektschleife verwendet werden
    soll.
    Der FX-Loop ist serienmäßig und auf
    Instrumentenlevel eingestellt, so dass
    sowohl Gitarren-FX- als auch professionelle
    Effektgeräte angeschlossen werden können.
    An der FX-Send Buchse (26) an der Rückseite
    wird der EINGANG des Geräts angeschlossen,
    das in der Effektschleife verwendet werden
    soll.
    Der FX-Loop wird mit dem Ext FX-Schalter
    (15) an der Vorderseite ein- und ausgeschaltet.

    LAUTSPRECHER
    VERWENDEN SIE ZUM ANSCHLUSS
    EXTERNER BOXEN AN DIESEN
    VERSTÄRKER STETS UNGESCHIRMTE
    UND VON MARSHALL ZUGELASSENE
    LAUSTPRECHERKABEL.
    Die einzelne Lautsprecherbuchse (22)
    dient der Verbindung entweder des
    internen Lautsprechers oder einer externen
    Lautsprecherbox mit der Endstufe des
    Geräts. Bei Verwendung von externen
    Boxen ist darauf zu achten, dass die
    Gesamtlastimpedanz mindestens 8 Ohm
    betragen muss.
    NETZ
    Der Netzschalter (20) schaltet den Verstärker
    ein und aus. Alle nicht gespeicherten
    Einstellungen gehen verloren.
    WIEDERHERSTELLEN DER EINSTELLUNGEN WARNUNG: ALLE VERSTÄRKER- UND
    FUSSSCHALTER-EINSTELLUNGEN GEHEN
    VERLOREN
    Um den Verstärker auf die Werkseinstellungen
    zurückzusetzen (siehe Rückseite des
    Handbuchs), müssen Sie während des
    Einschaltens den Store-Schalter (19) gedrückt
    halten. Die Kontrollleuchten für Clean/Crunch
    (3) und OD (5) leuchten orange. Dann können
    Sie den Store-Schalter (19) loslassen.
    Durch das Zurücksetzen des Verstärkers
    werden alle benutzerdefinierten Kanal-Presets
    und Fußboard-Zuweisungen gelöscht und
    durch die werksseitigen Voreinstellungen
    ersetzt.

    MG

    1

    Footcontroller

    2

    OD

    REV

    FX

    - 50

    EXT FX

    DAMP

    TAP

    + 50

    4

    3

    1

    2

    3
    Sie den Fußschalter (1), dem diese Funktion
    zugewiesen werden soll.

    1. FUSSSCHALTER
    Jedem Fußschalter kann eine andere
    gespeicherte Funktion zugeordnet werden.
    2. DIGITALANZEIGE
    Diese Anzeige zeigt die verschiedenen Funktionen des
    Fußschalters an.
    3. LED-STATUSANZEIGE
    Hier wird stets der aktuelle Status von Verstärker
    oder Tuner angezeigt.
    CLN & OD: Aktuell ausgewählter Kanal
    REV: Reverb An/Aus
    FX: FX-Bereich An/Aus
    Ext FX: Externer FX-Loop An/Aus (MG50FX)
    Damp: Damping-Modus (MG50FX)
    Tap: Tap Tempo Geschwindigkeit

    Auf der Digitalanzeige (3) wird angezeigt, dass
    der Fußschalter belegt wurde. Jetzt können Sie
    den Schalter am Verstärker und den Fußschalter
    loslassen.
    PRESET STORE
    Um einem Fußschalter (1) eine Voreinstellung
    zuzuweisen, wählen Sie den entsprechenden
    Kanal, modifizieren Sie bei Bedarf die Parameter
    und halten Sie dann den Store-Schalter
    am Verstärker gedrückt, während Sie den
    gewünschten Fußschalter (1) drücken.
    Auf der Digitalanzeige (3) wird angezeigt, dass
    der Fußschalter belegt wurde. Jetzt können
    Sie den Schalter am Verstärker und den StoreSchalter loslassen.

    WERKSEINSTELLUNGEN FUSSSTEUERUNG
    Fußschalter 1: Clean/Crunch Umschalter
    Fußschalter 2: OD-1/OD-2 Umschalter
    Fußschalter 3: Tap Tempo Schalter
    Fußschalter 4: Tuner
    PROGRAMMIERUNG
    Der Fußschalter kann programmiert werden, um
    Schalterstellungen (Switch Store) oder komplette
    Voreinstellungen (Preset Store) zu speichern.
    SWITCH STORE
    Wenn Sie einem Schalter an der Vorderseite
    eine Fußschalterposition (1) zuzuweisen wollen,
    halten Sie den Schalter gedrückt und drücken

    DEUTSCH

    CLN

    # Programmable
    Note / Preset

    Fußschalter-Voreinstellungen sind unabhängig
    von den dedizierten Kanalvoreinstellungen,
    die im Verstärker gespeichert sind. Auf
    diese Weise können Sie bei gleichen Kanal-/
    Vorverstärkereinstellungen mehrere
    Voreinstellungen erstellen.
    Wenn eine Voreinstellung für einen Kanal
    oder Fußschalter geändert wurde, beginnt
    die Digitalanzeige (3) zu blinken. Wenn eine
    Fußschalter-Voreinstellung geändert wurde,
    blinkt die entsprechende Nummer, bei
    Änderungen an einer Kanalvoreinstellung ein ‚-‘.

    DEUTSCH



  • Page 28

    FUSS-STEUERUNG STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONAL) FORTS.
    Wenn Sie in diesem Stadium den Store-Schalter
    drücken, werden die geänderten Fußschalteroder Kanaleinstellungen überschrieben.
    Wollen Sie eine geänderte Kanaleinstellung
    stattdessen im Fußschalter speichern, halten Sie
    den Store-Schalter gedrückt und drücken Sie
    gleichzeitig den gewünschten Fußschalter (1) wie beim normalen Preset Store.
    Wollen Sie eine geänderte FußschalterVoreinstellung auf einem anderen Fußschalter
    speichern, halten Sie den Store-Schalter gedrückt
    und drücken Sie gleichzeitig den gewünschten
    Fußschalter (1) - wie beim normalen Preset Store.
    DIGITALANZEIGE
    Beim Aufrufen einer Fußschalter-Voreinstellung
    zeigt die Digitalanzeige (3) den aktuell
    gedrückten Fußschalter an.
    Beim Aufrufen einer Kanalvoreinstellung bleibt
    die Digitalanzeige (3) leer.
    Wenn eine Voreinstellung für einen Kanal
    oder Fußschalter geändert wurde, beginnt
    die Digitalanzeige (3) zu blinken. Wenn eine
    Fußschalter-Voreinstellung geändert wurde,
    blinkt die entsprechende Nummer, bei
    Änderungen an einer Kanalvoreinstellung ein ‚-‘.
    TUNER
    Der Tuner kann auf zwei Arten aufgerufen
    werden:
    MG15CFX UND MG30CFX
    Durch gleichzeitiges Drücken des Tap- (10) und
    Store- (12) Schalters an der Vorderseite oder
    durch Zuweisen des Tuners zum Fußschalter.
    Hinweis: Nach dem Zurücksetzen auf
    Werkeinstellungen oder beim ersten Einschalten
    ist der Tuner bereits Fußschalter 4 zugewiesen.
    Oder durch Zuweisen des Tuners zu einem
    Fußschalter. Dies wird wie jeder andere Switch
    Store durchgeführt. Um den Tuner einem
    Fußschalter zuzuweisen, halten Sie Tap- (10) und
    Store- (12) Schalter gleichzeitig gedrückt und
    drücken Sie den gewählten Fußschalter, dem Sie
    den Tuner zuweisen wollen.

    ANMERKUNGEN

    Auf der Digitalanzeige (3) wird angezeigt, dass
    der Fußschalter belegt wurde. Jetzt können Sie
    den Schalter am Verstärker und den Fußschalter
    loslassen.
    MG50CFX
    Durch gleichzeitiges Drücken des Damping- (17)
    und Store- (19) Schalters an der Vorderseite oder
    durch Zuweisen des Tuners zum Fußschalter.
    Hinweis: Nach dem Zurücksetzen auf
    Werkeinstellungen oder beim ersten Einschalten
    ist der Tuner bereits Fußschalter 4 zugewiesen.
    Zuweisen des Tuners zu einem Fußschalter
    funktioniert wie jedes andere Switch Store auch.
    Um den Tuner einem Fußschalter zuzuweisen,
    halten Sie Damping- (17) und Store- (19)
    Schalter gleichzeitig gedrückt und drücken Sie
    den gewählten Fußschalter, dem Sie den Tuner
    zuweisen wollen. Auf der Digitalanzeige (3) wird
    angezeigt, dass der Fußschalter belegt wurde.
    Jetzt können Sie die Schalter am Verstärker und
    den Fußschalter loslassen.
    FÜR ALLE VERSTÄRKER GILT:
    BEI Aktivierung des Tuner-Modus schaltet sich
    das Gerät stumm und die Schalter Clean/Crunch
    (3) und OD-1/OD-2 (5) leuchten gelb.
    Die Digitalanzeige (3) zeigt die nächste aktuell
    zu spielende Note an. Der Indikatorpunkt in der
    unteren rechten Ecke zeigt an, ob die nächste
    aktuelle Note ein Halbton ♯ ist.
    Die LED-Statusanzeige (2) zeigt an, wie weit
    entfernt von der nächsten Note die aktuell
    gespielte Note ist. Wenn die mittlere FXStatus-LED leuchtet, zeigt dies die korrekte
    Abstimmung an, wobei die anderen schrittweise
    die Abstimmung von 50 % nach oben oder unten
    anzeigen.
    Zum Verlassen des Tuners drücken Sie einen
    beliebigen Fußschalter. Der Verstärker kehrt zu
    den Einstellungen vor dem Aufrufen des Tuners
    zurück.

    DEUTSCH

    DEUTSCH



  • Page 29

    INTRODUCCIÓN

    ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    Gracias por comprar este amplificador MG Gold de Marshall Amplification.

    ADVERTENCIA:
    Antes de continuar, asegúrate de que
    el amplificador sea compatible con la
    alimentación de corriente. En caso de
    duda, acude a un técnico cualificado. Tu
    distribuidor Marshall podrá ayudarte en
    este asunto.

    El MG permite acceder a sonidos Marshall modernos cuando estás de viaje.
    Con el MG podrás introducir sonidos y efectos grabados, incluyendo sonidos limpios,
    blues ricos, tonos de rock y ajustes de heavy metal distorsionados. Todos los elementos,
    desde la sonoridad hasta el altavoz, han sido diseñados cuidadosamente para poner a tu
    servicio una flexibilidad máxima.
    Desde el contundente MG 10 hasta el potente MG 50, todos los amplificadores MG
    Gold son muy rápidos de configurar y siempre dan la talla, una vez tras otra. Tanto al
    ensayar en casa como al tocar en conciertos, el MG Gold no solo transmite una buena
    imagen, sino que siempre cumple.
    Esperamos que disfrutes de tu nuevo amplificador MG Gold.
    - El Equipo de Marshall

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE CONFIGURACIÓN:
    ADVERTENCIA:
    Seleccionar la impedancia incorrecta
    puede provocar daños en el amplificador.

    ENTRADA DE RED Y FUSIBLE:
    En el panel trasero del amplificador
    se indica la tensión de entrada de red
    correcta para su óptimo funcionamiento.
    MG50FX: El amplificador se facilita con un
    cable de red extraíble (alimentación) que
    debes enchufar al conector MAINS INPUT
    del panel trasero. En el panel trasero del
    amplificador se especifica el valor correcto
    y el tipo del fusible de red.
    NUNCA se debe puentear el fusible ni
    instalar uno de un valor o tipo incorrectos.
    TRANSPORTE DEL EQUIPO:
    Antes de mover el amplificador es
    necesario asegurarse de que esté apagado
    y desconectado de la red eléctrica.
    También deben haberse retirado los cables
    extraíbles.

    Si utilizas una pantalla de altavoces,
    asegúrate de emplear un cable de altavoz
    adecuado. Nunca utilices un cable de
    guitarra apantallado para este fin.
    1. Asegúrate de que el interruptor de
    encendido se encuentre en la posición
    de apagado.
    2. Conecta en primer lugar el cable
    suministrado a MAINS INPUT y luego
    a la entrada de red eléctrica.
    3. Asegúrate de que el control VOLUME
    del panel frontal esté ajustado
    inicialmente a cero.
    4. Enchufa la guitarra a un conector
    INPUT.
    5. Coloca el interruptor MAINS en la
    posición de encendido.
    6. Sube el control VOLUME hasta el
    nivel deseado. El amplificador ya
    estará listo para su uso.

    ESPAÑOL

    ESPAÑOL



  • Page 30

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO

    FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL DEL MG10

    Este equipo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. Su uso está supeditado a las
    siguientes dos condiciones:
    1.

    Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas

    2.


    Este dispositivo debe poder aceptar cualquier interferencia que reciba,
    incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento inadecuado.

    Este equipo ha sido examinado y clasificado como aparato digital de Clase B, de acuerdo
    con la parte 15 de la normativa FCC. Esta clasificación fue definida para garantizar una
    protección razonable contra interferencias en una instalación doméstica.

    1

    2

    3

    4

    Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
    utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias indeseadas en las
    transmisiones de radio.

    1. INPUT (ENTRADA)
    Entrada de jack para guitarra. Se debe utilizar un
    cable de guitarra de buena calidad (apantallado)
    que ayude a prevenir ruidos, interferencias y
    acoples no deseados.

    En cualquier caso, no existe una garantía total de que no ocurran interferencias
    en ciertas instalaciones. Si este equipo produce interferencias perjudiciales para la
    recepción en aparatos de radio o televisión, lo cual se puede deducir observando el
    efecto al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir estas
    interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:

    2. VOLUME (VOLUMEN) - CANAL CLEAN
    (LIMPIO)
    Este control permite regular el volumen del
    canal Clean.







    Reorientar o reubicar la antena receptora.
    Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
    Conectar el equipo en un enchufe de un circuito de alimentación distinto de
    aquel al que está conectado el receptor.
    Consultar con el vendedor o con un técnico experto en radio y televisión.

    PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación que se realicen en este equipo y que
    no sean expresamente autorizados por la parte responsable de su cumplimiento, pueden
    anular la autorización para operar el equipo.
    Este dispositivo cumple con CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

    SE DEBE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL
    ANTES DE ENCHUFARLO.
    SEGUIR LAS PRESENTES INSTRUCCIONES Y OBSERVAR
    TODAS LAS PRECAUCIONES
    CONSERVAR ESTE MANUAL.
    ESPAÑOL

    3. INTERRUPTOR CHANNEL (CANAL)
    Este interruptor permite cambiar entre
    los dos canales del amplificador (Clean y
    Overdrive), desde el panel frontal. Cuando el
    LED está iluminado en color verde, significa
    que está seleccionado el canal Clean. Cuando
    el LED está iluminado en color rojo, significa
    que está seleccionado el canal Overdrive.
    4. GAIN (GANANCIA)
    Este control permite definir el nivel de
    intervención del previo. Gira el control Gain
    hasta llegar al nivel de distorsión que deseas.
    5. VOLUME (VOLUMEN) - CANAL OVERDRIVE
    (SATURACIÓN)
    Este control permite regular el volumen del
    canal Overdrive. Cuanto más alto se ajuste
    este canal, más "suelto" sonará y se percibirá
    el amplificador.
    6. CONTOUR (CONTORNO)
    Este control de sonido de gran eficacia funciona
    modificando la gama media (cuerpo). El tono
    puede variar desde un sonido tradicional y
    natural (ajuste 10), hasta un sonido acelerado
    (ajuste medio) o agresivo y moderno (ajuste 0)…,
    además de todos los puntos intermedios.

    5

    6

    7

    8

    9

    7. SALIDA DE AURICULARES
    Para utilizarlo cuando se necesite practicar
    en silencio. La conexión de los auriculares
    silenciará automáticamente el altavoz.
    8. ENTRADA MP3
    Si quieres tocar a la vez que suena tu
    reproductor MP3, CD o cinta, simplemente
    conecta la salida de línea o de auriculares de
    dicho reproductor en esta entrada, ajusta
    el volumen del reproductor para que se
    acompase con el de la guitarra y conseguirás
    un perfecto sistema de práctica.
    9. POWER (ENCENDIDO)
    El interruptor de encendido permite
    encender y apagar el amplificador. El
    interruptor Channel se ilumina cuando el
    amplificador está encendido y se apaga
    cuando el amplificador está apagado.
    Nota: En el panel trasero se indica la tensión
    de entrada de la red específica para la que tu
    amplificador ha sido diseñado. Antes de conectar
    el amplificador a la red eléctrica será necesario
    asegurarse de que el amplificador sea compatible
    con la red. En caso de duda, debes acudir a un
    técnico cualificado. Tu distribuidor Marshall te
    podrá ayudar en este asunto.
    Advertencia: Es necesario asegurarse de que el
    amplificador esté apagado o desconectado de la
    red eléctrica antes de moverlo.



  • Page 31

    FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL DEL MG15FX Y EL MG30FX

    1

    2

    1

    3

    4

    2

    5

    3

    6

    7

    4

    5

    6

    8

    7

    9

    8

    10

    11

    9

    12

    10

    14

    13

    11

    12

    15

    13

    16

    14

    17

    16

    15

    17

    1. CONECTOR DE ENTRADA
    Entrada de jack para guitarra. Se debe
    utilizar un cable de guitarra de buena calidad
    (apantallado) que ayude a prevenir ruidos,
    interferencias y acoples no deseados.

    7. CONTROL TREBLE (AGUDOS)
    Incrementando los agudos conseguirás un
    sonido más brillante y cortante. Reduciendo
    los agudos se reducirá ese brillo y, por
    consiguiente, tu sonido sonará más suave.

    más de 2 segundos se cambia el modo del
    amplificador de manual a preset. Si utilizas la
    pedalera de control opcional, podrás activar
    el afinador pulsando el interruptor TAP y el
    interruptor STORE a la vez.

    2. CONTROL GAIN (GANANCIA)
    Controla la cantidad de señal que entra en el
    previo y la cantidad de distorsión creada en el
    canal seleccionado.

    8. CONTROL REVERB (REVERBERACIÓN)
    Este control te permite añadir una
    reverberación digital exuberante al canal
    seleccionado, desde un sutil matiz a una
    reverberación de efecto cueva, pasando
    por todas las opciones intermedias. Es más,
    existen dos tipos de reverberación diferentes
    para que elijas entre Studio (Estudio) o Spring
    (Primavera). Studio emula el sonido de una
    reverberación de disco de estudio, mientras
    que, tal y como cabe esperar, Spring emula el
    sonido de la unidad de reverberación clásica de
    primavera.

    11. CONTROL FX
    Permite seleccionar y ajustar uno de estos cinco
    efectos digitales: Chorus, Phaser, Flanger, Delay
    y Octave.

    3. INTERRUPTOR CLEAN (LIMPIO)/CRUNCH
    (SUCIO)
    Permite seleccionar los canales Clean (verde) o
    Crunch (rojo).
    4. CONTROL BASS (GRAVES)
    Subiendo el control Bass añadirás profundidad
    a tu sonido.
    5. INTERRUPTOR OD-1/OD-2
    Permite seleccionar los canales OD-1 (verde) y
    OD-2 (rojo).
    6. CONTROL MIDDLE (MEDIO)
    Ajustando las frecuencias medias variarás la
    cantidad de "cuerpo" de tu sonido.

    9. CONTROL VOLUME (VOLUMEN)
    Controla el volumen del canal seleccionado.
    10. INTERRUPTOR TAP (MODO MANUAL)
    Establece el tiempo del efecto de retardo igual
    al tiempo entre dos pulsaciones del interruptor.
    El LED parpadea sincronizado con el tiempo de
    retardo. Al pulsar el interruptor TAP durante

    ESPAÑOL

    15. CONECTOR DE LA PEDALERA DE CONTROL
    Conector de entrada de jack de ¼" para
    conectar la pedalera de control opcional
    (PEDL-90008), véase la página 8.

    12. INTERRUPTOR STORE (ALMACENAMIENTO)
    Almacena los ajustes del amplificador aplicados
    en ese momento en el canal donde estés
    situado, o para recuperarlos con la pedalera de
    control opcional. En el modo manual, el botón
    "Store" se ilumina en color rojo.
    13. CONTROL MASTER (MAESTRO)
    Controla el volumen maestro del amplificador.
    14. CONECTOR DE ENTRADA DE LÍNEA Y MP3
    Toca a la vez que suena tu reproductor MP3,
    CD o cinta favorita conectando la salida de línea
    o de auriculares de dicho reproductor aquí.
    Ajusta el volumen del reproductor para que se
    acompase con el de la guitarra y conseguirás un
    perfecto sistema de práctica.

    16. CONECTOR DE AURICULARES
    Para utilizarlo cuando se necesite practicar
    en silencio. La conexión de los auriculares
    silenciará automáticamente el altavoz.
    17. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
    El interruptor de encendido permite encender
    y apagar el amplificador. Cuando se enciende el
    amplificador se ilumina un interruptor de canal;
    cuando se apaga el amplificador también se
    apaga el interruptor de canal.
    Nota: En el panel trasero se indica la tensión
    de entrada de la red específica para la que tu
    amplificador ha sido diseñado. Antes de conectar
    el amplificador a la red eléctrica será necesario
    asegurarse de que el amplificador sea compatible
    con la red. En caso de duda, debes acudir a un
    técnico cualificado. Tu distribuidor Marshall te
    podrá ayudar en este asunto.

    ESPAÑOL



  • Page 32

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MG15FX Y EL MG30FX
    del panel frontal, exceptuando el volumen
    Master (13), que no se puede programar,
    no coincidirá con los parámetros actuales
    del amplificador. Todos los interruptores
    del panel frontal se actualizarán
    automáticamente.

    SELECCIÓN DE CANALES
    El amplificador tiene 4 canales:
    Clean, Crunch, OD-1 y OD-2.
    Pulsando el interruptor Clean/Crunch (3)
    se selecciona el canal Clean (luz verde) o
    Crunch (luz roja).
    Pulsando el interruptor OD-1/OD-2 (5) se
    selecciona el canal OD-1 (luz verde) u OD-2
    (luz roja).
    Cuando se cambia de un canal OD a un
    canal Clean/Crunch, la unidad recuerda el
    último canal seleccionado antes de realizar
    el cambio. Por ejemplo, si cambias del canal
    Crunch a un canal OD y pulsas el interruptor
    Clean/Crunch (3), el amplificador volverá al
    canal Crunch en vez de empezar por el canal
    Clean.
    MODOS
    El amplificador puede funcionar en dos
    modos: Preset y Manual.
    Para cambiar entre estos dos modos debes
    mantener pulsado el interruptor TAP (10)
    durante 2 segundos como mínimo. En el
    modo manual, el interruptor STORE (12)
    se ilumina en color rojo y la luz del canal
    seleccionado (3 o 5) empieza a parpadear.

    Al modificar un control, el parámetro
    asociado a ese control se ajustará a su
    posición física.
    Al modificar un control, la luz del canal
    seleccionado (3 o 5) parpadeará para indicar
    que dicho preset ha sido modificado.
    Pulsa el interruptor Store (12) para guardar
    los cambios realizados.
    Si seleccionas otro canal sin haber pulsado el
    interruptor Store (12), los cambios que hayas
    realizado se perderán, ya que se activa el
    nuevo canal con sus ajustes.
    MANUAL
    En el modo manual, los ajustes del
    amplificador siempre concuerdan con la
    posición física de los controles.
    Al cambiar de canal solo se cambia el canal.
    NO se activa ningún preset y NO se modifica
    ningún otro control.

    El amplificador recordará el último de los
    modos que tenía antes de apagarse y se
    activará en ese modo cuando vuelva a
    encenderse.

    Al pulsar el interruptor Store (12), se guardan
    los ajustes en ese determinado canal. Estos
    ajustes podrán activarse cuando se utilice el
    amplificador en modo Preset.

    PRESET
    Este es el modo de operación configurado
    por defecto.

    Al almacenar los ajustes del canal, la luz
    de dicho canal (3 o 5) dejará de parpadear,
    indicando que el preset ha quedado grabado.

    En el modo Preset, la posición de todos los
    controles a excepción del volumen Master
    (13) está almacenada dentro de cada canal.
    Cada canal debería ser considerado como un
    preset.

    REVERB Y FX
    El amplificador puede proporcionar dos
    efectos digitales simultáneos, Reverb (Studio
    o Spring) y uno de los cinco efectos FX
    (Chorus, Phaser, Flanger, Delay u Octave).

    Al seleccionar un canal, automáticamente se
    activan los ajustes establecidos en ese canal.
    Nota: La posición física de los controles

    ESPAÑOL

    REVERB
    El control Reverb (8) establece la cantidad de
    señal que se envía a una de las dos opciones
    de reverberación (Studio o Spring). Cuando
    el control Reverb (8) se establece en la
    posición "0", se desactiva la reverberación. El
    estado de la reverberación se indica también
    en la pedalera de control opcional.
    FX
    El control FX se divide esencialmente en
    cinco segmentos, selecciona el tipo de FX y
    ajusta la configuración que tiene asociada
    (excepto en el caso de Octave, cuya
    configuración es simple). Cuando el control
    de FX se ajusta en la posición "0", los efectos
    se desactivan. El estado del efecto se indica
    también en la pedalera de control opcional.
    0

    FX desactivado.

    Chorus

    La velocidad aumenta y la profundidad se reduce
    conforme se gira el mando en sentido horario.

    Phaser

    La velocidad aumenta conforme se gira el mando
    en sentido horario.

    Flanger

    La velocidad aumenta y el retorno y la
    profundidad se reducen conforme se gira el
    mando en sentido horario.

    Delay

    El nivel de retardo aumenta conforme se gira el
    mando en sentido horario.

    Octave

    Cuando el control FX se gira completamente en
    sentido horario, se acopla el efecto Octave (que
    produce una nota simultánea una octava más
    baja que la que se toca).

    TAP TEMPO
    El interruptor Tap Tempo (10) se utiliza
    exclusivamente para el efecto de retardo.
    El interruptor Tap Tempo establece
    un tiempo de retardo igual al tiempo
    transcurrido entre dos pulsaciones de este
    interruptor.
    El LED parpadea en color rojo al compás del
    tiempo establecido.

    los canales.
    Si se cambia de un canal con retardo a un
    canal con un retardo y con un ajuste de
    tiempo diferentes, el efecto no se extenderá
    entre los canales.
    MP3/ENTRADA DE LÍNEA
    El conector MP3/Entrada de línea de jack
    de 3,5 mm (14) permite conectar una unidad
    o fuente de audio, como por ejemplo un
    MP3 o un reproductor de CD.
    AURICULARES
    El conector de auriculares de jack
    de 3,5 mm (16) permite conectar unos
    auriculares. El altavoz del amplificador se
    apagará automáticamente al conectar un jack
    en esta entrada.
    ENCENDIDO
    El interruptor de encendido (17) sirve para
    encender y apagar el amplificador. Si los
    ajustes actuales no se habían guardado, se
    perderán.
    RESTAURACIÓN DE AJUSTES – ADVERTENCIA:
    SE PERDERÁN TODAS LAS ASIGNACIONES
    DEL AMPLIFICADOR Y DE LA PEDALERA DE
    CONTROL
    Para restaurar la unidad a los ajustes
    de fábrica, debes mantener pulsado el
    interruptor Store (12) mientras enciendes
    el amplificador. Las luces del canal Clean/
    Crunch (3) y del canal OD-1/OD-2 (5) se
    iluminarán en color naranja. Cuando se
    enciendan las luces podrás dejar de pulsar el
    interruptor Store (12).
    Al reiniciar el amplificador se borrarán
    todos los presets de los canales y todas las
    asignaciones de usuario de la pedalera de
    control, reemplazándolos por los presets de
    fábrica.

    El número de repeticiones se reduce a
    medida que se reduce el tiempo de retardo.
    Si se cambia de un canal con retardo a otro
    que no lo tiene, el efecto se extenderá entre

    ESPAÑOL



  • Page 33

    FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL DEL MG50FX

    1

    2

    3

    4

    1. CONECTOR DE ENTRADA
    Entrada de jack para guitarra. Se debe
    utilizar un cable de guitarra de buena calidad
    (apantallado) que ayude a prevenir ruidos,
    interferencias y acoples no deseados.
    2. CONTROL GAIN (GANANCIA)
    Controla la cantidad de señal que entra en el
    previo y la cantidad de distorsión creada en
    el canal seleccionado.
    3. INTERRUPTOR CLEAN (LIMPIO)/CRUNCH
    (SUCIO)
    Permite seleccionar los canales Clean (verde)
    o Crunch (rojo).
    4. CONTROL BASS (GRAVES)
    Con este control se añade calidez y
    profundidad al sonido.
    5. INTERRUPTOR OD-1/OD-2
    Permite seleccionar los canales OD-1 (verde)
    y OD-2 (rojo).
    6. CONTROL MIDDLE (MEDIO)
    Con este control se varía la cantidad de
    cuerpo del sonido.
    7. CONTROL TREBLE (AGUDOS)
    Incrementando los agudos conseguirás un
    sonido más brillante y cortante. Reduciendo
    los agudos se reducirá ese brillo y, por
    consiguiente, tu sonido sonará más suave.

    5

    6

    7

    8

    9

    8. INTERRUPTOR REV (REVERBERACIÓN)
    Con este interruptor se activa y desactiva el
    efecto de reverberación.
    9. CONTROL REVERB (REVERBERACIÓN)
    Este control te permite añadir una
    reverberación digital exuberante al canal
    seleccionado, desde un sutil matiz a una
    reverberación de efecto cueva, pasando
    por todas las opciones intermedias. Es más,
    existen dos tipos de reverberación diferentes
    para que elijas entre Studio (Estudio) o
    Spring (Primavera). Studio emula el sonido
    de una reverberación de disco de estudio,
    mientras que, tal y como cabe esperar,
    Spring emula el sonido de la unidad de
    reverberación clásica de primavera.
    10. CONTROL VOLUME (VOLUMEN)
    Controla el volumen del canal seleccionado.
    11. INTERRUPTOR FX
    Se activa o desactiva la sección de FX (FX y
    Delay).
    12. CONTROL FX
    Sirve para seleccionar y ajustar uno de estos
    cinco efectos digitales: Chorus, Phaser,
    Flanger, Vibe y Octave.

    ESPAÑOL

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    13. INTERRUPTOR TAP
    Establece el tiempo del efecto de retardo
    igual al tiempo entre dos pulsaciones del
    interruptor. El LED parpadea sincronizado
    con el tiempo de retardo.
    14. CONTROL DELAY
    Controla la cantidad de señal que se envía
    a cualquiera de los cuatro tipos de retardo
    posible (Hi-Fi, cinta, multi o inverso).
    15. INTERRUPTOR EXT FX (EFECTOS
    EXTERNOS)
    Activa o desactiva el circuito de efectos
    externos.
    16. CONTROL MASTER (MAESTRO)
    Controla el volumen maestro del
    amplificador.

    20

    18. SALIDA DE LÍNEA/AURICULARES
    Conector de jack de 3,5 mm de salida de
    línea/auriculares.
    19. INTERRUPTOR STORE (ALMACENAMIENTO)
    Almacena los ajustes del amplificador
    aplicados en ese momento en el canal
    actual para poder recuperarlos luego con la
    pedalera de control. En el modo manual, el
    botón "Store" se ilumina en color rojo.
    20. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
    El interruptor de encendido permite
    encender y apagar el amplificador. Cuando
    se enciende el amplificador se ilumina un
    interruptor de canal; cuando se apaga el
    amplificador también se apaga el interruptor
    de canal.

    17. INTERRUPTOR DAMPING (MODO
    MANUAL)
    Conmuta la amortiguación de la etapa
    de potencia entre respuesta clásica (LED
    apagado) o moderna (LED encendido).
    Al pulsar el interruptor Damping durante
    más de 2 segundos se cambia el modo del
    amplificador de manual a preset.
    Si utilizas la pedalera de control, podrás
    activar el afinador pulsando el interruptor
    Damping y el interruptor STORE a la vez.

    ESPAÑOL



  • Page 34

    FUNCIONES DEL PANEL TRASERO DEL MG50FX

    1

    2

    1. CONECTOR DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
    El amplificador incluye un cable de red
    extraíble que se conecta aquí. En el panel
    trasero se indica la tensión de entrada de red
    específica para la que tu amplificador ha sido
    diseñado. Antes de conectar el amplificador
    por primera vez, debes asegurarte de que
    sea compatible con tu suministro eléctrico.
    En caso de duda, debes acudir a un técnico
    cualificado. Tu distribuidor Marshall te podrá
    ayudar en este asunto.

    4. CONECTOR DE ENTRADA DE LÍNEA Y MP3
    Toca a la vez que suena tu reproductor MP3,
    CD o cinta favorita conectando la salida de
    línea o de auriculares de dicho reproductor
    aquí. Ajusta el volumen del reproductor
    para que se acompase con el de la guitarra y
    conseguirás un perfecto sistema de práctica.

    El valor correcto del fusible de red se indica
    en la caja pequeña de la parte inferior del
    enchufe de alimentación y en el panel
    trasero del amplificador. En la caja hay
    espacio para alojar un fusible de repuesto.
    NUNCA puentees el fusible ni instales uno
    de un valor incorrecto.

    6. CONEXIÓN SEND (ENVÍO)
    Conecta aquí la entrada de un pedal o de un
    procesador de efectos externos.

    3

    4

    5

    5. CONEXIÓN RETURN (RETORNO)
    Conecta aquí la salida de un pedal o de un
    procesador de efectos externos.

    2. CONECTOR DE LA PEDALERA DE CONTROL
    Conector de jack para la conexión de la
    pedalera de control.
    3. CONEXIÓN DE SALIDA DE ALTAVOCES
    El combo MG50CFX tiene 1 salida de
    altavoces.
    Utiliza siempre un cable no apantallado
    aprobado por Marshall cuando conectes una
    pantalla de extensión a estos amplificadores.

    ESPAÑOL

    ESPAÑOL

    6



  • Page 35

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MG50FX

    Pulsando el interruptor Clean/Crunch (3)
    se selecciona el canal Clean (luz verde) o
    Crunch (luz roja).

    Nota: La posición física de los controles
    del panel frontal, exceptuando el Volumen
    Master (16), que no es programable, no
    se ajustará con los parámetros actuales
    del amplificador. Todos los interruptores
    del panel frontal se actualizarán
    automáticamente.

    Pulsando el interruptor OD-1/OD-2 (5) se
    selecciona el canal OD-1 (luz verde) u OD-2
    (luz roja).

    Al modificar un control, el parámetro
    asociado a ese control se ajustará a su
    posición física.

    Cuando se cambia de un canal OD a un
    canal Clean/Crunch, la unidad recuerda el
    último canal seleccionado antes de realizar
    el cambio. Por ejemplo, si cambias del canal
    Crunch a un canal OD y pulsas el interruptor
    Clean/Crunch (3), el amplificador volverá al
    canal Crunch en vez de empezar por el canal
    Clean.

    Al modificar un control, la luz del canal
    seleccionado (3 o 5) parpadeará para indicar
    que dicho preset ha sido modificado.

    SELECCIÓN DE CANALES
    El amplificador tiene 4 canales: Clean,
    Crunch, OD1 y OD2.

    MODOS
    El amplificador puede funcionar en dos
    modos: Preset y Manual.
    Para cambiar entre estos dos modos, debes
    mantener pulsado el interruptor Damping
    (17) al menos durante 2 segundos. En el
    modo manual, el interruptor STORE (19)
    se ilumina en color rojo y la luz del canal
    seleccionado (3 o 5) empieza a parpadear.
    El amplificador recordará el último de los
    modos que tenía antes de apagarse y se
    activará en ese modo cuando vuelva a
    encenderse.

    Pulsa el interruptor Store (19) para guardar
    los cambios realizados.
    Si seleccionas otro canal sin haber pulsado el
    interruptor Store (19), los cambios que hayas
    realizado se perderán, ya que se activa el
    nuevo canal con sus ajustes.
    MANUAL
    En el modo manual, los ajustes del
    amplificador siempre concuerdan con la
    posición física de los controles.
    Al cambiar de canal solo se cambia el canal.
    NO se activa ningún preset y NO se modifica
    ningún otro control.
    Al pulsar el interruptor Store (19), se guardan
    los ajustes en ese determinado canal. Estos
    ajustes podrán activarse cuando se utilice el
    amplificador en modo Preset.

    PRESET
    Este es el modo de operación configurado
    por defecto.
    En el modo Preset, la posición de todos los
    controles a excepción del volumen Master
    (16) está almacenada dentro de cada canal.
    Cada canal debería ser considerado como un
    preset.
    Al seleccionar un canal, automáticamente se
    activan los ajustes establecidos en ese canal.

    Al almacenar los ajustes del canal, la luz
    de dicho canal (3 o 5) dejará de parpadear,
    indicando que el preset ha quedado grabado.
    REVERB, FX Y DELAY
    El amplificador proporciona tres efectos
    digitales simultáneos: Reverb, Delay y
    cualquier otro de entre los cinco que hay
    disponibles en el control de FX (Chorus,
    Phaser, Flanger, Vibe u Octave).

    ESPAÑOL

    REVERB
    El control Reverb establece la cantidad de
    señal que se envía a una de las dos opciones
    de reverberación (Studio o Spring).
    FX
    El control FX se divide esencialmente en
    cinco segmentos, selecciona el tipo de FX y
    ajusta la configuración que tiene asociada
    (excepto en el caso de Octave, cuya
    configuración es simple). Cuando el control
    de FX se ajusta en la posición "0", los efectos
    se desactivan. El estado del efecto se indica
    también en la pedalera de control opcional.
    0

    FX desactivado.

    Chorus

    La velocidad aumenta y la profundidad se reduce
    conforme se gira el mando en sentido horario.

    Phaser

    La velocidad aumenta conforme se gira el mando
    en sentido horario.

    Flanger

    La velocidad aumenta y el retorno y la
    profundidad se reducen conforme se gira el
    mando en sentido horario.

    Vibe

    La modulación aumenta de velocidad a medida
    que el control se gira en sentido horario.

    Octave

    Cuando el control FX se gira completamente en
    sentido horario, se acopla el efecto Octave (que
    produce una nota simultánea una octava más
    baja que la que se toca).

    DELAY
    Hi-Fi
    Un retardo digital y de alta fidelidad tan puro
    que cada repetición individual es idéntica a la
    nota o notas individuales.
    Tape
    Imita la naturaleza clásica y analógica del eco
    de una cinta, produciendo un efecto de retardo
    cálido y oscuro que disminuye sucesivamente
    con cada repetición
    Multi
    Un retardo digital con varias salidas (taps), cada
    una de ellas con un tiempo de retardo distinto.
    Reverse
    Tal como sugiere su nombre, imita el sonido de
    un retardo inverso o hacia atrás (normalmente
    creado en un estudio invirtiendo la cinta o
    pista, es decir, reproduciéndola hacia atrás)

    TAP TEMPO
    El interruptor Tap Tempo (13) se utiliza
    exclusivamente para el efecto de retardo.
    El interruptor Tap Tempo establece
    un tiempo de retardo igual al tiempo
    transcurrido entre dos pulsaciones de este
    interruptor.
    El LED parpadea en color rojo al compás del
    tiempo establecido.
    El número de repeticiones se reduce a
    medida que se reduce el tiempo de retardo.
    Si se cambia de un canal con retardo a otro
    que no lo tiene, el efecto se extenderá entre
    los canales.
    Si se cambia de un canal con retardo a un
    canal con un retardo y con un ajuste de
    tiempo diferentes, el efecto no se extenderá
    entre los canales.
    MP3/ENTRADA DE LÍNEA
    La conexión MP3/Line in de jack de 3,5 mm
    (24) del panel trasero te permite conectar
    una unidad o fuente de audio externa, como
    por ejemplo un MP3 o un reproductor de CD.
    AURICULARES Y SALIDA
    El conector de auriculares de jack
    de 3,5 mm (18) permite conectar unos
    auriculares. El altavoz del amplificador se
    apagará automáticamente al conectar un
    jack en esta entrada.
    Además, la toma de auriculares (18) se
    puede utilizar también como una línea
    de salida para enviar la señal a un equipo
    externo, como por ejemplo, un ordenador,
    un grabador digital o un mezclador.
    El altavoz del amplificador se apagará
    automáticamente al conectar un jack en esta
    entrada, proporcionando una "grabación
    silenciosa". La salida de la unidad se puede
    monitorizar directamente desde el equipo
    externo utilizado.

    ESPAÑOL



  • Page 36

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MG50FX
    DAMPING
    El interruptor Damping (17) selecciona los
    dos modos de amortiguación de la etapa
    de potencia. Cuando la amortiguación está
    desactivada (LED apagado) la respuesta de
    la etapa se asemeja al estilo de una etapa
    clásica con énfasis en las frecuencias medias
    y más atenuación en los graves y los agudos.
    Cuando se activa la amortiguación (LED
    encendido) se realza la resonancia del altavoz
    en las frecuencias graves y agudas.
    CIRCUITO FX
    La conexión FX Return (25) del panel trasero
    se utiliza para conectar la SALIDA del pedal
    o del procesador que estés utilizando en el
    circuito de efectos.
    El circuito de efectos está conectado en serie
    y ajustado con el nivel de instrumento, para
    que puedas conectar todo tipo de equipos.
    La conexión FX Send (26) del panel trasero
    se utiliza para conectar la ENTRADA del
    pedal o del procesador que estés utilizando
    en el circuito.
    El circuito de efectos puede activarse y
    desactivarse con el interruptor "Ext FX" (15)
    del panel frontal.

    LOUDSPEAKER
    UTILIZA SIEMPRE UN CABLE NO
    APANTALLADO APROBADO POR
    MARSHALL CUANDO CONECTES UNA
    PANTALLA DE EXTENSIÓN A ESTOS
    AMPLIFICADORES.
    La conexión Loudspeaker simple (22) se
    utiliza para conectar el altavoz interno del
    amplificador o una pantalla de extensión a la
    etapa de potencia del amplificador. Cuando
    utilices pantallas externas, asegúrate de que
    la impedancia total sea igual o superior a
    8 ohmios.
    ENCENDIDO
    El interruptor de encendido (20) sirve para
    encender y apagar el amplificador. Si los
    ajustes actuales no se habían guardado, se
    perderán.
    RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES –
    ADVERTENCIA: SE PERDERÁ TODA LA
    CONFIGURACIÓN DEL AMPLIFICADOR Y
    DE LA PEDALERA DE CONTROL
    Para restaurar la unidad a los ajustes
    de fábrica, debes mantener pulsado el
    interruptor Store (19) mientras enciendes
    el amplificador. Las luces del canal Clean/
    Crunch (3) y del canal OD (5) se iluminarán
    en color naranja. Cuando se enciendan las
    luces podrás dejar de pulsar el interruptor
    Store (19).
    Al reiniciar el amplificador se borrarán
    todos los presets de los canales y todas las
    asignaciones de usuario de la pedalera de
    control, reemplazándolos por los presets de
    fábrica.

    PEDALERA DE CONTROL STOMPWARE PEDL-90008 (OPCIONAL)
    MG

    1

    Footcontroller

    2

    OD

    REV

    FX

    - 50

    EXT FX

    DAMP

    TAP

    + 50

    4

    3

    1

    2

    3

    1. PEDAL
    A cada pedal se le puede asignar una función
    programada diferente.

    el interruptor del panel frontal y, al mismo tiempo,
    presiona el pedal (1) de la pedalera de control
    dónde quieres asignarlo.

    2. PANTALLA DIGITAL
    En esta pantalla se indican las diversas funciones de
    la pedalera de control.

    La pantalla digital (3) hará un barrido para indicar
    que se ha asignado el pedal. Después de esto
    puedes soltar el interruptor del panel frontal y el
    pedal de la pedalera de control.

    3. PANEL DE LED DE ESTADO
    Este panel siempre refleja el estado actual del
    amplificador o los detalles del afinador.

    PRESET STORE (ALMACENAMIENTO DE PRESETS)
    Para asignar un preset a un pedal (1) de la pedalera
    de control, selecciona el canal que desees y, si fuera
    necesario, modifica los controles del panel frontal;
    luego, mantén pulsado el interruptor "Store" del
    panel frontal y, al mismo tiempo, presiona el pedal
    (1) de la pedalera de control dónde quieres asignar
    el preset.

    CLN y OD: Canal activo en ese momento
    REV: Reverberación activada/desactivada
    FX: Sección de efectos activada/desactivada.
    Ext FX: Circuito de efectos externos activado/
    desactivado (MG50FX).
    Damp: Modo de amortiguación (MG50FX)
    Tap: Velocidad de marcación de tempo.
    AJUSTES DE FÁBRICA DE LA PEDALERA DE CONTROL
    Pedal 1: Interruptor Clean (Limpio)/Crunch (Sucio)
    Pedal 2: Interruptor OD-1/OD-2
    Pedal 3: Interruptor Tap Tempo
    Pedal 4: Afinador
    PROGRAMACIÓN
    La pedalera de control se puede programar para
    contener los interruptores del panel frontal (Switch
    Store) o presets completos (Preset Store).
    SWITCH STORE (ALMACENAMIENTO EN PEDALES)
    Para asignar un interruptor del panel frontal a un
    pedal (1) de la pedalera de control, mantén pulsado

    ESPAÑOL

    CLN

    # Programmable
    Note / Preset

    La pantalla digital (3) hará un barrido para indicar
    que se ha asignado el pedal. Después de esto
    puedes soltar el interruptor "Store" del panel frontal
    y el pedal de la pedalera de control.
    Los presets de la pedalera de control son
    independientes de los presets de canal grabados
    en el amplificador. De este modo puedes crear
    más presets basados en el mismo canal o ajuste del
    previo.
    Cuando se modifica un preset de canal o de la
    pedalera de control, la pantalla digital (3) empieza a
    parpadear. En la pedalera de control parpadeará el
    número pertinente, si se ha modificado un preset
    de un pedal de la pedalera. Por lo contrario, si se ha
    modificado un preset de canal, parpadeará "-".

    ESPAÑOL



  • Page 37

    PEDALERA DE CONTROL STOMPWARE PEDL-90008 (OPCIONAL) CONT.
    Si, en ese momento, solo se pulsa el botón "Store",
    se guardarán los cambios realizados tanto en
    el preset de canal como en el de la pedalera de
    control.

    asignarlo. La pantalla digital (3) hará un barrido para
    indicar que se ha asignado el pedal. Después de
    esto puedes soltar el interruptor del panel frontal y
    el pedal de la pedalera de control.

    Para guardar un preset de canal modificado en la
    pedalera de control, mantén pulsado el interruptor
    "Store" y, sin soltarlo, pisa el pedal de la pedalera (1)
    donde quieras almacenarlo (la operación normal de
    almacenamiento de presets).

    MG50CFX
    Pulsando de forma simultánea los interruptores
    Damping (17) y Store (19) del panel frontal o
    asignando el afinador a la pedalera de control.
    Nota: De fábrica, el amplificador se entrega con el
    afinador asignado al pedal número 4 de la pedalera
    de control.

    Para guardar un preset de la pedalera de control
    modificado en otro pedal, mantén pulsado el
    interruptor "Store" y, sin soltarlo, pisa el pedal de
    la pedalera (1) donde quieras almacenar dicho
    preset (la operación normal de almacenamiento de
    presets).
    PANTALLA DIGITAL
    Cuando selecciones un preset de la pedalera de
    control, en la pantalla digital (3) se indica el número
    del pedal que se ha activado.
    Si se selecciona un preset de canal, en la pantalla
    digital (3) no se muestra nada.
    Cuando se modifica un preset de canal o de la
    pedalera de control, la pantalla digital (3) empieza
    a parpadear. En la pedalera de control parpadea
    el número del pedal correspondiente si se ha
    modificado un preset de la pedalera, mientras que
    si se modifica un preset de canal parpadea "-".
    AFINADOR
    Se puede acceder al afinador de dos maneras:
    MG15CFX Y MG30CFX
    Pulsando de forma simultánea los interruptores Tap
    (10) y Store (12) del panel frontal o asignando el
    afinador a la pedalera de control. Nota: De fábrica,
    el amplificador se entrega con el afinador asignado
    al pedal número 4 de la pedalera de control.
    O asignando el afinador a un pedal. Esto se
    realiza como cualquier otra programación de
    almacenamiento en pedales. Para asignar el
    afinador a un pedal de la pedalera de control,
    mantén pulsados los interruptores Tap (10) y Store
    (12) del panel frontal y, al mismo tiempo, pisa el
    pedal de la pedalera de control dónde quieres

    NOTAS

    Para asignar el afinador a un pedal de la pedalera
    de control, procede como para cualquier otra
    operación de almacenamiento en pedales. Para
    asignar el afinador a un pedal de la pedalera
    de control, mantén pulsados los interruptores
    Damping (17) y Store (19) del panel frontal y, al
    mismo tiempo, presiona el pedal de la pedalera
    de control dónde quieres asignarlo. La pantalla
    digital (3) hará un barrido para indicar que se ha
    asignado el pedal. Después de esto puedes soltar
    los interruptores del panel frontal y el pedal de la
    pedalera de control.
    PARA TODOS LOS AMPLIFICADORES
    Cuando se activa el modo de afinador, el
    amplificador deja de sonar y los interruptores
    Clean/Crunch (3) y OD-1/OD-2 (5) se iluminan en
    color amarillo.
    En la pantalla digital (3) se indica la nota más
    próxima que se está tocando. El punto situado en
    la parte inferior derecha indica que la nota más
    próxima es ♯.
    El panel de LED de estado (2) indica la distancia
    entre la nota que se está tocando actualmente y
    la nota más próxima. Si el LED de estado central
    de FX se ilumina, significa que la afinación es
    correcta; los demás LED indican progresivamente la
    desafinación en intervalos de 50 cents hacia arriba
    y hacia abajo.
    Para salir del afinador, pisa cualquier pedal de
    la pedalera de control; el amplificador volverá
    entonces al ajuste anterior a la activación del
    afinador.

    ESPAÑOL

    ESPAÑOL



  • Page 38

    はじめに

    必ずお読みください:安全上の重要事項

    Marshall Amplification の MG Gold アンプをお買い上げいただき、誠にありがとございます。

    注意:
    電源は必ず交流100Vを使用してください。

    不明な点は、有資格技術者にお問い合わせく
    ださい。最寄りの Marshall ディーラーがお手
    伝いいたします。

    MG は、外出先におけるプレーヤーに最新の Marshall トーンを提供します。
    MG を使用すると、
    クリーンで豊かな駆動されたブルース、
    ロックトーン、重く歪んだメタル設定
    など、保存可能なサウンドとエフェクトを簡単にダイヤルできます。
    ボイシングからスピーカーま
    でのすべての要素が、指先で柔軟に調整できるよう慎重に設計されています。
    パンチの効いた MG 10 からパワフルな MG 50 まで、各 MG Gold アンプは直ぐにセットアッ
    プでき、繰り返しその能力を達成します。
    自宅で練習する、路上で演奏するかどうかにかかわら
    ず、MG Gold は格好良く見え、
    がっかりさせられることはありません。
    MG Gold アンプを、
    ぜひ、
    お楽しみください。
    - Marshall チーム一同

    主電源入力とヒューズ:
    ご使用のアンプの製造仕様の電源入力電圧
    定格は、
    アンプのリアパネルに示されていま
    す。MG50FX: アンプには、脱着式の電源ケー
    ブルが付属しています。
    この電源ケーブルは、
    アンプのリアパネルにある主電源入力ソケッ
    トに接続してください。電源ヒューズの規定値
    とタイプは、
    アンプのリアパネルに表示されて
    います。
    ヒューズは決して迂回して接続しないでくださ
    い。
    また、不正な値やタイプのヒューズは使用
    しないでください。
    器材の持ち運び:
    持ち運ぶ前に、
    アンプのスイッチを切り、電源
    からプラグを抜き、
    取外し可能なケーブルをす
    べて器材から外したか、確認してください。

    重要なセットアップ情報:
    注意:
    以上の指示を守らないと、
    アンプが損傷する
    おそれがあります。
    スピーカーキャビネットの接続には専用の
    ケーブルをご使用ください。遮蔽(シールド)
    ギターケーブルは、決して使用しないでくだ
    さい。
    1. MAINS(電源)
    スイッチが OFF になって
    いることを確認してください。
    2. 最初に電源入力に電源ケーブルを接続
    し、次に電源コンセントに差し込みます。
    3. フロントパネルのVOLUME(音量)
    コント
    ロールがゼロになっていることを確認し
    てください。
    4. ギターを入力ジャックソケットに接続し
    ます。
    5. フロントパネルの MAINS(電源)
    スイッ
    チを ON 位置に切り替えます。
    6. VOLUME(音量)
    を希望するレベルまで
    上げると、
    アンプの動作準備は完了です。

    日本語

    日本語



  • Page 39

    無線機能を有する製品に関するご注意

    MG10 フロントパネルの機能

    本装置は、FCC 規則のパート 15 に準拠しています。本装置は、
    以下の 2 つの条件に従って動作します。
    1.

    本装置は有害な電波干渉を発生せず、

    2.


    本装置は、本装置に望ましくない動作を引き起こすおそれのある干渉電波など
    すべての電波干渉に耐えることとする。

    本装置はテスト済みであり、
    FCC 規則の パート 15 によるクラス B デジタル装置の制限に準拠
    することが確認されています。
    これらの制限は、住宅地における有害な干渉に対する合理的な
    保護を提供するために設計されています。
    近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用さ
    れていないことを確認してください。
    ただし、特定の設置状況において、
    そのような干渉が発生しないことは保証されません。
    保証されません。本装置がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉を引き起こす場合、
    機器からの移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合に
    は、速やかに使用場所を変えるか、又は機器の運用を停止(電波の発射を停止)してください。










    受信アンテナの向きまたは設置場所を変更する。
    本装置と受信機間の距離を離す。
    受信機が接続されているコンセントとは別経路のコンセントに本装置を接続する。
    問題が解決しない場合はご購入店にご相談下さい。

    ご注意: この機器を改造しないで下さい。火災・感電の原因となります。
    本装置は、
    CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
    に準拠しています。

    ご使用前にこの取扱説明書を良くお読みください。
    全ての注意書きに従い、警告を守ってください。
    この取扱説明書は保存してください。

    日本語

    1

    2

    3

    4

    1. 入力
    ギター用のジャック入力。ノイズ、干渉、
    望ましくないフィードバックを防ぐために
    は、良質のギターケーブル(遮蔽/しーるど
    されたもの)を使用してください。
    2. 音量 - クリーンチャンネル
    このコントロールは、クリーンチャンネ
    ルの音量を調整します。

    5

    6

    7

    8

    9

    なサウンド(0に設定)、そして、その間
    のすべてのポイントまでさまざまです。
    7. ヘッドフォン出力
    サイレント練習がトレンドである場合に
    使用します。ヘッドフォンを接続する
    と、内蔵スピーカーは自動的にミュート
    されます。

    3. チャネルスイッチ
    このスイッチを使って、フロントパネル
    を経由して、アンプの 2 つのチャンネル
    (クリーンとオーバードライブ)を切り
    替えることができます。LEDが緑色にな
    ると、クリーンチャンネルが使用されま
    す。LEDが赤色になると、オーバードラ
    イブチャンネルが使用されます。

    8. MP3 入力
    お気に入りの MP3、CD またはテープ
    トラックに合わせてジャムセッションを
    する場合は、プレーヤーのライン出力ま
    たはヘッドフォン出力をここに接続し、
    ギターの音量に合わせてプレーヤーの音
    量を調整します。完璧な「プレーアロン
    グ」練習システムを手に入れることがで
    きます。

    4. ゲイン
    このコントロールは、プリアンプの動作
    レベルを設定します。必要な量のディス
    トーションが得られるまで、ゲインコン
    トロールを上げてください。

    9. MAINS(電源)
    電源スイッチは、アンプをオン/オフに切
    り替えます。チャンネルスイッチは、ア
    ンプの電源がオンのときに点灯し、アン
    プの電源がオフのときは点灯しません。

    5. 音量 - オーバードライブチャンネル
    このコントロールは、オーバードライブ
    チャンネルの音量を調整します。このチ
    ャンネルが大きく設定されていると、ア
    ンプのサウンドとフィーリングが「緩や
    か」になります。

    メモ:アンプ用に内蔵されている電源入
    力定格は、リアパネルに表示されていま
    す。主電源に接続する前に、必ずアンプ
    が電源に適合していることを確認してく
    ださい。不明点がある場合、有資格の技
    術者からアドバイスを得てください。最
    寄りのマーシャルディーラーがお手伝い
    いたします。

    6. コンター
    この効果の高いトーンコントロールは、
    ミッドレンジ(ボディ)を変更すること
    により機能します。トーンは、トラディ
    ショナルでウッディなサウンド(10に
    設定)、ハードロック(途中に設定)か
    ら、攻撃的で「滑らせた調子」の現代的

    警告:アンプを移動するときは、必ず、
    事前に電源スイッチを切って、主電源か
    らプラグを抜いてください。



  • Page 40

    MG15FX および MG30FX フロントパネルの機能

    1

    2

    1

    3

    4

    2

    5

    3

    6

    7

    4

    5

    6

    8

    7

    9

    8

    10

    11

    9

    12

    10

    14

    13

    11

    12

    1. 入力ジャックソケット
    ギター用のジャック入力。ノイズ、干渉、
    望ましくないフィードバックを防ぐために
    は、良質のギターケーブル(遮蔽/しーるど
    されたもの)を使用してください。

    7. トレブル調節
    トレブルを上げると、サウンドが明るくな
    り、カッティングが強まります。トレブル
    を下げると、トーンのエッジが減り、ソフ
    トなサウンドになります。

    2. ゲインコントロール
    プリアンプに入力される信号の量と、選択
    されたチャンネルで作成されるディストー
    ションの量を制御します。

    8. リバーブコントロール
    このコントロールを使用すると、微妙なヒ
    ントから空洞まで、そして、その間のすべ
    てのポイントから、選択したチャンネルに
    魅力的なデジタルリバーブを加えることが
    できます。さらに、スタジオまたはスプリ
    ングの 2 つの異なるリバーブタイプがあり
    ます。スタジオは、スタジオプレートリバ
    ーブのサウンドをエミュレートします。ま
    た、スプリングは、期待どおり、クラシッ
    クなスプリングリバーブユニットのサウン
    ドをエミュレートします。

    3. クリーン/クランチスイッチ
    クリーンチャネル(緑色)とクランチチャ
    ネル(赤色)の間を選択します。
    4. バス調節
    バス制御を回して、サウンドの暖かみとロ
    ーエンドの深みを追加します。
    5. OD-1/OD-2 スイッチ
    OD-1 チャネル(緑色)と OD-2 チャネル
    (赤色)の間を選択します。
    6. ミドル調節
    ミドル周波数の調整は、サウンドのボディ
    の量を変化させます。

    9. 音量コントロール
    選択したチャンネルの音量を制御します。
    10. タップ(手動)スイッチ
    遅延 FX 時間と 2 回のプッシュ間の時間を
    一致させます。選択した遅延時間に LED が
    点滅します。タップスイッチを 2 秒以上押
    し続け、アンプを手動モードとプリセット
    モードの間で切り替えます。オプションの

    日本語

    15

    13

    16

    14

    17

    16

    15

    17

    フットコントローラーを使用する場合、タ
    ップスイッチと保存スイッチの両方を押し
    続けると、チューナーが有効になります。
    11. FX コントロール
    5 つのデジタル効果(コーラス、フェイザ
    ー、フランジャー、ディレイおよびオクタ
    ーブ)のいずれかを選択し、調整します。
    12. 保存スイッチ
    現在のアンプ設定を現在のチャンネルに保
    存する、または、オプションのフットコン
    トローラーを使って呼び出します。手動モ
    ードのとき、保存ボタンが赤色に点灯しま
    す。
    13. マスターコントロール
    アンプのマスター音量を制御します。
    14. ソケットの MP3 ライン
    プレーヤーのライン出力またはヘッドフォ
    ン出力をここに接続して、お気に入りの
    MP3、CD またはテープトラックに合わせ
    てジャムセッションをします。ギターの音
    量に合わせてプレーヤーの音量を調整しま
    す。完璧な「プレーアロング」練習システ
    ムを手に入れることができます。

    15. フットコントローラーソケット
    オプションのフットコントローラー
    (PEDL-90008)を接続するための ¼ イン
    チジャックソケット - 8ページを参照して
    ください。
    16. ヘッドフォンソケット
    サイレント練習がトレンドである場合に使
    用します。ヘッドフォンを接続すると、内
    蔵スピーカーは自動的にミュートされま
    す。
    17. 電源スイッチ
    電源スイッチは、アンプをオン/オフに切り
    替えます。チャンネルスイッチは、アンプ
    の電源がオンのときに点灯し、アンプの電
    源がオフのときは点灯しません。
    メモ:アンプ用に内蔵されている電源入力
    定格は、リアパネルに表示されています。
    主電源に接続する前に、必ずアンプが電源
    に適合していることを確認してください。
    不明点がある場合、有資格の技術者からア
    ドバイスを得てください。最寄りのマーシ
    ャルディーラーがお手伝いいたします。

    日本語



  • Page 41

    MG15FX および MG30FX の概要
    チャンネル選択
    アンプには、4 つのチャンネル(クリー
    ン、クランチ、OD-1 および OD-2)があ
    ります。
    クリーン/クランチスイッチ(3)を押す
    と、クリーン(緑色ライト)およびクラン
    チ(赤色ライト)チャンネルから選択しま
    す。
    OD-1/OD-2 スイッチ(5)を押す
    と、OD-1(緑色ライト)および OD-2(赤
    色ライト)チャンネルから選択します。
    OD チャンネルからクリーン/クランチチャ
    ンネルに移動するとき、ユニットは、移動
    する前の最後のチャンネルを記憶します。
    例えば、クランチチャンネルから OD チャ
    ンネルに移動し、クリーン/クランチスイッ
    チ(3)を押すと、アンプは、クリーンチ
    ャンネルで再び始動するのではなく、クラ
    ンチチャンネルに戻ります。
    モード
    アンプは、プリセットと手動の 2 つのモー
    ドで動作します。
    これらの 2 つのモードの間を切り替えるに
    は、タップスイッチ(10)を 2 秒以上押
    し続けなければなりません。手動モードで
    は、保管スイッチ(12)が赤色に点灯し、
    選択したチャンネルのライト(3または5)
    が点滅し始めます。
    アンプは電源を切った後の最後のモードを
    記憶しており、次に電源を入れるとそのモ
    ードに戻ります。
    プリセット
    これはアンプの工場出荷時デフォルト動作
    です。
    プリセットモードでは、マスター音量(13
    )を除くすべてのコントロールの位置が各
    チャンネルに保存されます。各チャンネル
    をプリセットと見なす必要があります。
    チャンネルを選択すると、そのチャンネル
    に保存されている設定が自動的に呼び出さ
    れます。メモ:マスター音量(13)以外の

    フロントパネルコントロールの物理的な位
    置は、保存可能ではなく、アンプの実際の
    設定と一致しません。すべてのフロントパ
    ネルスイッチが自動的に更新されます。
    コントロールを変更すると、関連するパラ
    メータがそのコントロールの現在の物理的
    な位置にジャンプします。
    コントロールが変更されると、選択された
    チャンネルライト(3または5)が点滅し
    て、現在のプリセットが変更されたことを
    示します。
    更新された設定を保存するには、保存スイ
    ッチ(12)を押します。
    保存(12)を押さずに別のチャンネルを選
    択すると、新しいチャンネルとその設定が
    呼び出されると、変更された設定が失われ
    ます。
    手動
    手動モードでは、アンプの設定は常にコン
    トロールの物理的な位置と一致します。
    チャンネルを変更するだけでチャンネルが
    変更され、プリセットは呼び出されませ
    ん。他のコントロールは変更されません。
    保存(12)を押すと、現在の設定が選択さ
    れたチャンネルに保存されます。プリセッ
    トモードで本ユニットを使用しているとき
    に呼び出すことができます。
    チャンネル設定が保存されると、現在のチ
    ャンネルライト(3または5)の点滅が止
    まり、プリセットが保存されたことを示し
    ます。
    リバーブおよび FX
    このアンプは、リバーブ(スタジオまたは
    スプリング)と 5 つの FX(コーラス、フェ
    イザー、フランジャー、ディレイまたはオ
    クターブ)の 2 つのデジタル効果を同時に
    提供します。
    リバーブ
    リバーブコントロール(8)は、2 つのリバ
    ーブオプション(スタジオまたはスプリン
    グ)のいずれかに送られる信号の量を設定

    日本語

    します。リバーブコントロール(8)が 0
    に設定されている場合、リバーブはオフに
    なり、リバーブのステータスも オプション
    のフットコントローラーに表示されます。
    FX
    FX コントロールは基本的に 5 つのセグメ
    ントに分割され、簡単な設定を有するオク
    ターブの場合を除いて、FX のタイプを選
    択して、関連する設定を調整します。FX
    コントロールが「0」に設定されている場
    合、FX はオフになり、FX のステータスは
    オプションのフットコントローラーにも表
    示されます。
    0

    FX オフ

    コーラス

    ノブを時計回りに回すと、速度が増加し、
    深さが減少します。

    フェイザー

    ノブを時計回りに回すと、速度が増加し
    ます。

    フランジャー

    ノブを時計回りに回すと、速度が増加し、
    フィードバック、深さが減少します。

    ディレイ

    ノブを時計回りに回すと、ディレイレベル
    が上がります。

    オクターブ

    FX コントロールを完全に時計回りに回す
    と、オクターブ効果がかかり、演奏されて
    いるオクターブよりも 1 オクターブ低い音
    が同時に鳴ります。

    タップテンポ
    タップテンポスイッチ(10)は、ディレイ
    効果にのみ使用されます。
    タップテンポスイッチは、遅延時間と 2 回
    のプッシュ間の時間を一致させます。

    MP3/ライン入力
    3.5 mm MP3/ライン入力ソケット(14)を
    使用すると、外部オーディオソース(例え
    ば、MP3 または CD プレーヤー)を接続で
    きます。
    ヘッドフォン
    3.5 mm ヘッドフォンソケット(16)によ
    り、一組のヘッドフォンの接続できます。
    ジャックがヘッドフォンソケットに差し込
    まれると、ユニットのスピーカーはミュー
    トされます。
    電源
    電源スイッチ(17)は、アンプをオン/オフ
    に切り替えます。現在の設定が保存されて
    いない場合、それらは失われます。
    設定の復元 - すべてのアンプおよびフット
    コントローラーの割り当ては失われます
    ユニットを工場出荷時設定(ハンドブック
    の裏表紙を参照)に復元するには、ユニッ
    トの電源を入れ状態で、保存スイッチ(12
    )を押し続けなければなりません。クリー
    ン/クランチ(3)および OD-1/OD-2(5
    )ライトがオレンジ色に点灯します。その
    後、保存スイッチ(12)を放してくださ
    い。
    アンプをリセットすると、すべてのユーザ
    ーチャンネルのプリセットとすべてのユー
    ザーのフットコントローラーの割り当てが
    消去され、工場出荷時プリセットに置き換
    えられます。

    選択した/呼び戻した遅延時間に タップテ
    ンポ LED が点滅します。
    遅延時間が減少するにつれて、反復回数が
    減少します。
    遅延のあるチャンネルから遅延のないチャ
    ンネルに変更すると、効果がチャンネル間
    に表れます。
    遅延のあるチャンネルから異なる遅延時間
    に設定したチャンネルに変更すると、遅延
    効果がチャンネル間に表れることはありま
    せん。

    日本語



  • Page 42

    50FX フロントパネルの機能

    1

    2

    3

    4

    1. 入力ジャックソケット
    ギター用のジャック入力。ノイズ、干渉、
    望ましくないフィードバックを防ぐために
    は、良質のギターケーブル(遮蔽/しーるど
    されたもの)を使用してください。
    2. ゲインコントロール
    プリアンプに入力される信号の量と、選択
    されたチャンネルで作成されるディストー
    ションの量を制御します。
    3. クリーン/クランチスイッチ
    クリーンチャネル(緑色)とクランチチャ
    ネル(赤色)の間を選択します。
    4. バス調節
    サウンドの暖かみとローエンドの深みを追
    加します。

    5

    6

    7

    8

    9

    8. リバーススイッチ
    リバーブ効果のオン/オフを切り替えます。
    9. リバーブコントロール
    このコントロールを使用すると、微妙なヒ
    ントから空洞まで、そして、その間のすべ
    てのポイントから、選択したチャンネルに
    魅力的なデジタルリバーブを加えることが
    できます。さらに、スタジオまたはスプリ
    ングの 2 つの異なるリバーブタイプがあり
    ます。スタジオは、スタジオプレートリバ
    ーブのサウンドをエミュレートします。ま
    た、スプリングは、期待どおり、クラシッ
    クなスプリングリバーブユニットのサウン
    ドをエミュレートします。
    10. 音量コントロール
    選択したチャンネルの音量を制御します。

    5. OD-1/OD-2 スイッチ
    OD-1 チャネル(緑色)と OD-2 チャネル
    (赤色)の間を選択します。

    11. FX スイッチ
    FX 選択(FXおよびディレイ)のオン/オフ
    を切り替えます。

    6. ミドル調節
    サウンドのボディの量を変化させます。

    12. FX コントロール
    5 つのデジタル効果(コーラス、フェイザ
    ー、フランジャー、バイブおよびオクター
    ブ)のいずれかを選択し、調整します。

    7. トレブル調節
    トレブルを上げると、サウンドが明るくな
    り、カッティングが強まります。トレブル
    を下げると、トーンのエッジが減り、ソフ
    トなサウンドになります。

    13. タップスイッチ
    遅延 FX 時間と 2 回のプッシュ間の時間を
    一致させます。選択した遅延時間に LED が
    点滅します。

    日本語

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    14. 遅延コントロール
    ハイファイ、テープ、マルチまたはリバー
    スの 4 種類の選択可能な遅延タイプのいず
    れかに送信される信号の量を制御します。
    15. 外部 FX スイッチ
    外部 FX ループのオン/オフを切り替えま
    す。

    ンが赤色に点灯します。
    20. 電源スイッチ
    電源スイッチは、アンプをオン/オフに切り
    替えます。チャンネルスイッチは、アンプ
    の電源がオンのときに点灯し、アンプの電
    源がオフのときは点灯しません。

    16. マスターコントロール
    アンプのマスター音量を制御します。
    17. ダンピング(手動)スイッチ
    パワーアンプのダンピングをクラシックな
    アンプ感覚(LED オフ)と現代的な応答
    (LED オン)の間で切り替えます。ダンピ
    ングスイッチを 2 秒以上押し続け、アンプ
    を手動モードとプリセットモードの間で切
    り替えます。
    フットコントローラーを使用する場合、ダ
    ンピングスイッチと保存スイッチの両方を
    押し続けると、チューナーが有効になりま
    す。
    18. ヘッドフォン/ライン出力ソケット
    3.5 mm ヘッドフォン/ライン出力
    19. 保存スイッチ
    現在のアンプ設定を現在のチャンネルに保
    存すし、フットコントローラーを使って呼
    び出します。手動モードのとき、保存ボタ

    日本語



  • Page 43

    MG50FX リアパネルの機能

    1

    2

    1. 主電源入力コネクター
    アンプは脱着式の電源ケーブル付きで、こ
    こに接続します。アンプ用に内蔵されてい
    る電源入力定格は、リアパネルに表示され
    ています。初めて接続する場合、アンプが
    電源に適合しているか確認してください。
    不明点がある場合、有資格の技術者からア
    ドバイスを得てください。最寄りのマーシ
    ャルディーラーがお手伝いいたします。
    メインソケットの底部ある小さなドロワー
    にあるメインヒューズの正しい値は、アン
    プのリアパネルで指定されます。ドロワー
    には予備ヒューズ用のスペースがありま
    す。ヒューズなしで済ませたり、間違った
    値のヒューズをセットしたりしないでくだ
    さい。

    3

    4

    5

    4. ソケットの MP3 ライン
    プレーヤーのライン出力またはヘッドフォ
    ン出力をここに接続して、お気に入りの
    MP3、CD またはテープトラックに合わせ
    てジャムセッションをします。ギターの音
    量に合わせてプレーヤーの音量を調整しま
    す。完璧な「プレーアロング」練習システ
    ムを手に入れることができます。
    5. リターンソケット
    ここに外部効果プロセッサーまたはペダル
    の出力を接続します。
    6. 送信ソケット
    ここに外部効果プロセッサーまたはペダル
    の入力を接続します。

    2. フットコントローラーソケット
    フットコントローラーを接続するためのジ
    ャックソケット。
    3. スピーカー出力ソケット
    MG50CFX コンボには 1 つのスピーカー出
    力があります。
    拡張キャビネットをこれらのアンプに接続
    するときは、必ず Marshall が承認した非
    遮蔽スピーカー用リード線を使用してくだ
    さい。

    日本語

    日本語

    6



  • Page 44

    MG50FX の概要
    チャンネル選択
    アンプには、4 つのチャンネル(クリー
    ン、クランチ、OD-1 および OD-2)があ
    ります。
    クリーン/クランチスイッチ(3)を押す
    と、クリーン(緑色ライト)およびクラン
    チ(赤色ライト)チャンネルから選択しま
    す。
    OD-1/OD-2 スイッチ(5)を押す
    と、OD-1(緑色ライト)および OD-2(赤
    色ライト)チャンネルから選択します。
    OD チャンネルからクリーン/クランチチャ
    ンネルに移動するとき、ユニットは、移動
    する前の最後のチャンネルを記憶します。
    例えば、クランチチャンネルから OD チャ
    ンネルに移動し、クリーン/クランチスイッ
    チ(3)を押すと、アンプは、クリーンチ
    ャンネルで再び始動するのではなく、クラ
    ンチチャンネルに戻ります。
    モード
    アンプは、プリセットと手動の 2 つのモー
    ドで動作します。
    これらの 2 つのモードの間を切り替えるに
    は、ダンピングスイッチ(17)を 2 秒以
    上押し続けなければなりません。手動モー
    ドでは、保管スイッチ(19)が赤色に点灯
    し、選択したチャンネルのライト(3また
    は5)が点滅し始めます。
    アンプは電源を切った後の最後のモードを
    記憶しており、次に電源を入れるとそのモ
    ードに戻ります。
    プリセット
    これはアンプの工場出荷時デフォルト動作
    です。

    フロントパネルコントロールの物理的な位
    置は、保存可能ではなく、ユニットの実際
    の設定と一致しません。すべてのフロント
    パネルスイッチが自動的に更新されます。
    コントロールを変更すると、関連するパラ
    メータがそのコントロールの現在の物理的
    な位置にジャンプします。
    コントロールが変更されると、選択された
    チャンネルライト(3または5)が点滅し
    て、現在のプリセットが変更されたことを
    示します。
    更新された設定を保存するには、保存スイ
    ッチ(19)を押します。
    保存(19)を押さずに別のチャンネルを選
    択すると、新しいチャンネルとその設定が
    呼び出されると、変更された設定が失われ
    ます。
    手動
    手動モードでは、アンプの設定は常にコン
    トロールの物理的な位置と一致します。
    チャンネルを変更するだけでチャンネルが
    変更され、プリセットは呼び出されませ
    ん。他のコントロールは変更されません。
    保存(19)を押すと、現在の設定が選択さ
    れたチャンネルに保存されます。プリセッ
    トモードで本ユニットを使用しているとき
    に呼び出すことができます。
    チャンネル設定が保存されると、現在のチ
    ャンネルライト(3または5)の点滅が止
    まり、プリセットが保存されたことを示し
    ます。

    プリセットモードでは、マスター音量(16
    )を除くすべてのコントロールの位置が各
    チャンネルに保存されます。各チャンネル
    をプリセットと見なす必要があります。

    リバーブ、FX およびディレイ
    アンプは 3 つの同時デジタル効果を提供し
    ます:リバーブ、ディレイ、および FX コ
    ントロールで提供される 5 つ(コーラス、
    フェイザー、フランジャー、バイブまたは
    オクターブ)のうちのいずれか 1 つを選択
    します。

    チャンネルを選択すると、そのチャンネル
    に保存されている設定が自動的に呼び出さ
    れます。メモ:マスター音量(16)以外の

    リバーブ
    リバーブコントロールは、スタジオまたは
    スプリングの 2 つのリバーブオプション

    日本語

    のいずれかに送られる信号の量を設定しま
    す。
    FX
    FX コントロールは基本的に 5 つのセグメ
    ントに分割され、単一の設定を有するオク
    ターブの場合を除いて、FX のタイプを選
    択して、関連する設定を調整します。FX
    コントロールが「0」に設定されている場
    合、FX はオフになり、FX のステータスは
    オプションのフットコントローラーにも表
    示されます。
    0

    FX オフ

    コーラス

    ノブを時計回りに回すと、速度が増加し、
    深さが減少します。

    フェイザー

    ノブを時計回りに回すと、速度が増加し
    ます。

    フランジャー

    ノブを時計回りに回すと、速度が増加し、
    フィードバック、深さが減少します。

    ヴァイブ

    コントロールを時計回りに回すと、変調速
    度が上がります。

    オクターブ

    FX コントロールを完全に時計回りに回す
    と、オクターブ効果がかかり、演奏されて
    いるオクターブよりも 1 オクターブ低い音
    が同時に鳴ります。

    タップテンポ
    タップテンポスイッチ(13)は、ディレイ
    効果にのみ使用されます。
    タップテンポスイッチは、遅延時間と 2 回
    のプッシュ間の時間を一致させます。
    選択した/呼び戻した遅延時間に タップテ
    ンポ LED が点滅します。
    遅延時間が減少するにつれて、反復回数が
    減少します。遅延のあるチャンネルから遅
    延のないチャンネルに変更すると、効果が
    チャンネル間に表れます。
    遅延のあるチャンネルから異なる遅延時間
    に設定したチャンネルに変更すると、遅延
    効果がチャンネル間に表れることはありま
    せん。
    MP3/ライン入力
    リアパネルの 3.5 mm MP3/ライン入力ソケ
    ット(24)を使用すると、外部オーディオ
    ソース(例えば、MP3 または CD プレーヤ
    ー)を接続できます。

    ディレイ
    ハイファイ
    純粋な忠実度の高いデジタル遅延で、各リ
    ピートは元のノートと同じです。
    テープ
    これは、テープエコーのクラシックなアナ
    ログ効果をエミュレートし、連続して繰り
    返すごとに暖かく暗いサウンドの遅延効果
    を作り出します。
    マルチ
    デジタル遅延は、複数の出力(タップ)を
    有し、それぞれが異なる遅延時間を有しま
    す。
    リバース
    その名前が示唆しているように、これは、
    通常、スタジオでテープまたはトラックを
    逆転させる(つまり、逆方向に演奏する)
    ことによって生成される、逆方向遅延のサ
    ウンドをエミュレートします。

    ヘッドフォンおよびライン出力
    3.5 mm ヘッドフォンソケット(18)によ
    り、一組のヘッドフォンの接続できます。
    ジャックがヘッドフォンソケットに差し込
    まれると、ユニットのスピーカーはミュー
    トされます。
    さらに、ヘッドフォンソケット(18)をラ
    イン出力として使用して、信号を外部機器
    (例えば、コンピュータ、デジタルレコー
    ダーまたはミキサー)に送信することもで
    きます。ジャックがヘッドフォンソケット
    に差し込まれると、ユニットのスピーカー
    はミュート状態になり、「サイレントレコ
    ーディング」となります。ユニットの出力
    は、使用される外部機器から直接監視する
    ことができます。
    ダンピング
    ダンピングスイッチ(17)は、パワーア
    ンプ減衰の 2 つのモードの間から選択しま
    す。ダンピングがオフ(LED オフ)のと
    き、パワーアンプの応答は、中低音と高音
    が強調されたクラシックなパワーアンプの

    日本語



  • Page 45

    MG50FX の概要

    フットコントローラー STOMPWARE PEDL-90008(オプション)

    感覚に似ています。ダンピングをオンに切
    り替えると(LED オン)、低音および高周
    波数範囲の両方でスピーカーの共鳴を増幅
    します。
    FX ループ
    リアパネルの FX リターンソケット(25)
    は、効果ループの効果プロセッサーまたは
    ペダルの出力を接続するために使用されま
    す。
    FX ループは、機器レベルのシリーズおよび
    セットであるため、ギター FX またはプロ
    ラック効果ユニットの両方を接続すること
    ができます。
    リアパネルの FX 送信ソケット(26)は、
    効果ループで使用されてユニットの入力に
    接続するために使用されます。
    FX ループはフロントパネルの外部 FX スイ
    ッチ(15)を使ってオン/オフします。
    スピーカー
    拡張キャビネットをこれらのアンプに接続
    するときは、必ず Marshall が承認した非
    遮蔽スピーカー用リード線を使用してくだ
    さい。

    単一スピーカーソケット(22)は、内蔵ス
    ピーカーまたは外付けスピーカーキャビネ
    ットのいずれかをユニットのパワーアンプ
    に接続するために使用されます。外部キャ
    ビネットを使用する場合は、総負荷インピ
    ーダンスが 8 Ω以上になるようにしてくだ
    さい。

    MG

    CLN

    OD

    REV

    FX

    EXT FX

    DAMP

    TAP

    # Programmable
    Note / Preset

    1

    Footcontroller

    2

    - 50

    + 50

    4

    3

    電源
    電源スイッチ(20)は、アンプをオン/オフ
    に切り替えます。現在の設定が保存されて
    いない場合、それらは失われます。
    設定の復元 - 警告:すべてのアンプ&フッ
    トスイッチの設定は失われます
    ユニットを工場出荷時設定(ハンドブック
    の裏表紙を参照)に復元するには、アンプ
    の電源を入れ状態で、保存スイッチ(19)
    を押し続けなければなりません。クリーン/
    クランチ(3)および OD(5)ライトがオ
    レンジ色に点灯します。その後、保存スイ
    ッチ(19)を放してください。
    アンプをリセットすると、すべてのユーザ
    ーチャンネルのプリセットとすべてのユー
    ザーのフットコントローラーの割り当てが
    消去され、工場出荷時プリセットに置き換
    えられます。

    1

    2

    1. フットスイッチ
    各フットスイッチには異なる保存機能を割
    り当てることができます。
    2. デジタルディスプレイ
    このディスプレイには、フットコントローラ
    ーのさまざまな機能が表示されます。

    スイッチ保存
    フロントパネルスイッチをフットスイッチ
    の位置(1)に割り当てるには、フロント
    パネルのスイッチを押したままにして、割
    り当てたいフットスイッチ(1)を押し続
    けます。

    3. LED ステータスパネル
    これは、常に、アンプまたはチューナーの
    詳細の現在の状態を反映します。

    デジタルディスプレイ(3)が旋回して、
    フットスイッチが割り当てられていること
    を示します。フットスイッチとフロントパ
    ネルのスイッチを離すことができます。

    CLN & OD:現在のチャンネル
    REV:リバーブのオン/オフ
    FX:FX 選択のオン/オフ
    Ext FX:外部 FX ループのオン/オフ
    (MG50FX)
    Damp:ダンピングモード(MG50FX)
    Tap:タップテンポの速度

    プリセット保存
    プリセットをフットスイッチ(1)に割り
    当てるには、必要なチャンネルを選択し、
    必要に応じてフロントパネルのコントロー
    ルを変更し、フロントパネルのストアスイ
    ッチを押したままにして、選択したフット
    スイッチ(1)を押します。

    フットコントローラーの工場出荷時設定
    フットスイッチ 1:クリーン/クランチス
    イッチ
    フットスイッチ 2:OD-1/OD-2 スイッチ
    フットスイッチ 3:タップテンポスイッチ
    フットスイッチ 4:チューナー

    デジタルディスプレイ(3)が旋回して、
    フットスイッチが割り当てられていること
    を示します。フットスイッチと保存スイッ
    チを離すことができます。

    プログラミング
    フットスイッチは、フロントパネルスイッ
    チ(スイッチ保存)または完全なプリセッ
    ト(プリセット保存)を保存するようにプ
    ログラムすることができます。

    日本語

    3

    フットコントローラーのプリセットは、ア
    ンプに保存されている専用のチャンネルプ
    リセットとは独立しています。これによ
    り、同じチャンネル/プリアンプ設定に基づ
    いて、いくつかのプリセットを作成するこ
    とができます。
    チャンネルプリセットまたはフットスイッ
    チプリセットが変更されると、デジタルデ
    ィスプレイ(3)が点滅を始めます。フッ

    日本語



  • Page 46

    フットコントローラー

    STOMPWARE PEDL-90008(オプション)
    の続き

    トスイッチプリセットが変更されている場
    合、フットコントローラーは該当する番号
    を点滅させ、チャンネルプリセットが変
    更されている場合は、「 -」を点滅させま
    す。
    この時点で保存スイッチだけを押すと、変
    更されたチャンネルまたはフットスイッチ
    のプリセットが上書きされます。
    変更されたチャンネルプリセットをフット
    スイッチに保存するには、ストアスイッチ
    を押したまま、通常のプリセット保存と同
    様に、選択したフットスイッチ(1)を押
    します。
    変更されたフットスイッチプリセットを別
    のフットスイッチに保存するには、ストア
    スイッチを押したまま、通常のプリセット
    保存と同様に、選択したフットスイッチ
    (1)を押します。
    デジタルディスプレイ
    フットスイッチプリセットを呼び出すと、
    デジタルディスプレイ(3)にどのフット
    スイッチが押されたかが表示されます。
    チャンネルプリセットが呼び出されると、
    デジタルディスプレイ(3)は空白のまま
    になります。
    チャンネルプリセットまたはフットスイッ
    チプリセットが変更されると、デジタルデ
    ィスプレイ(3)が点滅を始めます。フッ
    トスイッチプリセットが変更されている場
    合、フットスイッチは該当する番号を点滅
    させ、チャンネルプリセットが変更されて
    いる場合は、「 -」を点滅させます。

    または、チューナーをフットスイッチに割
    り当てます。これは、他のスイッチ保存と
    同様に実行されます。チューナーをフット
    スイッチに割り当てるには、タップ(10
    )スイッチと保存(12)スイッチを押し
    ながら、割り当てたいフットスイッチを押
    します。デジタルディスプレイ(3)が旋
    回して、フットスイッチが割り当てられて
    いることを示します。フットスイッチとフ
    ロントパネルのスイッチを離すことができ
    ます。

    フットコントローラー

    STOMPWARE PEDL-90008(オプション)
    の続き

    チューナーを終了するには、フットスイッ
    チを押します。アンプは終了して、入力す
    る前の設定に戻ります。

    MG50CFX
    フロントパネルのダンピング(17)および
    保存(19)スイッチを同時に押すか、フッ
    トスイッチにチューナーを割り当てます。
    メモ:工場出荷時リセット/初めて電源を入
    れるとき、チューナーに、すでにフットス
    イッチ番号 4 に割り当てられています。
    チューナーをフットスイッチに割り当てる
    方法は、他のスイッチ保存と同じです。チ
    ューナーをフットスイッチに割り当てるに
    は、ダンピング(17)スイッチと保存(19
    )スイッチを押しながら、割り当てたいフ
    ットスイッチを押します。デジタルディス
    プレイ(3)が旋回して、フットスイッチが
    割り当てられていることを示します。フッ
    トスイッチとフロントパネルのスイッチを
    離すことができます。
    すべてのアンプの場合
    チューナーモードに入ると、ユニットはミ
    ュートされ、クリーン/クランチ(3)およ
    びOD-1/OD-2(5)は明るい黄色に切り替
    わります。

    チューナー
    チューナーは、次の 2 つの方法でアクセス
    できます。

    デジタルディスプレイ(3)は、再生中の
    最も近い現在の音符を表示します。右下隅
    のインジケータドットは、現在の最も近い
    音符が ♯であるかどうかを示します。

    MG15CFX および MG30CFX
    フロントパネルのタップ(10)および保存
    (12)スイッチを同時に押すか、フット
    スイッチにチューナーを割り当てます。メ
    モ:工場出荷時リセット/初めて電源を入れ
    るとき、チューナーに、すでにフットスイ
    ッチ番号 4 に割り当てられています。

    LED ステータスパネル(2)は、現在の音
    符がどれくらい離れているかを表示する
    ために使用されます。中央 FX ステータス
    LED が点灯すると、チューニングが正しい
    ことを示し、他のチューニングは徐々にチ
    ューニングが 50 パーセントセントアップ
    またはダウンしていることを示します。

    日本語

    日本語



  • Page 47

    祝贺您购买了这款由 Marshall Amplification 出品的 MG Gold 放大器。
    MG 为忙碌的演奏者提供现代的 Marshall 音色。
    通过 MG,您可以轻松输入可储存的声音和效果,包括明亮纯净、丰满的布鲁斯音色、
    摇滚音色以及重失真金属音色。从音色表达到扬声器,这款放大器的每一个元素都经过
    精心设计,让您在弹指间挥洒自如。
    从精简的 MG 10 到强大的 MG 50,每一款 MG Gold 放大器都只需要进行简单的设置
    即可投入使用。无论您是在家里练习还是巡回演奏,高颜值的 MG Gold 都不会让您失
    望。
    希望 MG Gold 放大器能够为您带来愉快的体验。

    在进一步操作之前,请确保您放大器的
    规格与电源匹配。如果您有任何疑问,
    请向合格的技术人员寻求帮助 – 您的
    Marshall 经销商可以在这方面为您提供帮
    助。
    放大器后面板上清楚地标注了适用于您放
    大器的特定电源输入额定电压。MG50FX:
    您的放大器配有一条可拆式电源线,它应
    连接到放大器后面板上的电源输入接口。
    电源保险丝的正确数值和类型标注在放大
    器的后面板上。
    试图绕过保险丝或安装电阻值或类型
    不正确的电源保险丝。

    - Marshall 团队
    在试图移动设备之前,请确保您的放大器
    处于关闭状态,拔出电源插头,并确保所
    有可拆装电缆均与设备断开连接。

    选择不正确的阻抗可能会损坏您的放大
    器。
    连接音箱时,请确保使用正确的扬声器电
    缆。切勿在此处使用屏蔽的吉他信号线。
    1. 确保电源开关 (MAINS) 设在 OFF 位
    置。
    2. 将随机附带的电源线与电源输入接口
    (MAINS INPUT) 相连,然后再与电源
    相连。
    3. 确保前面板上的音量控制器
    (VOLUME) 处于零位置。
    4. 将您的吉他插入输入插孔 (INPUT)。
    5. 将前面板电源开关 (MAINS) 转到 ON
    位置。
    6. 将音量调至您所需的水平,放大器即
    准备就绪,可以开始工作。



  • Page 48

    MG10
    本设备符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分的要求。
    操作基于以下两个条件:
    1.

    本设备不会产生有害干扰;

    2.

    本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致误操作的干扰。

    本设备已经过测试,符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分对 B 类数字装置
    的限制。这些限制能够适度防止住宅安装过程中可能产生的有害干扰。
    本设备能够产生、使用并发出射频能量,如果不按说明安装和使用,可能会对无线电通
    信产生有害干扰。
    但是,无法保证在特定过程中不发生任何干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收产
    生有害干扰(可通过开、关设备来确定),则建议用户采取以下一项或多项措施消除干
    扰:





    改变接收天线的方向或位置。
    增大设备与接收器之间的距离。
    将设备插到另一个与接收器插座不同 电路的插座上。
    咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。

    注意:如果用户在未经设备质量检验方明确同意的情况下对设备进行了任何变更或改
    动,将不再具有操作设备的权限。
    本设备符合 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 的规定

    1

    2

    3

    4

    1.
    连接吉他的输入插孔。请使用高质量的吉
    他电缆(屏蔽电缆),以避免噪声、干扰
    以及发生不必要的回授。
    2. –
    此控制器调节清音通道的音量。
    3.
    通过这个开关,可在前面板上切换放大
    器的两个模式:清音通道 (CLEAN) 和
    过载通道 (OVERDRIVE)。当 LED 指示
    灯为绿色时,表示选择了清音通道。当
    LED 指示灯为红色时,表示选择了过载
    通道。
    4.
    此控制器设置前置放大器的工作电平。
    调高增益控制器,直至获得所需的失真
    度。
    5. –
    此控制器调节过载通道的音量。此通道
    设得越大声,放大器的声音听起来越“松
    散”。
    6.
    此高效音色控制器调节声音的中频部分
    (主体部分)。音色可以从传统的木质
    声音(设到 10)变化到类似《Balls To
    The Wall》的声音(设到中间),再变化
    到中频降低、具有冲击力的现代声音
    (设到 0)……之间的音色应有尽有。
    7.
    用于静默练习。连接耳机后内置扬声器
    自动静音。

    5

    6

    7

    8

    9

    8.MP3
    如果您希望在演奏的同时播放您喜爱的
    MP3、CD 或录音磁带的声音,请将该
    播放器的线路输出或耳机输出接口与此
    插口相连,然后调节播放器的音量,使
    它与吉他的音量匹配,这样您就可以拥
    有一个完美的“伴奏”练习系统。
    9.
    电源开关用于打开和关闭放大器。放大
    器打开时,通道开关指示灯发亮,放大
    器关闭时,指示灯熄灭。
    放大器后面板上清楚地标注了适用
    于您放大器的特定电源输入额定电压。
    在首次接入电源之前,请务必确保您放
    大器的规格与电源相符。如果您有任何
    疑问,请咨询合资格技术人员的意见。
    您的 Marshall 经销商可以在这方面为您
    提供帮助。
    在移动设备之前,请确保您的放
    大器处于关闭状态并将电源插头拔出。



  • Page 49

    MG15FX MG30FX

    1

    2

    1

    3

    4

    2

    5

    3

    6

    4

    1.
    连接吉他的输入插孔。请使用高质量的吉
    他电缆(屏蔽电缆),以避免噪声、干扰
    以及发生不必要的回授。
    2.
    控制进入前置放大器的信号数量以及在所
    选通道内创建的失真数量。
    3. / CRUNCH
    在清音(绿色)和 CRUNCH(红色)通道
    之间切换。
    4.
    向上旋转低音控制器可增加声音的温暖度
    和低音深度。
    5. 1 /
    2
    在过载 1(绿色)和过载 2(红色)通道
    之间切换。
    6.
    调节中频将改变声音主体的数量。
    7.
    增加高音将使声音更明亮、锐利,减少高
    音将降低声音的尖锐程度,使其效果更柔
    和。

    7

    5

    6

    8

    7

    9

    8

    10

    11

    9

    12

    10

    14

    13

    11

    12

    8.
    通过此控制器您可以向所选通道添加丰富
    的数字混响,从细微的提示音到空洞的声
    音,之间的音色应有尽有。此外,还有两
    个完全不同的声音混响类型供您选择 –
    录音室 (Studio) 或弹簧 (Spring) 混响。录
    音室混响模仿的是录音室的板式混响器,
    而弹簧混响则模仿经典弹簧混响装置的声
    音。
    9.
    控制所选通道的音量。
    10.
    使延迟效果时间与两次按下该开关相隔的
    时间匹配。选择了延迟时间后,LED 指示
    灯将闪烁。按住打拍定速开关超过 2 秒可
    以使放大器在手动和预设模式之间切换。
    使用可选的脚踏控制器时,同时按住打拍
    定速开关和储存开关将激活调谐器。
    11.
    选择并调整五个数字效果器之一 – 合唱
    (Chorus)、相位 (Phaser)、飘忽 (Flanger)
    、延迟 (Delay) 和八度音 (Octave)。

    15

    13

    16

    14

    17

    16

    15

    17

    12.
    将当前的放大器设置储存在当前通道或储
    存后供可选的脚踏控制器调用。处于手动
    模式时,储存按钮的指示灯为红色。
    13.
    控制放大器的主音量。
    14.MP3
    将播放器的线路输出或耳机输出接口与此
    插口相连,即可在演奏的同时播放您喜爱
    的 MP3、CD 或录音磁带的声音。调节
    播放器的音量,使之与吉他的音量匹配,
    这样您就可以拥有一个完美的“伴奏”练习
    系统。
    15.
    与可选脚踏控制器(型号 PEDL-90008)
    连接的 ¼” 插口 – 参见第 8 页。
    16.
    用于静默练习。连接耳机后内置扬声器自
    动静音。
    17.
    电源开关用于打开和关闭放大器。放大器
    打开时,通道开关指示灯发亮;放大器关
    闭时,指示灯熄灭。

    放大器后面板上清楚地标注了适用于
    您放大器的特定电源输入额定电压。在
    首次接入电源之前,请务必确保您放大
    器的规格与电源相符。如果您有任何疑
    问,请咨询合资格技术人员的意见。您
    的 Marshall 经销商可以在这方面为您提供
    帮助。



  • Page 50

    MG15FX MG30FX
    该放大器有 4 个通道 – 清音、CRUNCH、
    过载 1 和过载 2。
    按下清音 / CRUNCH 开关 (3) 可在清音
    (绿灯)和 CRUNCH (红灯)通道之间
    切换。
    按下过载 1 / 过载 2 开关 (5) 可在过载 1
    (绿灯)和过载 2(红灯)通道之间切
    换。
    从过载通道切换至清音 / CRUNCH 通道
    时,放大器将记住退出前所处的最后一个
    通道。例如,当您从 CRUNCH 通道切换
    至过载通道,并且按下清音 / CRUNCH 开
    关 (3) 时,放大器将恢复至 CRUNCH 通
    道,而不是在清音通道重新开始。
    放大器在两种模式下工作 – 预设模式和
    手动模式。
    如需在两种模式之间切换,应按住打拍定
    速开关 (10) 至少两秒。处于手动模式时,
    储存开关 (12) 的指示灯发亮(红色),并
    且所选通道的指示灯(3 或 5)开始闪烁。
    关闭电源后,放大器将记住其所在的最后
    一个模式,然后在下次打开电源时恢复至
    这个模式。
    这是放大器出厂时默认运行的模式。
    在预设模式中,除主音量控制器 (13) 外,
    其余所有控制器的位置均储存在各个通道
    内。每个通道均视为一个预设。
    选择一个通道后,将自动调用储存在该通
    道内的设置。注:除主音量控制器 (13) 无
    法储存外,此时前面板控制器的实际位置
    将与放大器的实际设置有所不同。所有前
    面板开关均会自动更新。
    改变某个控制器将导致相关参数跳至该控
    制器的当前实际位置。
    改变某个控制器时,所选通道的指示灯(3 或
    5)将开始闪烁,指示当前预设已被改变。

    如需储存更新后的设置,请按下储存开关
    (12)。
    如果您不按储存开关 (12) 就选择了另一个
    通道,则在调用新通道及其设置时将丢失
    改变后的设置。
    在手动模式下,放大器的设置始终与控制
    器的实际位置一致。
    改变通道的作用就仅是改变通道,不会调
    用任何预设,也不会改变其他控制器。
    按下储存开关 (12) 将当前设置储存在所选
    通道内。然后在预设模式下使用放大器时
    即可调用这些设置。
    储存了通道设置后,当前通道的指示灯
    (3 或 5)将停止闪烁,指示预设已成功
    保存。
    放大器提供了两个同步数字效果器,混响
    效果器(录音室或弹簧混响器)和五个数
    字效果器的其中一个(合唱 (Chorus)、相
    位 (Phaser)、飘忽 (Flanger)、延迟 (Delay)
    和八度音 (Octave))。

    效果控制器主要分为 5 个部分,用于选择
    效果类型,并调整与之相关的设置,只有
    单个设置的八度音 (Octave) 除外。当效果
    控制器设为 "0" 时,效果器关闭,同时在
    可选脚踏控制器上显示效果器的状态。
    0

    关闭效果器

    合唱 (Chorus)

    顺时针旋转旋钮时,速度提高,深度
    减小。

    相位 (Phaser)

    顺时针旋转旋钮时,速度提高。

    飘忽 (Flanger)

    顺时针旋转旋钮时,速度提高,回授和
    深度减小。

    延迟 (Delay)

    顺时针旋转旋钮时,延迟程度增加。

    八度音 (Octave)

    顺时针完全旋转效果控制器时,将打开八
    度音效果器 – 产生一个低于当前水平的
    全八度音同步音调。

    打拍定速开关 (10) 仅适用于延迟效果器。
    打拍定速开关使延迟时间与两次按下该开
    关相隔的时间匹配。
    选择/调用延迟时间后,打拍定速开关的
    LED 指示灯将闪烁(红色)。
    重奏的次数随延迟时间的缩短而减少。

    混响控制器 (8) 用于设置发送至两个混响器
    的其中一个(录音室或弹簧混响器)的信
    号数量。当混响控制器 (8) 设为“0”时,混
    响器关闭,同时在可选脚踏控制器上显示
    混响器的状态。

    如果您从一个设置了延迟的通道切换至一
    个未设置延迟的通道,则通道之间将保留
    延迟尾音。
    如果您从一个设置了延迟的通道切换至一
    个设置了不同延迟时间的通道,则通道之
    间将不保留延迟尾音。
    MP3 /
    3.5mm MP3 / 线路输入插口 (14) 用于连接
    外部音源,例如 MP3 或 CD 唱机。
    3.5mm 耳机插口 (16) 用于连接一副耳机。
    在耳机插口插入插头后,放大器扬声器将
    静音。
    电源开关 (17) 用于打开和关闭放大器。如
    果未储存当前设置,这些设置将会丢失。


    如需恢复放大器的出厂设置(参见手册封
    底),必须在接通放大器电源的同时按住
    储存开关 (12)。此时清音 / CRUNCH (3) 和
    过载 1 / 过载 2 (5) 指示灯发亮(橙色)。
    然后即可释放储存开关 (12)。
    重置放大器将删除所有用户通道预设以及
    用户脚踏控制器分配设置,并将其替换为
    出厂预设。



  • Page 51

    MG50FX

    1

    2

    3

    1.
    连接吉他的输入插孔。请使用高质量的吉
    他电缆(屏蔽电缆),以避免噪声、干扰
    以及发生不必要的回授。
    2.
    控制进入前置放大器的信号数量以及在所
    选通道内创建的失真数量。
    3. / CRUNCH
    在清音(绿色)和 CRUNCH(红色)通
    道之间切换。

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    9.
    通过此控制器您可以向所选通道添加丰富
    的数字混响,从细微的提示音到空洞的声
    音,之间的音色应有尽有。此外,还有两
    个完全不同的声音混响类型供您选择 – 录
    音室 (Studio) 或弹簧 (Spring) 混响。录音
    室混响模仿的是录音室的板式混响器,
    而弹簧混响则模仿经典弹簧混响装置的声
    音。
    10.
    控制所选通道的音量。

    4.
    增加声音的温暖度和低音深度。

    11.
    打开和关闭效果部分(效果和延迟)。

    5. 1 /
    2
    在过载 1(绿色)和过载 2(红色)通道
    之间切换。

    12.
    选择并调整五个数字效果器的其中一个
    – 合唱 (Chorus)、相位 (Phaser)、飘忽
    (Flanger)、颤音 (Vibe) 和八度音 (Octave)。

    6.
    改变声音主体的数量。
    7.
    增加高音将使声音更明亮、锐利,减少高
    音将降低声音的尖锐程度,使其效果更柔
    和。
    8.
    打开和关闭混响效果器。

    13.
    使延迟效果时间与两次按下该开关相隔的
    时间匹配。选择了延迟时间后,LED 指示
    灯将闪烁。
    14.
    控制发送至四个可选延迟类型中任何一
    个的信号数量 – 高保真 (Hi-Fi)、磁带
    (Tape)、多输出 (Multi) 或反向 (Reverse)。

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    15.
    打开和关闭外部效果回路。
    16.
    控制放大器的主音量。
    17.
    使功率放大器的阻尼在经典放大器感觉
    (LED 指示灯熄灭)与现代回响(LED 指示
    灯发亮)之间切换。按住阻尼开关超过 2 秒
    可以使放大器在手动和预设模式之间切换。
    使用脚踏控制器时,同时按住阻尼开关和
    储存开关将激活调谐器。
    18. /
    3.5mm 耳机 / 线路输出。
    19.
    将当前的放大器设置储存在当前通道以在
    储存后供脚踏控制器调用。处于手动模式
    时,储存按钮的指示灯为红色。
    20.
    电源开关用于打开和关闭放大器。放大器
    打开时,通道开关指示灯发亮;放大器关
    闭时,指示灯熄灭。

    20



  • Page 52

    MG50FX

    1
    1.
    您的放大器配有一根与此接口相连的可拆卸
    电源线。放大器后面板上清楚地标注了适用
    于您放大器的特定电源输入额定电压。在首
    次接入电源之前,请确保您放大器的规格与
    电源相符。如果您有任何疑问,请咨询合资
    格技术人员的意见。您的 Marshall 经销商
    可以在这方面为您提供帮助。
    位于电源插口底部小拉盒内的电源保险丝
    的正确数值标注在放大器后面板之上。拉
    盒内提供有存放备用保险丝的空间。切勿
    试图绕过保险丝或安装电阻值不正确的电
    源保险丝!
    2.
    与脚踏控制器连接的插口。
    3.
    MG50CFX 一体箱有 1 个扬声器输出插口。
    在放大器上连接扩展箱体时,务必使用
    Marshall 认可的非屏蔽扬声器线缆。
    4.MP3
    将播放器的线路输出或耳机输出接口与此
    插口相连,即可在演奏的同时播放您喜爱
    的 MP3、CD 或录音磁带的声音。调节播
    放器的音量,使之与吉他的音量匹配,这
    样您就可以拥有一个完美的“伴奏”练习系
    统。

    2
    5.
    与外部效果处理器或踏板的输出接口连接。
    6.
    与外部效果处理器或踏板的输入接口连接。

    3

    4

    5

    6



  • Page 53

    MG50FX
    该放大器有 4 个通道 – 清音、CRUNCH、
    过载 1 和过载 2。
    按下清音 / CRUNCH 开关 (3) 可在清音(
    绿灯)和 CRUNCH (红灯)通道之间切
    换。
    按下过载 1 / 过载 2 开关 (5) 可在过载 1(
    绿灯)和过载 2(红灯)通道之间切换。
    从过载通道切换至清音 / CRUNCH 通道
    时,放大器将记住退出前所处的最后一个
    通道。例如,当您从 CRUNCH 通道切换
    至过载通道,并且按下清音 / CRUNCH 开
    关 (3) 时,放大器将恢复至 CRUNCH 通
    道,而不是在清音通道重新开始。
    放大器在两种模式下工作 – 预设模式和手
    动模式。
    如需在两种模式之间切换,应按住阻尼开
    关 (17) 至少两秒。处于手动模式时,储存
    开关 (19) 的指示灯发亮(红色),并且所
    选通道的指示灯(3 或 5)开始闪烁。
    关闭电源后,放大器将记住其所在的最后
    一个模式,然后在下次打开电源时恢复至
    这个模式。
    这是放大器出厂时默认运行的模式。
    在预设模式中,除主音量控制器 (16) 外,
    其余所有控制器的位置均储存在各个通道
    内。每个通道均视为一个预设。
    选择一个通道后,将自动调用储存在该通
    道内的设置。注:除主音量控制器 (16) 无
    法储存外,此时前面板控制器的实际位置
    将与放大器的实际设置有所不同。所有前
    面板开关均会自动更新。
    改变某个控制器将导致相关参数跳至该控
    制器的当前实际位置。
    改变某个控制器时,所选通道的指示灯
    (3 或 5)将开始闪烁,指示当前预设已
    被改变。

    如需储存更新后的设置,请按下储存开关
    (19)。
    如果您不按储存开关 (19) 就选择了另一个
    通道,则在调用新通道及其设置时将丢失
    改变后的设置。
    在手动模式下,放大器的设置始终与控制
    器的实际位置一致。
    改变通道的作用就仅是改变通道,不会调
    用任何预设,也不会改变其他控制器。
    按下储存开关 (19) 将当前设置储存在所选
    通道内。然后在预设模式下使用放大器时
    即可调用这些设置。
    储存了通道设置后,当前通道的指示灯
    (3 或 5)将停止闪烁,指示预设已成功
    保存。
    放大器提供了三个同步数字效果器: 混响效
    果器、延迟效果器和五个数字效果器的其
    中一个(合唱 (Chorus)、相位 (Phaser)、
    飘忽 (Flanger)、颤音 (Vibe) 和八度音
    (Octave))。
    混响控制器用于设置发送至两个混响器的
    其中一个(录音室或弹簧混响器)的信号
    数量。

    效果控制器主要分为 5 个部分,用于选择
    效果类型,并调整与之相关的设置,只有
    单个设置的八度音 (Octave) 除外。当效果
    控制器设为 "0" 时,效果器关闭,同时在
    可选脚踏控制器上显示效果器的状态。
    0

    关闭效果器

    合唱 (Chorus)

    顺时针旋转旋钮时,速度提高,深度
    减小。

    相位 (Phaser)

    顺时针旋转旋钮时,速度提高。

    飘忽 (Flanger)

    顺时针旋转旋钮时,速度提高,回授和
    深度减小。

    颤音 (Vibe)

    顺时针旋转控制装置时,调制速度提高。

    八度音 (Octave)

    顺时针完全旋转效果控制器时,将打开八
    度音效果器 – 产生一个低于当前水平的
    全八度音同步音调。

    高保真 (Hi-Fi)
    高保真的数字延迟器,提供纯正的声音,
    每次单独重奏均与原来的音调一样。
    磁带 (Tape)
    该延迟器模仿磁带回声的经典模拟特性,
    产生温暖、模糊的声音延迟效果,每次重
    奏的效果有所减弱。
    多重 (Multi)
    提供多输出(打拍)的数字延迟器,每个
    输出均可设置不同的延迟时间。
    反向 (Reverse)
    正如其名,该延迟器模仿的是反向或倒退延
    迟的声音 – 这种声音通常是在录音室内通
    过倒退磁带或音轨(即反向播放)产生的。
    打拍定速开关 (13) 仅适用于延迟效果器。
    打拍定速开关使延迟时间与两次按下该开
    关相隔的时间匹配。
    选择/调用延迟时间后,打拍定速开关的
    LED 指示灯将闪烁(红色)。
    重奏的次数随延迟时间的缩短而减少。如
    果您从一个设置了延迟的通道切换至一个
    未设置延迟的通道,则通道之间将保留延
    迟尾音。

    如果您从一个设置了延迟的通道切换至一
    个设置了不同延迟时间的通道,则通道之
    间将不保留延迟尾音。
    MP3 /
    后面板上的 3.5mm MP3 / 线路输入插口
    (24) 用于连接外部音源,例如 MP3 或 CD
    唱机。
    /
    3.5mm 耳机插口 (18) 用于连接一副耳机。
    在耳机插口插入插头后,放大器扬声器将
    静音。
    此外,耳机插口 (18) 也可用作线路输出插
    口,用以将信号发送至外部设备,例如计
    算机、数字录音机或混音器。在该插口插
    入插头后,放大器扬声器将静音,实现“静
    默录音”。然后放大器的输出声音即可在所
    使用的外部设备上直接监测。
    阻尼开关 (17) 用于在两种功率放大器阻尼
    模式之间切换。阻尼关闭(LED 指示灯熄
    灭)时,功率放大器的回响类似于经典功
    率放大器的感觉,中音比较突出,低音和
    高音成分较少。打开阻尼(LED 指示灯发
    亮)时,将增强扬声器共振的低频和高频
    范围。
    后面板上的效果返回插口 (25) 用于连接您
    在效果回路中使用的效果处理器/踏板的输
    出接口。
    效果回路为串联式连接,并设置为仪器级
    别,以同时连接吉他效果器或专业机架式
    效果器。
    后面板上的效果发送插口 (26) 用于连接您
    在效果回路中使用的装置的输入接口。
    通过前面板上的外部效果开关 (15) 打开和
    关闭效果回路。
    在放大器上连接扩展箱体时,务必使用
    Marshall 认可的非屏蔽扬声器线缆。



  • Page 54

    MG50FX

    STOMPWARE PEDL-90008

    此单个扬声器插口 (22) 用于将设备的功率
    放大器连接至内部扬声器或外部扬声器箱
    体。使用外部箱体时,请确保总负载阻抗
    大于或等于 8 欧姆。

    MG

    CLN

    OD

    REV

    FX

    EXT FX

    DAMP

    TAP

    # Programmable
    Note / Preset

    1
    电源开关 (20) 用于打开和关闭放大器。如
    果未储存当前设置,这些设置将会丢失。

    2

    Footcontroller

    - 50

    + 50

    4

    3


    如需恢复放大器的出厂设置(参见手册封
    底),必须在接通放大器电源的同时按住
    储存开关 (19)。此时清音 / CRUNCH (3)
    和过载 (5) 指示灯发亮(橙色)。然后即
    可释放储存开关 (19)。
    重置放大器将删除所有用户通道预设以及
    用户脚踏控制器分配设置,并将其替换为
    出厂预设。

    1
    1.
    每个脚踏开关均可分配不同的储存功能。
    2.
    该显示器指示踏板控制器的各种功能。
    3.LED
    该面板自始至终显示放大器的当前状态或
    调谐器的详细情况。
    CLN & OD: 当前通道
    REV: 混响打开/关闭
    FX: 效果打开/关闭
    Ext FX: 外部效果回路打开/关闭 (MG50FX)
    Damp: 阻尼模式 (MG50FX)
    Tap: 打拍定速

    脚踏开关
    脚踏开关
    脚踏开关
    脚踏开关

    1:清音 / CRUNCH 开关
    2:过载 1 / 过载 2 开关
    3:打拍定速开关
    4:调谐器

    可以对脚踏开关进行编程,使之储存前面
    板开关的功能(开关储存模式)或进行预
    设(预设储存模式)。
    如需将前面板开关分配给其中一个脚踏开
    关位置 (1),请在按住前面板开关的同时按
    下您希望将其分配至的脚踏开关 (1)。
    数字显示器 (3) 将显示已成功对脚踏开关

    2

    3
    进行了分配。此时即可释放脚踏开关和前
    面板开关。
    如需将预设分配给其中一个脚踏开关 (1),
    请选择所需的通道,并在需要时修改前面
    板控制器,然后在按住前面板储存开关的
    同时按下您所选的脚踏开关 (1)。
    数字显示器 (3) 将显示已成功对脚踏开关
    进行了分配。此时即可释放脚踏开关和储
    存开关。
    脚踏控制器预设独立于储存在放大器内的
    专用通道预设。这样就可以根据相同的通
    道/前置放大器设置创建多个预设。
    当通道预设或脚踏开关预设变更时,数字
    显示器 (3) 将开始闪烁。当脚踏开关预设
    变更后,脚踏控制器上将闪烁相关数字,
    当通道预设变更时,脚踏开关上将闪烁 "-"
    符号。
    此时如果只按下储存开关,将覆盖变更后
    的通道或脚踏开关预设。
    如需将变更后的通道预设储存至脚踏开
    关,请在按住储存开关的同时按下您所选
    的脚踏开关 (1) – 此操作与正常预设储存
    模式下的操作一样。
    如需将变更后的脚踏开关预设储存至另一
    个脚踏开关,请在按住储存开关的同时按
    下您所选的脚踏开关 (1) – 此操作与正常
    预设储存模式下的操作一样。



  • Page 55

    STOMPWARE PEDL-90008

    调用脚踏开关预设时,数字显示器 (3) 将
    指示所按下的脚踏开关的编号。
    如果已调用了通道预设,数字显示器 (3)
    将继续显示空白。
    当通道预设或脚踏开关预设变更时,数字
    显示器 (3) 将开始闪烁。当脚踏开关预设
    变更后,脚踏开关上将闪烁相关数字,当
    通道预设变更时,脚踏开关上将闪烁 "-"
    符号。
    可以通过两种方式进入调谐器:
    MG15CFX MG30CFX
    通过同时按下前面板上的打拍开关 (10) 和
    储存开关 (12) 或将调谐器分配给脚踏开
    关。注:在出厂重置 / 首次接通电源时,
    调谐器已被分配给脚踏开关 4 号。
    或通过将调谐器分配给脚踏开关。分配的
    操作步骤与其他开关储存操作步骤相同。
    如需将调谐器分配给脚踏开关,请按住打
    拍开关 (10) 和储存开关 (12),然后按下
    您所选择的希望将调谐器分配至的脚踏开
    关。数字显示器 (3) 将显示已成功对脚踏
    开关进行了分配。此时即可释放脚踏开关
    和前面板开关。
    MG50CFX
    通过同时按下前面板上的阻尼开关 (17) 和
    储存开关 (19) 或将调谐器分配给脚踏开
    关。注:在出厂重置 / 首次接通电源时,
    调谐器已被分配给脚踏开关 4 号。

    将调谐器分配给脚踏开关的操作步骤与其
    他开关储存操作步骤相同。如需将调谐器
    分配给脚踏开关,请按住阻尼开关 (17) 和
    储存开关 (19),然后按下您所选择的希望
    将调谐器分配至的脚踏开关。数字显示器
    (3) 将显示已成功对脚踏开关进行了分配。
    此时即可释放脚踏开关和前面板开关。
    在进入调谐器模式均会静音,同时清音 /
    CRUNCH (3) 和过载 1 / 过载 2 (5) 开关
    指示灯发亮(黄色)。
    数字显示器 (3) 显示当前正在演奏的最接
    近音符。如果当前最接近的音符为 ♯,则
    会在右下角显示指示点。
    LED 状态面板 (2) 用于显示当前演奏的音
    符与最接近的音符相距多远。中间的效果
    状态 LED 指示灯发亮时,表示调谐正确,
    两边的指示灯分别表示大于或小于正确值
    50 音分之内的范围。
    如需退出调谐器,请按任何脚踏开关,放
    大器即会退出调谐器,并返回至进入调谐
    器之前的设置。



  • Page 56



  • Page 57

    MARSHALLAMPS.COM

    Marshall Amplification Plc, Denbigh Road,
    Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England.
    Telephone: +44 (0) 1908 375411 | Fax: +44 (0) 1908 376118
    Registered in England. Registered Number: 805676

    Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement
    and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice.
    BOOK-90033-v.02






Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Marshall MG50FX Gold at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Marshall MG50FX Gold in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info