775736
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
FR 4
3
Voir illustraon 7 pour la présentaon de l'unité de
commande comprenant:
• Interrupteur On/Off
Le voyant vert est un indicateur de mouvement respiratoire.
• Témoin (rouge) d’alarme.
• Témoin d’état des piles.
• Le voyant jaune est un indicateur d’arrêt.
Une fois l’installaon complète réalisée, "Babysense"
est opéraonnel et prêt à être uliser. Pour uliser
Babysense, veuillez suivre les instrucons suivantes :
• Placez votre bébé dans son lit.
• Pour acver l’unité de contrôle appuyez sur
l’interrupteur On/Off.
• Assurez-vous que les voyants de commande rouge
s’allument brièvement et qu’un son de double clic
soit entendu.
• Quand la respiraon et les mouvements sont captés,
le voyant vert clignote.
• Les alarmes sonores et visuelles (rouges) s’acvent
dès lors que la respiraon de bébé s’arrête ou ralent
significavement.
• Si le voyant rouge d’état des piles clignote, ceci
indique une faible puissance des piles. Celles-ci
devront être remplacées à court terme. Si le
clignotement de ce voyant est accompagné d’un
déclic sonore, les piles doivent être remplacées
immédiatement.
Pour arrêter Babysense, appuyez sur le bouton interrupteur
On/Off avant de prendre votre bébé hors du lit.
Assurez-vous que le voyant indicateur d’arrêt jaune clignote
momentanément et qu’aucun autre voyant ne soit
ensuite observé, indiquant ainsi que l’appareil est éteint.
Babysense est un instrument à haute sensibilité qui
détecte à travers le matelas les mouvements respiratoires
ou tout autre mouvement de l’enfant endormi. Le mauvais
fonconnement de l’appareil peut survenir en cas de
défaillance technique ou en cas d’influence de facteurs
extérieurs de l’environnement.
Afin de minimiser le risque de défaillance technique, il est
important de bien suivre les instrucons d’installaon
décrites dans ce guide.
À cause de la grande sensibilité du Babysense, les
venlateurs, le vent, la climasaon etc, peuvent
l’influencer. Les différents effets de ces facteurs extérieurs
pourraient être perçus par les détecteurs comme les
mouvements respiratoires de l’enfant, et pourrait ainsi
empêcher ou retarder le déclenchement de l’alarme. Si le
Babysense est ulisé simultanément avec d’autres
appareils, il sera nécessaire d’exécuter quodiennement
le test de performance (ci-dessous) dans un
environnement idenque à la situaon réelle et avec tous
les équipements ulisés simultanément allumés. Dans
ces condions, il est nécessaire de vérifier que les alarmes
acousques et visuelles du Babysense soient acvées.
N’effectuez pas le test de performance en sortant le bé
du lit pour aendre le déclenchement de l’alerte.
• Le test de contrôle doit être réalisé lorsque
l’enfant n’est pas dans le lit.
• Meez Babysense en marche et éloignez-vous du
lit de deux pas.
• Vérifiez que l’alarme se déclenche dans les 20 secondes
(pour cause d’absence de mouvements respiratoires).
• Lalerte peut retenr avec ou sans déclic
sonore préliminaire.
• Vérifiez que l’alarme peut être entendue de l’endroit
où vous vous trouvez.
• Dans le cas où cee alarme ne sonne pas au bout de
20 secondes, se référer à la pare dépannage page 4.
• Le test de performance doit être mené quodiennement
et à chaque fois que vous déplacez le moniteur, que
vous changez la literie ou que vous changez de place le
berceau ou le lit.
Des cas isolés de fausses alarmes sont possibles. Vérifiez
si elles sont causées par une connexion défaillante entre
la ou les plaque(s) du capteur et l’unité de commande,
ou par la connexion d’une seule plaque du capteur,
quand le bébé s’écarte hors de la zone ou par les
plaques du capteur en contact direct avec le matelas.
En cas de fausses alarmes, veuillez vous référer au guide
de résoluon des problèmes en page 4 et 5. Si le
problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le
service de maintenance du fabricant.
Réagissez immédiatement en suivant les instrucons
suivantes :
1. Approchez-vous du lit de l’enfant. Vérifiez que l’enfant
respire. Notez la pâleur, le tonus musculaire et les
mouvements.
2. Si votre enfant ne semble pas avoir un comportement
normal, pincez le talon de bébé. Vérifiez qu’il n’existe
pas d’indices d’étouffement, comme un pet objet
coincé dans sa gorge. Lorsque la respiraon reprend,
consultez un médecin.
3. Si la respiraon ne reprend pas, des soins d’urgence
doivent être administrés, et un traitement médical
appliqué immédiatement.
Disposion de l'unité de contrôle
Fonconnement
Test fonconnel
Défaillance technique
Influence de facteurs extérieurs d’environnement
Exécuter ce test fonconnel quodiennement
Fausses alarmes
En cas d’alarme
I
llustraon 7
Le voyant vert
est un indicateur
de mouvement
respiratoire.
Témoin (rouge)
d’alarme
Témoin d’état
des piles
Interrupteur
On/Off
3
Manuel à l’usage des parents
Le voyant jaune
est un indicateur
d’arrêt.
0˚c
40˚c
5%
95%
102 kPa
55 kPa
4
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Symbole du « NUMÉRO DE SÉRIE ».
Ce symbole devra être accompagné
du numéro de série du fabricant.
DATE DE FABRICATION. Ce symbole devra
être accompagné de la date indiquant
la date de fabricaon.
Symbole du « FABRICANT ». Ce symbole devra
être accompagné du nom et de
l’adresse du fabricant.
Veuillez mere l’appareil au rebut en vous
conformant aux règlementaons locales.
Protégé contre les goues d’eau tombant
à la vercale.
Symbol Descripon
SN
IP21
No.
9
10
11
12
Symbol Descripon
PIÈCE DE TYPE BF APPLIQUÉE.
Se référer au guide de l’ulisateur.
Représentant agréé dans la
Communauté européenne.
EC REP
Protéger de la pluie.
Limitaon de la température.
Limitaon de l’humidité.
Limitaon de la pression
atmosphérique.
Guide des symboles
Représentant européen agréé.
OBELIS s.a email@obelis.net
Boulevard Général Wahis 53, 1030 Brussels, Belgium
Tel +(32) 2.732.59.54 Fax +(32) 2.732.60.03
Distributeur:
Luvion Premium Babyproducts
Les Pays Pas
Service clients: +31 (0)15 21 90 992
www.luvion.nl
Fabriqué par Hisense Ltd., une compagnie
cerfiée ISO 9001 et ISO 13485.
23 Becker St., Rishon le Zion 7535929, Israel
Tel +(972) 3.956.66.04 www.hisense.co.il
Alimenté par 4 piles AA de 1,5 volts.
Consommaon d’énergie d’environ 1mA.
La durée de vie de la pile est d’environ 6 mois (piles
alcalines).
Le volume typique de l’alerte est de 85dB SPL à 1
mètre de distance.
Dimensions du détecteur : ø 216 mm.
Le Babysense a une durée de vie de 3 ans à parr de
la date d’achat.
Spécificaons techniques
Inclus dans ce système
Condions de fonconnement et de stockage
• Unité de contrôle
• Socle d’unité de contrôle
• Crémaillère oponnelle
• 2 Capteurs sensoriels
• 2 fils se serrage (liées aux câbles du capteur
quand ces éléments sont fournis)
• Manuel à l’usage des parents
Veuillez noter que les piles ne sont pas fournies.
Les condions de fonconnement sont les suivantes :
Température: 0 °C to 40 °C
Humidité relave: 20 %RH to 80 %RH
Pression atmosphérique : jusqu’à 55kPa
Les condions de stockage entre chaque ulisaon
sont les suivantes :
Température: 0 °C to 40 °C
Humidité relave: 5 %RH to 95 %RH
Pression atmosphérique : jusqu’à 55kPa
Neoyage et Mis au rebut
Si nécessaire, l’appareil (plaques du capteur et unité de
commande) peut être neoyé avec un chiffon humide.
Lappareil et ses accessoires en fin de vie doivent être
mis au rebut conformément aux règlementaons
locales. Sinon, vous pouvez choisir de les retourner au
fabricant ou au revendeur pour qu’ils soient recyclés ou
mis correctement au rebut.
Babysense ne nécessite aucun entreen parculier, à part
le remplacement des piles dès que nécessaire. Neoyez
avec un chiffon humide les détecteurs sensoriels et l’unité
de contrôle. Ne laissez pas les piles dans l’unité de
contrôle et rangez l'appareil dans un endroit sec et
ombragé si vous n’avez pas prévu de l’uliser pendant une
longue période.
Entreen
Pour toutes vos quesons liées aux produits, veuillez contacter votre revendeurs le plus proche. La liste
des revendeurs est disponible sur www.luvion.nl
Il est recommandé de remplacer les plaques du
capteur deux ans après leur première ulisaon.
N’ulisez que les plaques du capteur Babysense.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Luvion Babysense 7 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Luvion Babysense 7 in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 4.69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info