Beachten Sie, dass: die (braun) Kabel L1 zu der Netzleitung L (oder der Verbinder mit
dem Symbol L markiert) entspricht, entspricht die (blau) Kabel N1 mit dem Neutralleiter
N (oder der Verbinder mit dem Symbol N markiert).
4. Legen Sie die Kunststoff-Abdeckung und Schrauben Sie ihn fest. Setzen eine
Lichtquelle entsprechend der Art und Leistung wie auf der Verpackung angegeben.
5. Bitte verwenden Sie Handschuhe, bevor Sie das Glas, wegen der möglichen scharfen
Kanten platzieren. Sie können dann die Lampe auf den Rückseite an der Wand
befestigen.
6. Hauptstrom einschalten, und die Leuchte ist einsatzbereit.
Instructions de montage
1. L’armature doit être installée par un électricien professionnel. Couper le courant
principal avant de commencer l’installation. Mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt
ne suffit pas. Et s’assurer de l’absence de courant à l’aide d’un testeur de tension.
Vous devez également veiller à ce que par rapport à la terre sur le fil électrique les
réglementations locales sont respectées.
2. Percez trous dans le mur. Ensuite, insérer fiches ici. Débranchez le câble du mur par le
trou dans la plaque arrière. Fixez la plaque arrière au moyen de vis sur le mur.
3. Visser le couvercle en plastique sous le raccord desserré. Connectez les fils entre le
mur et la sur le bornier. Attachez les fils, effectuer l’installation électrique: Câble blue =
Zéro (N) Câble brun = Phase (L) Câble jaune/vert = Terra (Les armatures ne sont pas de
classe II) Noter que: le fil L1 (brun) correspond à la L câble d'alimentation (ou le
connecteur marqué avec le symbole L), le fil (bleu) N1 correspond au conducteur de
neutre N (ou le connecteur marqué avec le symbole N).
4. Placez le couvercle en plastique et revissez-le. Assurez-vous que vous avez mis une
source de lumière correspondant au type et à la puissance indiquée sur l'emballage.
5. Avant de placer le verre par les arêtes vives possibles, s’il vous plaît
utiliser des gants. Vous pouvez ensuite visser la lampe sur la plaque arrière.
6. Brancher le courant principal. La lanterne est maintenant prête à être utilisée.
Turijn 4 7257
1
2
2
3
3
4
5
6
www.ks-verlichting.nl
Update: Feb 2017
Die Zeichnungen sind nur zur Illustration. Sie können in Modell der Lampe variieren.
The drawings are for illustrative purposes only. They may vary in model of the lamp.
Les dessins ne sont donnés qu’à des fins d’illustration. Elles peuvent varier dans le modèle de la lampe.
De tekeningen zijn slechts ter illustratie. Het model van de lamp kan afwijkend zijn.
6
6
Onderhoud: Het verdient de aanbeveling om de buitenverlichting regelmatig schoon te maken met water en
een spons. Zonder gebruik van agressieve schoonmaak middelen. Houd de lampen vooral zoutvrij en zuurvrij,
dit tast het armatuur aan. Het regelmatig inwrijven met autowas zorgt voor een langere levensduur van het
armatuur. Bij beschadiging of breuk van het beschermglas het glas direct vervangen om de IP waarde te
waarborgen. Zorg bij vervanging van de lamp dat de stroom is uitgeschakeld en de lamp is afgekoeld.
Wartung: Wir empfehlen Sie die Außenbeleuchtung regelmäßig zu reinigen. Verwenden Sie Wasser und Schwamm
ohne aggressive Reinigungsmittel. Halten Sie die Lampen vor allem Salzfrei undsäurefrei, dies wirkt sich auf das
Armatur. Reiben sie die regelmäßig mit Carwash aber dann ist eine längere Lebensdauer des Armatur
gewährleistet. Bei Beschädigung oder Bruch des Schutzglases ersetzte das Glas direkt jeden IP-Wert. Vorsicht beim
Austausch der Lampe, der das Gerät ausgeschaltet ist und die Lampe abgekühlt hat.
Maintenance requirements: It is recommended that the surface is rubbed regularly with a neutral oil or water
without cleaning agents and then wiped with a soft cloth. Keep the armature free from a salty environment,
coastal location and an acid free environment, this affects the armature. Rub it regularly with Carwash, it ensures
a longer lifetime of the armature. In case of damage or fracture of theprotective glass, replace the glass directly to
insure the IP value. Make sure when replacing the lamp that the power is off and the lamp hascooled down.
Entretien: Il mérite la recommandation de nettoyer régulièrement l'éclairage extérieur. Pour ce faire, utilisez l'eau et
une éponge sans l'utilisation d'agents de nettoyage agressifs. Garder les lampes surtout sans sel et sans acide, cela
influe sur l'armature. Frotter que régulièrement assure une durée de vie plus longue de l'armature de lave-auto. En
cas de dommages ou de fracture du verre protecteur le verre directement remplacé chaque valeur de la propriété
intellectuelle. Attention lors du remplacement de la lampe que l’alimentation est coupée et la lampe est refroidi.
Need help? Post your question in this forum.
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for KS Turijn 4 7257 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of KS Turijn 4 7257 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.
The manual is 0,7 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.