711469
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
www.logitech.com/support
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Lausanne, Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech
and may be registered. Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
620-004705.006
www.logitech.com
2
1
English
Using the range indicator
1. Pressing the Slide forward, Slide back,
Launch slide show, or Black screen buttons
will show the signal strength.
2. If there is no signal, the range symbol
will blink.
Deutsch
Reichweitenanzeige
1. Um die Signalstärke anzuzeigen,
drücken Sie eine der folgenden Tasten:
“Dia vor/zurück”, “Diashow starten”
oder “schwarzer Bildschirm”.
2. Das Reichweitensymbol blinkt, wenn kein
Signal vorhanden ist.
Français
Utilisation de l’indicateur
deportée
1. Appuyez sur les boutons Avance,
Recul d’une diapositive, Démarrer le diapo-
rama ou Ecran noir pour acher
la puissance du signal.
2. S’il n’existe aucun signal, le symbole
de portée clignote.
Italiano
Utilizzo dell’indicatore
delraggiod’azione
1. Premere il pulsante Diapositiva successiva,
Diapositiva precedente, Avvio sequenza di
diapositive o Schermo nero per visualizzare
la potenza del segnale.
2. Se non c’è segnale, il simbolo del raggio
d’azione lampeggia.
Español
Uso del indicador de radio
deacción
1. Si se pulsan los botones de avance,
retroceso, inicio de presentación o pantalla
negra, se mostrará la intensidad de la señal.
2. Si no hay señal, el símbolo de radio
de acción parpadeará.
Português
Utilizar o indicador de alcance
1. Se premir os botões Deslizar para a frente,
Deslizar para trás, Iniciar apresentação de
diapositivos e Ecrã a preto mostrará a força
do sinal.
2. Se não existir sinal, o símbolo de alcance
irá piscar.
Nederlands
De bereikindicator gebruiken
1. Als u op de knoppen Volgende dia,
Vorige dia, Diavoorstelling starten
of Zwart scherm drukt, wordt de signaal-
sterkte getoond.
2. Als er geen bereik is, zal het bereik-
symbool knipperen.
Svenska
Använda intervallindikatorn
1. När du trycker på framåt, bakåt,
starta bildspel eller svart duk
visas signalstyrkan.
2. Intervallsymbolen blinkar om det inte
finns någon signal.
Dansk
Brug af indikatoren
forsignalstyrke
1. Når du trykker på Næste dias, Forrige dias,
Start diasshow eller Sort skærm,
vises signalstyrken.
2. Hvis der ikke er noget signal,
blinker rækkeviddesymbolet.
Norsk
Bruke indikatoren for rekkevidde
1. Du ser signalstyrken ved å trykke
på frem- eller tilbakeknappen,
knappen Start lysbildefremvisning
eller knappen Svart skjerm.
2. Rekkeviddesymbolet blinker hvis det ikke
finnes noe signal.
Suomi
Alueen ilmaisimen käyttö
1. Kun Seuraava dia-, Edellinen dia-,
Käynnistä diaesitys- tai Musta näyttö
-painikkeita painetaan, signaalin voimakkuus
tulee näkyviin.
2. Jos signaalia ei ole, alueen symboli vilkkuu.
Ελληνικά
Χρήση του δείκτη εμβέλειας
1. Η ισχύς του σήματος εμφανίζεται όταν
πατήσετε ένα από τα κουμπιά μετάβασης
μπροστά, μετάβασης πίσω, έναρξης
προβολής διαφανειών ή μαύρης οθόνης.
2. Εάν δεν υπάρχει σήμα, το σύμβολο εμβέλειας
θα αναβοσβήνει.
Türkçe
Kapsama alanı
göstergesinikullanma
1. Slayt ileri, Slayt geri, Slayt gösterisi
başlat veya Boş ekran düğmeleri sinyal
gücünü gösterir.
2. Sinyal yoksa, kapsama alanı simgesi
yanıp söner.
ةيبرعلا

1 .


2 .
English
Troubleshooting
1. Batteries and polarity OK?
2. Power switch on?
3. Receiver plugged in?
4. Range OK (up to 30 meters/100 feet)?
5. Try restarting your computer.
Deutsch
Fehlerbehebung
1. Sind die Batterien funktionstüchtig
und richtig eingelegt?
2. Ist das Gerät eingeschaltet?
3. Ist der Empfänger angeschlossen?
4. Ist das Gerät noch innerhalb
der Reichweite (bis zu 30 Meter)?
5. Starten Sie den Computer neu.
Français
Des problèmes?
1. Piles chargées et polarité respectée?
2. Dispositif sous tension?
3. Récepteur branché?
4. Portée correcte (jusqu’à 30 mètres)?
5. Essayez de redémarrer l’ordinateur.
Italiano
Problemi?
1. Le batterie e la polarità sono corrette?
2. Il dispositivo è acceso?
3. Il ricevitore è collegato?
4. Il raggio d’azione è appropriato
(fino a 30 metri)?
5. Provare a riavviare il computer.
Español
¿Tiene problemas?
1. ¿La carga y polaridad de las pilas
son correctas?
2. ¿Está encendido el dispositivo?
3. ¿Está conectado el receptor?
4. ¿Es correcto el radio de acción
(hasta 30 metros)?
5. Reinicie el ordenador.
Português
Está a ter problemas?
1. Pilhas e polaridade OK?
2. Ligado?
3. Receptor ligado?
4. Alcance OK (até 30 metros)?
5. Tente reiniciar o computador.
Nederlands
Problemen?
1. Hebt u de batterijen en polariteit
gecontroleerd?
2. Is de stroomtoevoer ingeschakeld?
3. Hebt u de ontvanger aangesloten?
4. Is het bereik in orde (tot 30 meter)?
5. Probeer of het opnieuw starten
van uw computer helpt.
Svenska
Har du problem?
1. Är batterierna laddade och rätt isatta?
2. Är Power-knappen på?
3. Är mottagaren ansluten?
4. Befinner du dig inom räckvidden
(upp till 30 meter)?
5. Prova att starta om datorn.
Dansk
Er der problemer?
1. Er batterierne OK, og vender de rigtigt?
2. Er enheden tændt?
3. Er modtageren tilsluttet?
4. Er du inden for modtagerens rækkevidde
(30 meter)?
5. Prøv at genstarte computeren.
Norsk
Har du problemer?
1. Er batteriene satt i riktig vei?
2. Er av/på-bryteren satt til på?
3. Er mottakeren koplet til?
4. Er du innenfor rekkevidden?
(Opptil 30 m.)
5. Prøv å starte maskinen på nytt.
Suomi
Ongelmia?
1. Onko paristoissa virtaa, ja ovatko paristot
oikein päin?
2. Onko virta kytketty?
3. Onko vastaanotin liitetty?
4. Onko kantama oikea (enintään 30 metriä)?
5. Kokeile käynnistää tietokone uudelleen.
Ελληνικά
Έχετε προβλήματα;
1. Οι μπαταρίες είναι εντάξει και η πολικότητά
τους σωστή;
2. Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη;
3. Είναι συνδεδεμένος ο δέκτης;
4. Η εμβέλεια είναι ικανοποιητική
(μέχρι 30 μέτρα);
5. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Türkçe
Sorun mu var?
1. Piller doğru yönde takılı mı?
2. Güç düğmesi açık mı?
3. Alıcı bağlı mı?
4. Kapsama alanı iyi mi (en çok 30 metre)?
5. Bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin.
ةيبرعلا

1 .
2 .
3 .
4 .
30
5 .
English
What do you think?
Thank you for purchasing our product.
Please take a minute to tell us
what you think of it.
www.logitech.com/ithink
Deutsch
Ihre Meinung ist gefragt.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben.
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit,
um ein paar Fragen zu beantworten.
www.logitech.com/ithink
Français
Qu’en pensez-vous?
Nous vous remercions d’avoir acheté
notre produit.
Prenez quelques minutes pour nous faire part
de vos commentaires.
www.logitech.com/ithink
Italiano
Cosa ne pensi?
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Ci teniamo a conoscere la tua opinione.
Facci sapere cosa ne pensi.
www.logitech.com/ithink
Español
¿Cuál es su opinión?
Le agradecemos la adquisición
de nuestro producto.
Nos gustaría que dedicara unos momentos
para decirnos qué opina de él.
www.logitech.com/ithink
Português
Qual a sua opinião?
Obrigado por adquirir o nosso produto.
Despenda um minuto para nos dar
a sua opinião.
www.logitech.com/ithink
Nederlands
Wat denkt u?
Hartelijk dank voor de aanschaf
van ons product.
Neem even de tijd om ons te vertellen
wat u ervan vindt.
www.logitech.com/ithink
Svenska
Vad tycker du?
Tack för att du valde vår produkt.
Har du lust att ägna en minut åt att berätta
vad du tycker om din produkt?
www.logitech.com/ithink
Dansk
Hvad synes du?
Tak, fordi du købte vores produkt.
Vi vil bede dig bruge et par minutter
på at fortælle os hvad du synes.
www.logitech.com/ithink
Norsk
Hva synes du?
Takk for at du handlet hos oss.
Fortell oss hva du synes om produktet,
det tar bare et øyeblikk.
www.logitech.com/ithink
Suomi
Mitä mieltä olet?
Kiitos, että ostit tuotteemme.
Kerro meille, mitä mieltä olet siitä.
www.logitech.com/ithink
Ελληνικά
Ποια είναι η γνώμη σας;
Σας ευχαριστούμε για την αγορά
του προϊόντος μας.
Αφιερώστε λίγο χρόνο για να μας πείτε
τη γνώμη σας.
www.logitech.com/ithink
Türkçe
Ne düşünüyorsunuz?
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak
düşüncelerinizi bizimle paylaşın.
www.logitech.com/ithink
ةيبرعلا





www.logitech.com/ithink
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Logitech R700 Professional Presenter at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Logitech R700 Professional Presenter in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info