783379
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/7
Next page
11
4
Eier mit Eierhalter entnehmen,
harte Eier mit Wasser kalt abschrecken
Enlever les œufs avec le porte-oeufs et
passer les œufs durs sous l’eau froide
Togliere le uova con il portauova e
passare le uova sode sotto l’acqua fredda
Das Gerät wird heiss – nur am Handgriff anfassen
L’appareil devient chaud – soulever le couvercle
uniquement par les poignées latérales
L’apparecchio diventa molto caldo – afferrare solo
dal impugnatura�
Gerät sofort reinigen, siehe Seite 9�
Nettoyer immédiatement l’appareil, voir page 9�
Pulire subito l’apparecchio, vedi pagina 9�
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben�
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales�
Non usare mai l’apparecchio su superfici non uniformi�
INFO
4
Eier anstechen
Percer les œufs
Perforare le uova
5
Eier auf Eierhalter setzen
Mettre les œufs dans le porte-œufs
Mettere le uova sul portauova
Mettre le porte-œufs
Inserire il portauova
6
Deckel aufsetzen
Mettre le couvercle en place
Inserire il coperchio
Gerät nie leer betreiben, nicht überfüllen und gefüllte
Geräte nicht umplatzieren�
Ne jamais utiliser l’appareil à vide, ne pas surcharger
et ne pas déplacer des appareils remplis�
Non mettere in funzione l’apparecchio se vuoto,
non riempirlo eccessivamente né spostare l’apparec-
chio se pieno�
Verhindert Platzen der Eier
Diminuera le risque de fissuration des œufs�
Impedisce che il guscio si screpoli�
5
Geniessen
Savourer
Gustare
Warten bis ein Signalton ertönt�
Attendre jusqu’à ce qu’un signal acoustique se fait entendre�
Attendere fino a che non si sente un segnale acustico�
beep beep beep …
Oder
Ou
O
Oder
Ou
O
Oder
Ou
O
Alle Eier in gleichem Härtegrad
Tous les oeufs dans le même
degré de dureté
Tutte le uova con lo stesso
grado di durezza
Eier in unterschiedlichen
Härtegraden
Les œufs à différents
degrés de cuisson
Uova con diversi gradi
di durezza
10
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
1
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Gerät eben und stabil hinstellen
Placer l’appareil en position
stable et plat
Messo l’apparecchio stabile
su una base piana
2 3
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
Deckel abnehmen
Enlever le couvercle
Togliere il coperchio
Wasser einfüllen
Remplir de l’eau
Riempire l’acqua
2
Vor Erstgebrauch gut reinigen�
Bien nettoyer avant la première utilisation�
Pulire accuratamente prima del primo utilizzo�
Verbrennungsgefahr: Während des Kochens
tritt heisser Dampf aus�
Risque de brûlures: Endant l’ébullition,
une forte vapeur s’échappe�
Rischio di ustioni: Durante il funzionamento
si forma un denso vapore�
3
Eierhalter aufsetzen
Mettre le porte-œufs
Inserire il portauova
1
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
2 3
Einschalten
Mettre en marche
Accendere
Härtegrad wählen
Sélectionner le degré
de cuisson
Impostare il grado di
durezza
Vor erneutem Eierkochen Gerät 5 Min�
abkühlen lassen�
Laisser refroidir l’appareil pendant 5 min�
avant de recuire des œufs�
Prima di far cuocere altre uova, lasciare
raffreddare 5 min�
MIN
MAX
1
Ausschalten
Eteindre
Estrarre
10
2
Erstgebrauch: Erste vier Füllungen weggiessen
Première utilisation: vider les quatre premiers remplissages
Primo utilizzo: gettare via i primi quattro riempimenti
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Posizionare la base in modo stabile
Siedendes Wasser entnehmen
Verser l’eau bouillante
Togliere l’acqua bollente
1 2 3
Evtl� Restwasser ausgiessen
Eventuellement vider l’eau résiduelle
Se necessario, togliere l’acqua resto
Gerät auf Sockel stellen
Poser l’appareil sur le socle
Riporre l’apparecchio sulla base
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
43
Kalkfilter eingesetzt?
Filtre anticalcaire inséré?
Avete usato il filtro
anticalcare?
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
1
1 2 3
Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden
La préparation peut être interrompue à chaque moment
La preparazione può essere interrotta in qualsiasi
momento
Kochvorgang starten
Démarrer la cuisson
Avvio processo di cottura
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Temperatur wählen
Sélectionner la température
Selezionare temperatura
10
2
Erstgebrauch: Erste vier Füllungen weggiessen
Première utilisation: vider les quatre premiers remplissages
Primo utilizzo: gettare via i primi quattro riempimenti
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Posizionare la base in modo stabile
Siedendes Wasser entnehmen
Verser l’eau bouillante
Togliere l’acqua bollente
1 2 3
Evtl� Restwasser ausgiessen
Eventuellement vider l’eau résiduelle
Se necessario, togliere l’acqua resto
Gerät auf Sockel stellen
Poser l’appareil sur le socle
Riporre l’apparecchio sulla base
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
43
Kalkfilter eingesetzt?
Filtre anticalcaire inséré?
Avete usato il filtro
anticalcare?
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
1
1 2 3
Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden
La préparation peut être interrompue à chaque moment
La preparazione può essere interrotta in qualsiasi
momento
Kochvorgang starten
Démarrer la cuisson
Avvio processo di cottura
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Temperatur wählen
Sélectionner la température
Selezionare temperatura
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenig B02127 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenig B02127 in the language / languages: German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1.26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info