783463
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
Maximaltemperatur einstellen
Régler sur la température maximale
Impostare la temperatura massima
1.
Raum aufheizen
Chauffer la pièce
Riscaldare lambiente
2.
Temperaturregler nahe an Einschaltpunkt drehen
Tourner le réglage de la température avant
datteindre la position denclenchement
Ruotare il termostato vicino al punto di accensione
4.
3.
Temperaturregler über Ausschaltpunkt
Klick»)
zurückdrehen
Tourner en arrière le réglage de la température en
passant la position de déclenchement («click»)
Termostato di accensione / spegnimento automatico per
il mantenimento costante della temperatura impostata
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken
Ne mettez pas quelconque objet en travers de la grille
Non infilare mai oggetti nella griglia di protezione
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Schalter auf «0», 15 20 Min. abkühlen lassen.
Lorsque l’appareil est trop chaud, il s’éteint automatiquement.
Interrupteur sur «0», laisser refroidir 15 20 minutes.
Se lapparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Lasciare raffreddare per 15 20 min., mettendo l’interruttore su «0».
4INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Nettoyer périodiquement la grille daération
Pulire la griglia di tanto in tanto
Leistungsschalter auf «0»
lecteur de puissance sur «0»
Interruttore di potenza su «0»
6INFO:
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Gerät stabil hinstellen
Placer lappareil en position stable
Mettere lapparecchio in modo stabile
1
Temperaturregler auf « »Gerät ausstecken
glage de la température sur « »Débrancher lappareil
Regolatore della temperatura su « »Scollegare l’apparecchio
3
Minimale Abstände beachten
Respecter les distances minimales
Rispettare le distanze minime
2
Leistungsstufe wählen
Sélectionner le niveau de puissance
Selezionare il livello di potenza
7 8
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
2000 W
1.35 m
Kabel ausserhalb der häufig frequentierten Zonen verlegen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Non posare il cavo in zone molto frequentate
50 cm
120 cm
Gerät nie auf unebenen Flächen und weichen Unterlagen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales ou molles
Non utilizzare mai lapparecchio su superfici non piane o su basi morbide
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht
abdecken – Brandgefahr!
Pendant l’utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d’aspiration et de
sortie de l’air – Risque d’incendie!
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell’aria durante l’uso:
pericolo di incendio!
Gerät schaltet ein, sobald eine höhere Temperatur als die gemessene
Raumtemperatur eingestellt wird
Lappareil se met en marche aussitôt que la température réglée est plus
élevée que la température mesurée dans la pièce
Lapparecchio si accende, non appena viene impostata una temperatura
superiore alla temperatura ambiente misurata
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
5
Frostschutz: Die Heizung schaltet sich automatisch
ein, wenn die Raumtemperatur unter 5° C sinkt
Antigel: le chauffage senclenche automatiquement,
lorsque la température ambiante descend en dessous
de 5° C
Antigelo: il riscaldamento si accende automaticamente,
quando la temperatura scende al di sotto dei 5° C
Gerät reinigen
Nettoyage de l’appareil
Pulire l’apparecchio
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer dabord la prise
Staccare prima la spina
Schaltet automatisch ein / aus, um die eingestellte Raumtemperatur zu halten
Mise en marche / Arrêt automatique pour maintenir la température de la pièce
Si accende / spegne automaticamente per mantenere la temperatura ambiente
impostata
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer lappareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire linvolucro con un panno umido senza stronare
Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
Ne jamais passer lappareil sous leau, ne jamais rincer lappareil dans leau
Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, né immergerlo in acqua
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Luftgitter mit dem Staubsauger absaugen
Dépoussiérer la grille avec un aspirateur
Aspirare la griglia con laspirapolvere
Sobald gewünschte Raumtemperatur erreicht ist:
Dès que la température souhaitée est atteinte:
Non appena si raggiunge la temperatura desiderata:
Bei Überdrehen des Einschaltpunktes Klick») Schritt 3. und 4. wiederholen
En cas de passage de la position denclenchement («click»), répéter le point 3 et 4
Se si supera il punto di accensione («clic») ripetere i punti 3. e 4.
5.
Thermostat einstellen
Régler le thermostat
Regolare lo termostato
=
1000 W=I
=II 2000 W
KALT
FROID
FREDDO
=
Luftauslassöffnung
Sortie de lair
Apertura per luscita dellaria
Lufteinlassöffnung
Ouverture pour lentrée dair
Apertura per lentrata dellaria
Leistungsschalter
lecteur de puissance
Interruttore di potenza
Temperaturregler
Réglage de la température
Regolatore della temperatura
AUS
ETEINT
SPENTO
0 =
1000 W=I
=II 2000 W
=KALT
FROID
FREDDO
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B06158 - Savona at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B06158 - Savona in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1.47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info