783351
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
7
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit
nassen Händen herausziehen, über heisse Flächen legen /
ngen, mit Ölen in Berührung bringen
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le
tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouil-
lées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus
des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles�
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la
spina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo
su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli�
Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc�) benutzen� Nicht
Regen / Feuchtigkeit aussetzen� Gerät nur mit trockenen
Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (éviers
etc�)� Ne pas l’exposer à la pluie / humidités� Utiliser l’ap-
pareil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (lavello
etc�) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità
Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen
Netzstecker ziehen� Das Gerät muss vor dem nächsten
Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden�
Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez
qu’après avoir retiré la fiche� Avant de réutiliser l’appareil
le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé�
Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo
dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di
corrente� Poi non utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo
controllare da un negozio specializzato autorizzato�
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurz-
schlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autresliquides�
Danger de court-circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né
immergerlo in acqua Pericolo di corto circuito!
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter
Spannung betreiben Keine Verlängerungskabel verwenden
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uni-
quement sur une prise installée par un professionnel� Ne
pas utiliser de rallonge électrique�
Usare l’apparecchio solo in una presa installata corret-
tamente e con la giusta tensione� Non utilizzare alcuna
prolunga�
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité
FI (max� 30 mA)�
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI
(max� 30 mA)�
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute
Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défec-
tueux uniquement par des spécialistes�
Riparazione di l’apparecchio e di cavi di alimentazione
difettosi solo da parte di tecnici�
6
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Beschädigte Geräte (inkl Netzkabel) nie in Betrieb nehmen
– vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten
Fachleuten reparieren / ersetzen lassen� Gerät nie selber
öffnen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés
(y compris cordons électriques) – les faire réparer / rem-
placer par le fabricant, son service après-vente ou par
des spécialistes qualifiés� Ne jamais ouvrir l’appareil soi-
même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (com-
preso il cavo) – far riparare / sostituire dal produttore, dal
suo servizio assistenza o da tecnici qualificati� Non aprire
da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione!
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der
Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät
unbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniert�
Toujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le
montage / démontage, le nettoyage et si l’appareil est sans
surveillance ou ne fonctionne pas normalement
Scollegare sempre l’apparecchio ed estrarre il cavo prima:
del montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se l’ap-
parecchio è incustodito o non funziona normalmente�
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel
abschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en
décharge, couper les cordons électriques et apporter les
appareils en déchetterie�
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, ta-
gliare il cavo e portarlo presso la discarica ufficiale
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem
Schalter betreiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou
un interrupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l’apparecchio al timer all’inter-
ruttore controllabile a distanza�
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen�
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes
pour éteindre le feu�
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta
d’amianto�
Gerät nie leer betreiben, nicht überfüllen und gefüllte
Geräte nicht versetzen Boden des Kruges und Basis müssen
beim Gebrauch trocken sein�
Ne jamais utiliser l’appareil à vide, ne pas surcharger
et ne pas déplacer des appareils remplis� Le fond de la
bouilloire et la base doivent être sec lors de l’utilisation�
Non mettere in funzione l’apparecchio se vuoto, non riempirlo
eccessivamente né spostare l’apparecchio se pieno Il fondo
della brocca e la base devono essere asciutti durante l’uso
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebe-
ständiger Unterlage betreiben
Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane,
stable et résistante à la chaleur
Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta,
piana, stabile e resistente al calore�
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B02149 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B02149 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0.9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info