592575
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
«OFF»
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Nettoyer avant la première utilisation
Pulire prima di utilizzarlo per la prima volta
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Collocare l’apparecchio in modo
stabile
1 2
7
3
8
4
9
5
10
INFO:
*
Einstecken
Brancher le fi l électrique
Collegare il cavo della corrente
Hackgut einfüllen
Placer la viande à hacher sur
le plateau d‘alimentation
Introdurre la carne da tritare
Zubereitung starten
Mettre en marche le hachoir
Iniziare la preparazione
Zubereitung beenden
Arrêter le hachoir
Terminare la preparazione
Passende Stücke schneiden
Couper la viande en cubes grossiers
Tagliare a piccoli pezzi
6
INFO:
INFO:
Nach dem Zubereiten
Après la préparation
Dopo la preparazione
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Taste drücken / Einheit entfernen
Appuyer sur la touche / retirer la
tête du hachoir
Premere il tasto / Rimuovere il
pressatore
12
Gerät ausstecken
Débrancher
Collegare
Zerlegen
Démonter
Smontare
141311
Trichterschale abheben
Retirer le plateau d‘alimentation
Sollevare il piatto imbuto
Schnecke
Spirale
Vite senza fi ne
Kreuzmesser
Lame rotative
Lama incrociata
Stössel
Poussoir
Premicibo
Betriebskontrollleuchte
Lampe de contrôle
Spia di controllo funzionamento
Ein-
/
Aus-Schalter
Interrupteur marche / arrêt
Interruttore On / Off
Vorratsschale
Plateau d‘alimentation
Piatto imbuto
Presswerk / Gehäuse
te / corps du hachoir
Pressatore / Involucro
Entriegelungstaste
Bouton de déverrouillage
Tasto di sblocco
«Kebbe»-Zuber
Accessoire pour «Kebbé»
Accessorio kebbe
Spannschlüssel
Clé de serrage
Chiave di serraggio
Div. Lochscheiben
Grilles à hacher
Diverse tra le
Wurst-Zubehör
Douille à saucisses
Accessorio per salsicce
Drehrichtung der Schnecke wechselt bei Blockierung (Autoreverse)
Le sens de rotation de la spirale est inversé en cas de blocage
(système autoreverse)
Il senso di rotazione della vite senza fi ne cambia in caso di bloccaggio
(Autoreverse)
Festsitzende Lochscheiben mit Schraubenzieher entfernen
Utiliser un tournevis pour débloquer les grilles coines
Rimuovere le trafi le bloccate con il giravite
Teile sofort reinigen
Nettoyer immédiatement les pces
Pulire subito le parti
Gerät nach 20 Sek. Volllastbetrieb abkühlen lassen
Laisser l‘appareil refroidir après 20 secondes d‘utilisation à pleine puissance
Fare raffreddare l‘apparecchio dopo 20 sec. di funzionamento a
carico massimo
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de pore des personnes non autories
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Für die Weiterverarbeitung zu Würsten oder Kebbe siehe…
Pour la préparation de saucisses ou de kebbés, voir
Per ulteriori lavorazioni di salsicce e kebbe vedere…
Passende Lochscheibe auswählen
Choisir la grille à hacher requise
Selezionare la trafi la idonea
Vor der Zubereitung alle Knochen / Knorpel entfernen
Avant la pparation, bien désosser la viande et la débarrasser des
cartilages
Prima della preparazione rimuovere ossi / cartilagine
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Lochscheiben
Grilles à hacher
Trafi le
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Lochscheiben mit Butter einstreichen, stehend lagern
Enduire les grilles à hacher de beurre, les ranger à la verticale
Spalmare le trafi le con del burro, conservare in posizione
verticale
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
Montiert lagern verhindert Schäden / Verletzungen!
Laisser les pièces montées sur l‘appareil pour
prévenir tout endommagement / toute blessure!
Conservando montato si prevengono danni
/
lesioni!
Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen
Nettoyer les accessoires avec de l’eau savonneuse,
essuyer
Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare
Presseinheit / Vorratsschale einsetzen
Monter la tête du hachoir et le plateau
d‘alimentation
Inserire il pressatore e il piatto imbuto
Schnecke einsetzen
Monter la vis
Montare vite senza fi ne
Nie von Hand stopfen – immer Stössel verwenden
Ne jamais pousser à la main – utiliser obligatoirement le poussoir
Non riempire mai con la mano – usare sempre il premicibo
Zubereiten
Préparation
Preparazione
Für «Kebbe»-Taschen
Pour préparer des «Kebbé
Per le «kebbe» ripiene
«ON»
ø 8 mm ø 4.5 mm
ø 3 mm
Zum «Wursten»
Pour préparer des «saucisses»
Per «preparare le salsicce»
Kreuzmesser / Lochscheibe einsetzen, Ringmutter festziehen
Monter la lame rotative
/
la grille à hacher, serrer l‘écrou-anneau
Inserire la lama incrociata
/
trafi la, stringere la ghiera
1.
2.
Kreuzmesser vorsichtig handhaben – Verletzungsgefahr!
Manipuler la lame rotative avec pcaution – risque de blessure!
Maneggiare con cautela la lama rotatoria – Pericolo di lesioni!
Ringmutter mit Schlüssel gut festziehen!
Bien serrer l‘écrou-anneau avec la clé de serrage!
Stringere bene la ghiera con la chiave!
2.
Per le «kebbe» ripiene
+
700 W
1 m
DISHWASHER
SAFE
*
1.
Weiterverarbeitung zu Würsten
/
Kebbe
Préparation de saucisses
/
kebbés
Ulteriore lavorazione di salsicce
/
kebbe
* *
* *
Lassen Sie sich von im Handel erhältlichen Kochbüchern inspirieren
Laissez-vous inspirer par des livres de recette vendus dans le commerce
Lasciatevi ispirare dai libri di cucina disponibili in commercio
+
13
2.2.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
*
*
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B02139 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B02139 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info