Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
[de] .................................... Gebrauchsanleitung 2
[nl] .................................... Gebruiksaanwijzing 19
Einbaubackofen KOC622.0
Inbouwoven KOC622.0
KOC622.0
1


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Content of pages


  • Page 1

    Einbaubackofen KOC622.0
    Inbouwoven KOC622.0
    KOC622.0
    [de] .................................... Gebrauchsanleitung 2
    [nl] .................................... Gebruiksaanwijzing 19



  • Page 2

    Ø Inhaltsverzeichnis

    d[eG]baruchstenilg

    Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2
    Ursachen für Schäden .......................................................................3
    Ihr neuer Backofen .................................................................... 4
    Bedienfeld ............................................................................................4
    Funktionswähler ..................................................................................4
    Tasten und Anzeigen .........................................................................4
    Temperaturwähler ...............................................................................5
    Garraum................................................................................................5
    Ihr Zubehör ................................................................................. 5
    Einschieben des Zubehörs ...............................................................5
    Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 6
    Uhrzeit einstellen.................................................................................6
    Backofen aufheizen ............................................................................6
    Zubehör reinigen.................................................................................6
    Backofen einstellen ................................................................... 6
    Heizarten und Temperatur.................................................................6
    Der Backofen soll automatisch ausschalten .................................6
    Der Backofen soll automatisch ein- und ausschalten .................7
    Uhrzeit einstellen ....................................................................... 7
    Den Wecker einstellen. .............................................................. 8
    Kindersicherung ........................................................................ 8
    Backofen...............................................................................................8
    Pflege und Reinigung ................................................................ 8
    Reinigungsmittel..................................................................................8
    Backofentür aus- und einhängen.....................................................9
    Türscheiben aus- und einbauen.................................................... 10

    Eine Störung, was tun? ........................................................... 10
    Störungstabelle ................................................................................ 10
    Backofenlampe an der Decke auswechseln.............................. 10
    Glasabdeckung ................................................................................ 10
    Kundendienst ........................................................................... 11
    E-Nummer und FD-Nummer .......................................................... 11
    Energie- und Umwelttipps....................................................... 11
    Energiesparen .................................................................................. 11
    Umweltgerecht entsorgen .............................................................. 11
    Während des Transports zu beachtende Maßnahmen ............ 11
    Für Sie in unserem Kochstudio getestet ............................... 12
    Kuchen und Gebäck ....................................................................... 12
    Tipps zum Backen ........................................................................... 13
    Fleisch, Geflügel, Fisch................................................................... 14
    Tipps zum Braten und Grillen........................................................ 15
    Aufläufe, Gratins, Toasts................................................................. 16
    Fertigprodukte .................................................................................. 16
    Spezialgerichte ................................................................................. 16
    Auftauen............................................................................................. 17
    Dörren ................................................................................................ 17
    Einkochen.......................................................................................... 17
    Acrylamid in Lebensmitteln .................................................... 18
    Prüfgerichte.............................................................................. 18
    Backen ............................................................................................... 18
    Grillen ................................................................................................. 18

    : Wichtige Sicherheitshinweise
    Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
    können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
    bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder
    für Nachbesitzer aufbewahren.
    Dieses Gerät ist nur für den Einbau
    bestimmt. Spezielle Montageanleitung
    beachten.
    Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
    Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
    Nur ein konzessionierter Fachmann darf
    Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein
    Anspruch auf Garantie.
    Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
    Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
    und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das
    Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.

    2

    Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
    einer Höhe von maximal 2000 Metern über
    dem Meeresspiegel bestimmt.
    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
    und Personen mit reduzierten physischen,
    sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
    oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
    benutzt werden, wenn sie von einer Person,
    die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
    beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
    sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
    nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
    sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
    werden beaufsichtigt.
    Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
    der Anschlussleitung fernhalten.
    Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung.



  • Page 3

    Brandgefahr!
    ■ Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum
    aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
    wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
    ausschalten und Netzstecker ziehen oder
    Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
    ■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
    Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie
    Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
    auf das Zubehör legen. Backpapier immer
    mit einem Geschirr oder einer Backform
    beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
    Backpapier auslegen. Backpapier darf
    nicht über das Zubehör hinausstehen.
    Verbrennungsgefahr!
    ■ Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
    Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
    berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
    ■ Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
    Topflappen aus dem Garraum nehmen.
    ■ Alkoholdämpfe können sich im heißen
    Garraum entzünden. Nie Speisen mit großen Mengen an hochprozentigen alkoholischen Getränken zubereiten. Nur kleine
    Mengen hochprozentiger Getränke verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
    Verbrühungsgefahr!
    ■ Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
    heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
    fernhalten.
    ■ Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
    Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
    öffnen. Kinder fernhalten.
    ■ Durch Wasser im heißen Garraum kann
    heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
    Verletzungsgefahr!
    Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
    scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
    Stromschlaggefahr!
    ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
    durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im SicheBrandgefahr!

    Verbrennungsgefahr!

    rungskasten ausschalten. Kundendienst
    rufen.
    ■ An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
    Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
    heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
    ■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
    Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
    ■ Beim Auswechseln der Garraumlampe
    stehen die Kontakte der Lampenfassung
    unter Strom. Vor dem Auswechseln den
    Netzstecker ziehen oder Sicherung im
    Sicherungskasten ausschalten.
    ■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes
    Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
    oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
    Stromschlaggefahr!

    Stromschlaggefahr!

    Stromschlaggefahr!

    Stromschlaggefahr!

    Ursachen für Schäden
    Achtung!


    Verbrennungsgefahr!







    Verbrühungsgefahr!



    Verbrühungsgefahr!









    Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraumboden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Garraumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier
    auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn
    eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein
    Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr
    und das Email wird beschädigt.
    Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel können Emailschäden entstehen.
    Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
    Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email
    wird beschädigt.
    Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
    zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn
    möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
    Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlossen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen
    Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit
    der Zeit beschädigt werden.
    Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark
    verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
    richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
    werden. Türdichtung immer sauber halten.
    Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür
    stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür abstellen.
    Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die
    Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
    Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und
    kann abbrechen.

    3



  • Page 4

    Ihr neuer Backofen
    Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären
    Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie
    erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör.

    Bedienfeld
    Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab.




    

    

    

    Erläuterungen

    Einstellung

    1

    Funktionswähler

    4

    Umluftgrillen

    2

    Bedientasten und Anzeigefeld

    3

    Temperaturwähler

    *

    Flachgrillen, kleine Die Heizart ist geeignet für das GrilFläche
    len von Steak, Würstchen, Fisch
    und Toasts in kleinen Mengen. Der
    mittlere Teil des Grillheizkörpers
    wird erhitzt.

    (

    Flachgrillen, große Sie können mehrere Steaks, WürstFläche
    chen, Fische und Toasts grillen. Die
    gesamte Fläche unter dem Grillheizkörper wird erhitzt.

    Schaltergriffe
    Die Schaltergriffe sind in Aus-Stellung versenkbar. Zum Einund Ausrasten drücken Sie auf den Schaltergriff.

    Funktionswähler
    Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backofen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links
    drehen.
    Wenn die gewünschte Heizart eingestellt ist, leuchtet die Backofenlampe.
    Einstellung

    Funktion

    ý

    Aus

    Der Backofen ist ausgeschaltet.

    %

    Ober-/Unterhitze

    Das Backen und Braten ist nur auf
    einer Ebene möglich. Für Kuchen
    und Pizza in Formen oder auf dem
    Blech sowie für magere Bratenstücke vom Rind, Kalb und Wild ist
    diese Einstellung gut geeignet. Die
    Hitze kommt gleichmäßig von oben
    und unten.

    2

    Heißluft*

    Auf einer Ebene können Sie Baiser
    und Blätterteig zubereiten.
    Kleingebäck, Plätzchen und Blätterteig können Sie auf zwei Ebenen
    gleichzeitig backen.
    Der Lüfter an der Geräterückseite
    verteilt die von oben und unten
    kommende Wärme gleichmäßig um
    die Speisen.

    $

    Unterhitze

    Mit Unterhitze können Sie Gerichte
    von unten nachbacken und -bräunen. Die Temperatur kommt von
    unten.

    * Heizart nach Energie-Effizienzklasse EN50304.

    4

    Funktion
    Umluftgrillen eignet sich besonders für das Grillen von Fisch,
    Geflügel und großen Fleischstücken. Grillheizkörper und Ventilator
    schalten sich abwechselnd ein und
    aus. Der Ventilator verteilt die
    erhitzte Luft um die Speisen.

    * Heizart nach Energie-Effizienzklasse EN50304.

    Tasten und Anzeigen
    Mit den Tasten können zusätzliche Funktionen eingestellt werden. Die eingestellten Werte können auf den Anzeigen abgelesen werden.
    Taste

    Funktion

    Taste Uhr

    Mit dieser Taste können Sie die
    Uhrzeit, Dauer x und
    Endezeit y einstellen.

    C Taste Schlüssel

    Mit dieser Taste können Sie die
    Kindersicherung ein- bzw. ausschalten.

    0

    V

    Taste Wecker

    Mit dieser Taste kann der Wecker
    eingestellt werden.

    A

    Taste Minus

    Mit dieser Taste können die Einstellwerte nach unten korrigiert
    werden.

    @

    Taste Plus

    Mit dieser Taste können die Einstellwerte nach oben korrigiert
    werden.



  • Page 5

    Temperaturwähler

    Grillstufen

    Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die
    Grillstufe einstellen.

    Beim Flachgrillen ( stellen Sie mit dem Temperaturwähler eine
    Grillstufe ein.

    Einstellung

    Funktion

    Garraum

    Backofen nicht heiß.

    Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse
    schützt den Backofen vor Überhitzung.

    ÿ

    Aus

    50-270

    Temperaturbereich Die Temperaturangabe
    erfolgt in ºC.

    1, 2, 3

    Grillstufen

    Grillstufen für den Grill,
    kleine * und große ( Fläche.
    Stufe 1 = schwach

    Backofenlampe
    Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs.
    Durch Drehen des Funktionswählers in eine beliebige Stellung
    kann die Backofenlampe auch eingeschaltet werden, ohne
    dass der Backofen aufgeheizt wird.

    Stufe 2 = mittel

    Kühlgebläse

    Stufe 3 = stark

    Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die
    warme Luft entweicht über der Tür.

    Wenn der Backofen heizt, leuchtet das Lämpchen oberhalb des
    Temperaturwählers. In den Heizpausen erlischt es. Bei einigen
    Einstellungen leuchtet es nicht.

    Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft
    das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
    Achtung!
    Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Der Backofen überhitzt
    sonst.

    Ihr Zubehör
    Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten
    Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den
    Garraum schieben.
    Damit manche Gerichte noch besser gelingen oder der
    Umgang mit Ihrem Backofen noch komfortabler wird, gibt es
    eine Auswahl an Sonderzubehör.

    Einschieben des Zubehörs
    Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Backofen
    geschoben werden. Schieben Sie das Zubehör immer bis zum
    Anschlag ein, damit es das Türglas nicht berührt.

    Wenn die Schienen ganz herausgezogen sind, müssen sie, je
    nach Geräteausführung, wieder zurückgeschoben werden. So
    lässt sich das Zubehör leichter einschieben. Zum Öffnen der
    Verriegelungsvorrichtung die Schienen etwas andrücken und in
    den Backofen schieben.
    Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen.
    Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngliche Form wieder an. Die Funktion wird nicht beeinträchtigt.
    Halten Sie das Backblech an den Seiten mit beiden Händen
    fest und schieben Sie es parallel in das Gestell ein. Vermeiden
    Sie beim Einschieben des Backblechs Bewegungen nach
    rechts oder links. Andernfalls lässt sich das Backblech nur
    schwer einschieben.Die emaillierten Oberflächen könnten
    beschädigt werden.
    Rost
    Für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte.
    Den Rost mit der offenen Seite zur
    Backofentür und der Krümmung
    nach unten ¾ einschieben.
    Universalpfanne
    Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Sie
    kann auch als Fett-Auffanggefäß
    verwendet werden, wenn Sie direkt
    auf dem Rost grillen.

    Wenn das Zubehör etwa zur Hälfte herausgezogen ist, rastet es
    ein. Jetzt lassen sich die Gerichte leicht entnehmen.
    Beim Einschieben in den Backofen auf die Ausbuchtung an der
    Rückseite des Zubehörs achten. Nur so rastet es richtig ein.

    Die Universalpfanne mit der
    Abschrägung zur Backofentür einschieben.
    Sonderzubehör
    Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden
    Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die
    Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit
    über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich. Informationen darüber finden Sie in den Verkaufsunterlagen.
    Mit den Auszugsschienen in Höhe 1 und 3 können Sie das
    Zubehör herausziehen.

    5



  • Page 6

    Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
    Bei längeren Garzeiten kann die Backofentür sehr heiß werden.

    Falls Sie kleine Kinder haben, ist beim Backofenbetrieb erhöhte
    Vorsicht geboten.
    Darüber hinaus steht eine Schutzvorrichtung zur Verfügung, die
    eine direkte Berührung der Backofentür verhindert. Dieses Sonderzubehör ( 440651) ist beim Kundendienst erhältlich.

    Vor dem ersten Benutzen
    Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem
    Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher
    das Kapitel Sicherheitshinweise.

    Uhrzeit einstellen
    Nach dem Anschluss leuchtet in der Anzeige das Symbol 0
    und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
    1. Taste 0 drücken.

    In der Anzeige erscheint die Uhrzeit 12:00 und das
    Symbol 0 blinkt.

    2. Mit Taste + oder Taste - die Uhrzeit einstellen.

    Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit übernommen.

    Backofen aufheizen
    Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren,
    geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei
    Ober-/Unterhitze % mit 240 °C. Achten Sie darauf, dass keine
    Verpackungsreste im Garraum sind.
    Lüften Sie die Küche, solange der Backofen heizt.
    1. Mit dem Funktionswähler Ober-/Unterhitze % einstellen.
    2. Mit dem Temperaturwähler 240 °C einstellen.

    Nach einer Stunde den Backofen ausschalten. Dazu den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.

    Zubehör reinigen
    Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es
    gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch.

    Backofen einstellen
    Sie haben mehrere Einstellmöglichkeiten für den Backofen. In
    diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart und Temperatur oder die Grillstufen einstellen. Stellen Sie
    die Dauer- und Endezeit für Ihr Gericht ein.

    Heizarten und Temperatur
    Beispiel im bild: Ober-/Unterhitze 190 ºC.
    1. Mit dem Funktionswähler die gewünschte Heizart einstellen.

    Einstellungen ändern
    Heizart, Temperatur und Grillstufe können je nach Bedarf geändert werden.

    Der Backofen soll automatisch ausschalten
    Geben Sie eine Dauer (Garzeit) für Ihr Gericht ein.
    Beispiel in Abbildung: Ober-/Unterhitze %, 200 °C, Dauer
    45 Minuten.
    1. Mit dem Funktionswähler die gewünschte Heizart einstellen.
    2. Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur oder

    die Grillstufe einstellen.

    3. Auf die Taste Uhr 0 drücken.

    Das Symbol Dauer x blinkt.




    2. Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur oder

    die Grillstufe einstellen.




    Der Backofen wird aufgeheizt.
    Backofen ausschalten
    Den Funktionswähler in die Nullstellung bringen.
    6

    K
    PLQ
    NJ



  • Page 7

    4. Mit der Taste + oder - die Dauer einstellen.

    Taste + / Vorschlagswert = 30 Minuten
    Taste - / Vorschlagswert = 10 Mintuen

    K
    PLQ
    NJ

    Der Backofen soll automatisch ein- und
    ausschalten
    Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange im Backofen stehen.
    Ungekühlt sind Fleisch und Fisch leicht verderblich..
    Beispiel in Abbildung: Ober-/Unterhitze %, 200 °C. Es ist
    10:45 . Das Gericht dauert 45 Minuten und soll um 12:45 fertig
    sein.
    1. Mit dem Funktionswähler die gewünschte Heizart einstellen.
    2. Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur oder

    die Grillstufe einstellen.

    3. Auf die Taste Uhr 0 drücken.

    Das Symbol Dauer x blinkt.

    Die Garzeit ist abgelaufen
    Ein Signal ertönt. Der Backofen schaltet aus. Taste 0 zweimal
    drücken und Funktionswähler ausschalten.

    4. Mit der Taste + oder - die Dauer einstellen.
    5. Die Taste Uhr 0 so oft drücken, bis das Symbol Ende y

    blinkt.
    In der Anzeige sehen Sie, wann das Gericht fertig ist.

    Einstellung ändern

    K
    PLQ
    NJ

    Taste Uhr 0 drücken. Mit Taste + oder Taste - die Dauer verändern.
    Einstellung abbrechen
    Taste Uhr 0 drücken. Taste - drücken, bis die Anzeige auf Null
    steht. Funktionswähler ausschalten.
    Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist
    Taste Uhr 0 zweimal drücken und einstellen, wie in Punkt 4
    beschrieben.

    6. Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben.

    Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen.
    In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet.
    K
    PLQ
    NJ

    Die Garzeit ist abgelaufen
    Ein Signal ertönt. Der Backofen schaltet aus. Taste 0 zweimal
    drücken und Funktionswähler ausschalten.
    Hinweis: Solange ein Symbol blinkt, können Sie ändern. Wenn
    das Symbol leuchtet, ist die Einstellung übernommen.

    Uhrzeit einstellen
    Nach einem Stromausfall oder wenn der Backofen zum ersten
    Mal in Betrieb genommen wird, blinken in der Anzeige das
    Symbol 0 und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der
    Funktionswähler muss ausgeschaltet sein.
    So stellen Sie ein
    1. Taste Uhr 0 drücken.

    12.00 erscheint und das Symbol 0 blinkt.

    2. Mit den Tasten + und - die Uhrzeit einstellen.

    Nach einigen Sekunden wird die Uhrzeit übernommen. Das
    Symbol 0 erlischt.

    Von Sommerzeit auf Winterzeit umstellen.
    Taste Uhr 0 zweimal drücken und mit der Taste + oder - die
    Uhrzeit ändern.
    7



  • Page 8

    Den Wecker einstellen.
    Sie können den Wecker wie einen normalen Küchenwecker
    benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat
    ein besonderes Signal. So können Sie feststellen, wann die
    Weckerzeit oder die Dauer abgelaufen ist. Den Wecker können
    Sie auch einstellen, wenn die Kindersicherung aktiv ist.

    Ein Signal ertönt. Taste Wecker S drücken. Die WeckerAnzeige erlischt.

    So stellen Sie ein

    Taste Wecker S drücken. Mit der Taste + oder - die Zeit verändern.

    1. Taste Wecker S drücken.

    Das SymbolS blinkt.

    2. Mit der Taste + oder - die Weckerzeit einstellen.

    Taste + / Vorschlagswert = 10 Minuten
    Taste - / Vorschlagswert = 5 Minuten

    Nach einigen Sekunden startet der Wecker. Das Symbol S
    leuchtet in der Anzeige. Die Zeit läuft sichtbar ab.

    Die Zeit ist abgelaufen

    Weckerzeit ändern

    Einstellung löschen
    Taste Wecker S drücken. Die Taste - so oft drücken, bis in der
    Anzeige Nullen erscheinen.
    Wecker und Dauer laufen gleichzeitig ab
    Die Symbole leuchten. Die Weckerzeit läuft in der Anzeige
    sichtbar ab.
    Restliche Dauer x, Endezeit y oder Uhrzeit 0 abfragen:
    Taste Uhr 0 so oft drücken, bis das jeweilige Symbol
    erscheint.
    Der abgefragte Wert erscheint für einige Sekunden in der
    Anzeige.

    Kindersicherung
    Backofen
    Um sicherzustellen, dass der Backofen nicht von spielenden
    Kindern eingeschaltet wird, ist eine Kindersicherung eingebaut.
    Kindersicherung ein- und ausschalten
    Der Funktionswähler muss ausgeschaltet sein.

    Deaktivieren: Die Taste Schlüssel C so oft drücken, bis das
    Symbol C erlischt.
    Hinweise
    ■ Wecker und Uhrzeit können jederzeit eingestellt werden.


    Aktivieren Die Taste Schlüssel C so oft drücken, bis das
    Symbol C in der Anzeige erscheint. Dieser Vorgang dauert
    etwa 4 Sekunden.

    Die eingestellte Kindersicherung wird nach einem Stromausfall gelöscht.

    Pflege und Reinigung
    Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange
    schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier.
    Hinweise
    ■ Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich
    durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder
    Metall.




    Schatten an der Türscheibe, die wie Schlieren wirken, sind
    Lichtreflexe der Backofenlampe.
    Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt.
    Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist
    normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dünner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können deshalb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht
    beeinträchtigt.



    Einzelteile nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.

    Waschen Sie neue Schwämme vor der ersten Verwendung
    ordentlich aus.
    Das Bedienfeld Heiße Spüllauge:
    Mit einem Spültuch reinigen und mit einem
    weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreiniger oder Glasschaber zur Reinigung verwenden.
    Edelstahlflächen

    Mit warmer Spüllauge und einem weichen
    Tuch reinigen. Bei Edelstahflächen immer parallel zur natürlichen Maserung wischen.
    Andernfalls können Kratzer entstehen. Mit
    einem weichen Tuch trocknen. Kalk-, Fett-,
    Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen.
    Keine Scheuermittel, kratzende Schwämme
    oder grobe Reinigungstücher verwenden. Die
    Edelstahlfronten können mithilfe spezieller
    Pflegemittel poliert werden. Beachten Sie die
    Herstellerhinweise. Spezielle Edelstahlreiniger erhalten Sie bei unserem Kundendienst
    oder im Fachhandel.
    Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
    abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
    Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
    abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.

    Reinigungsmittel
    Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
    Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende
    Angaben.
    Bei der Reinigung des Backofens


    keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,



    keine Reinigungsmittel mit hohem Alkoholanteil,

    Emailflächen
    und lackierte
    Oberflächen



    keine Scheuerschwämme,

    Drehknöpfe



    keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden.

    8



  • Page 9

    Glasscheibe

    Mit einem Glasreiniger reinigen. Keine
    aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe
    Metallgegenstände verwenden. Diese können die Oberfläche der Glasscheibe zerkratzen und beschädigen.

    Dichtung

    Mit einem feuchten Tuch abwischen. Mit
    einem weichen Tuch trocknen.

    Backofen
    innen

    Warme Spüllauge oder Essigwasser. Bei starker Verschmutzung: Backofenreiniger nur auf
    abgekühlten Oberflächen verwenden.

    Glasabdeckung der
    Backofenlampe

    Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
    abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.

    Zubehör

    In warmer Spüllauge einweichen. Mit einer
    Bürste oder einem Schwamm säubern.

    Alu-Backblech (optional)

    Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
    Niemals Backofenreiniger verwenden. Um
    Kratzer zu vermeiden, die Metalloberflächen
    niemals mit einem Messer oder einem ähnlich
    scharfen Gegenstand berühren. Mit etwas
    Spülmittel und einem feuchten Glasreinigungstuch oder einem Mikrofasertuch waagerecht und nicht zu fest reinigen. Mit einem
    weichen Tuch trocknen. Keine Scheuermittel,
    kratzende Schwämme oder grobe Reinigungstücher verwenden. Andernfalls können
    Kratzer entstehen

    Tür aushängen
    1. Backofentür ganz öffnen.
    2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A).
    3. Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links

    und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und herausziehen (Bild B).

    $

    %

    Tür einhängen
    Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.
    1. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide

    Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).

    2. Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten

    (Bild B).

    $

    %

    KindersicheFalls eine Kindersicherung an der Backofenrung (optional) tür angebracht ist, muss diese vor dem Reinigen entfernt werden. Alle Kunststoffteile in
    warmer Spüllauge einweichen und mit einem
    Schwamm abwaschen. Mit einem weichen
    Tuch trocknen. Bei starker Verschmutzung
    funktioniert die Kindersicherung nicht mehr
    richtig.
    Kochfeld

    Hinweise zur Pflege und Reinigung finden Sie
    in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld.

    Backofentür aus- und einhängen
    Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie
    die Backofentür aushängen.

    3. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür

    schließen.

    &

    Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel.
    Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofentür gesichert. Sie kann nicht ausgehängt werden. Wenn die
    Sperrhebel zum Aushängen der Backofentür aufgeklappt sind
    (Bild B), sind die Scharniere gesichert. Sie können nicht
    zuschnappen.

    $

    %

    : Verletzungsgefahr!
    Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Scharnier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kundendienst.

    : Verletzungsgefahr!
    Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit großer Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel immer
    ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Backofentür
    ganz aufgeklappt.

    9



  • Page 10

    Türscheiben aus- und einbauen

    : Verletzungsgefahr!

    Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der
    Backofentür ausbauen.

    Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.

    Ausbau

    Einbau

    1. Backofentür aushängen. Siehe dazu den Abschnitt Backofen-

    1. Die oberste Glasscheibe an den Seiten festhalten und schräg

    tür aushängen. Die Backofentür mit dem Griff nach unten auf
    ein Tuch legen.

    2. Die Abdeckung oben an der Backofentür entfernen. Dazu mit

    den Fingern links und rechts drücken. Die Abdeckung herausziehen (Bild A).

    nach hinten einschieben. Die Scheibe muss in die Öffnungen
    an der Unterseite eingeschoben werden. Die glatte Fläche
    muss außen, die angeraute innen sein. (Bild A).

    $

    3. Die oberste Scheibe anheben und herausziehen (Bild B).

    $

    %

    2. Die Abdeckung oben an der Backofentür aufsetzen und

    andrücken. Achten Sie darauf, dass die Kerben an den Seiten richtig einrasten.

    Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen
    Tuch.

    3. Backofentür wieder einhängen. Siehe dazu den Abschnitt

    Backofentür einhängen.

    Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben
    ordnungsgemäß eingebaut sind.

    Eine Störung, was tun?
    Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
    Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle
    nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben.

    Störungstabelle

    Backofenlampe an der Decke auswechseln
    Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt,
    erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwenden Sie nur diese Lampen.

    Wenn ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie bitte im Kapitel Für Sie in unserem Kochstudio getestet nach. Dort finden
    Sie viele Tipps und Hinweise zum Kochen.

    : Stromschlaggefahr!

    : Stromschlaggefahr!

    1. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu

    Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns
    geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen.

    2. Glasabdeckung durch Linksdrehen herausschrauben.

    Störung

    Mögliche Ursa- Abhilfe/Hinweise
    che

    Der Backofen
    funktioniert
    nicht.

    Die Sicherung
    ist defekt.

    Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung in Ordnung ist.

    Stromausfall.

    Prüfen Sie, ob das Küchenlicht oder andere Küchengeräte funktionieren.

    Die Uhranzeige Stromausfall.
    blinkt
    Der Backofen
    heizt nicht.

    Stellen Sie die Uhrzeit neu
    ein.

    Es ist Staub auf Drehen Sie die Schalterden Kontakten. griffe mehrmals hin und her.

    Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
    vermeiden.

    3. Lampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen.
    4. Glasabdeckung wieder einschrauben.
    5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten.

    Achtung!

    Glasabdeckung

    Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller,
    von dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

    Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt werden. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres
    Gerätes an.

    10



  • Page 11

    Kundendienst
    Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
    für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
    unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.

    E-Nummer und FD-Nummer
    Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
    die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
    betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
    Sie rechts, seitlich an der Backofentür. Damit Sie bei Bedarf
    nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres
    Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.

    E-Nr.

    FD-Nr.

    Kundendienst O
    Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
    einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
    Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis.

    Energie- und Umwelttipps
    Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.

    Während des Transports zu beachtende
    Maßnahmen

    Energiesparen

    Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit
    einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Schieben
    Sie sämtliche Zubehörteile (z. B. Backblech) mit einem dünnen
    Pappkarton an den Kanten in die entsprechenden Fächer ein,
    um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Legen Sie
    einen Pappkarton oder Ähnliches zwischen Vorder- und Rückseite, um ein Anstoßen an der Innenseite des Türglases zu verhindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband
    an den Seitenwänden des Geräts.











    Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
    oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
    Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte
    Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
    Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder
    Braten möglichst selten.
    Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der
    Backofen ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit
    für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen
    nebeneinander einschieben.

    Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf. Transportieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. Beachten Sie die Transportpfeile an der Verpackung.

    Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
    vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum
    Fertiggaren nutzen.

    Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist

    Umweltgerecht entsorgen
    Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
    Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
    Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet.

    Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um
    einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu
    gewährleisten.
    Transportieren Sie das Gerät in der aufrechten Position. Halten
    Sie das Gerät nicht am Türgriff oder an den rückseitigen
    Anschlüssen fest, da diese beschädigt werden können. Legen
    Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

    Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

    11



  • Page 12

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet
    Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen
    Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Temperatur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten
    Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es eingeschoben werden soll. Sie bekommen Tipps zum Geschirr
    und zur Zubereitung.
    Hinweise
    ■ Die Tabellenwerte gelten immer für das Einschieben in den
    kalten und leeren Garraum.
    Nur vorheizen, wenn es in den Tabellen angegeben ist. Belegen Sie das Zubehör erst nach dem Vorheizen mit Backpapier.






    Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
    von Qualität und Beschaffenheit der Lebensmittel abhängig.
    Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör.
    Nehmen Sie vor dem Benutzen Zubehör und Geschirr das
    Sie nicht benötigen aus dem Garraum.
    Benutzen Sie immer einen Topflappen, wenn Sie heißes
    Zubehör oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.

    Kuchen und Gebäck

    Kuchen auf Backblech: Einschubhöhe 3

    In den Tabellen finden Sie eine Auswahl an Gerichten.
    Backformen
    Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall.
    Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei
    Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen
    bräunt nicht so gleichmäßig.
    Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich
    an den Angaben und Rezepten des Herstellers. Silikonformen
    sind oft kleiner als normale Formen. Die Teigmengen und
    Rezeptangaben können abweichen.
    Tabellen
    In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und
    Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind
    von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb
    sind in den Tabellen Bereiche angegeben. Versuchen Sie es
    zuerst mit dem niedrigeren Wert. Eine niedrigere Temperatur
    ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn erforderlich, stellen
    Sie beim nächsten Mal höher ein.
    Die Backzeiten verkürzen sich um 5 bis 10 Minuten, wenn Sie
    vorheizen.

    Backen auf einer Ebene
    Beim Backen von Kuchen mit % Ober-/Unterhitze:




    Kuchen in Kuchenform: Einschubhöhe 2

    Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Backen
    im Anschluss an die Tabellen.

    Kuchen in Formen

    Form

    Höhe

    Heizart

    Temperatur,
    °C

    Dauer, Minuten

    Rührkuchen einfach

    Königskuchenform

    2

    %

    160-180

    55-65

    Rührkuchen fein (z. B. Sandkuchen)

    Königskuchenform

    2

    %

    155-175

    65-75

    Mürbeteigboden mit Rand

    Springform

    1

    %

    160-180

    30-40

    Tortenboden aus Rührteig

    Obstbodenform

    2

    %

    160-180

    25-35

    Biskuittorte

    Springform

    2

    %

    160-180

    30-40

    Obst- oder Quarktorte, Mürbeteig*

    dunkle Springform

    1

    %

    170-190

    70-90

    Obstkuchen fein, aus Rührteig

    Springform

    2

    %

    150-170

    55-65

    Pikante Kuchen* (z. B. Quiche/Zwiebel- Springform
    kuchen)

    1

    %

    180-200

    50-60

    * Kuchen ca. 20 Minuten im Gerät auskühlen lassen.
    Kuchen auf dem Blech

    Zubehör

    Höhe

    Heizart

    Temperaturan
    gabe in °C

    Dauer, Minuten

    Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Belag

    Universalpfanne

    3

    %

    160-180

    25-35

    Rühr- oder Hefeteig mit frischen Früchten

    Universalpfanne

    3

    %

    140-160

    40-50

    Biskuitroulade (vorheizen)

    Universalpfanne

    2

    %

    170-190

    15-20

    Hefezopf, 500 g Mehl

    Universalpfanne

    2

    %

    160-180

    25-35

    Stollen, 500 g Mehl

    Universalpfanne

    3

    %

    160-180

    50-60

    Stollen, 1 kg Mehl

    Universalpfanne

    3

    %

    150-170

    90-100

    Strudel, süß

    Universalpfanne

    2

    %

    180-200

    55-65

    Pizza

    Universalpfanne

    3

    %

    180-200

    20-30

    12



  • Page 13

    Brot und Brötchen
    Falls nicht anders angegeben den Backofen zum Brotbacken
    immer vorheizen.

    Nie Wasser direkt in den heißen Backofen gießen.

    Brot und Brötchen

    Zubehör

    Höhe

    Heizart

    Temperatur,
    °C

    Dauer, Minuten

    Hefebrot, 1,2 kg Mehl

    Universalpfanne:

    2

    %

    270

    8

    190

    35-45

    270

    8

    190

    35-45

    Sauerteigbrot, 1,2 kg Mehl

    Universalpfanne:

    2

    %

    Brötchen (z. B. Roggenbrötchen) Universalpfanne:

    2

    %

    200-220

    20-30

    Kleingebäck

    Zubehör

    Höhe

    Heizart

    Temperaturan
    gabe in °C

    Dauer, Minuten

    Plätzchen

    Universalpfanne

    3

    %

    150-170

    10-20

    Baiser

    Universalpfanne

    3

    %

    80-100

    130-150

    Windbeutel

    Universalpfanne

    2

    %

    200-220

    30-40

    Makronen

    Universalpfanne

    3

    %

    110-130

    30-40

    Blätterteig

    Universalpfanne

    3

    %

    190-210

    20-30

    Tipps zum Backen
    Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept
    backen.

    Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen.

    So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen
    durchgebacken ist.

    Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem
    Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz
    klebt, ist der Kuchen fertig.

    Der Kuchen fällt zusammen.

    Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit oder stellen Sie die Backofentemperatur um 10 Grad niedriger ein. Beachten Sie die angegebenen Rührzeiten im Rezept.

    Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufge- Fetten Sie den Rand der Springform nicht ein. Nach dem Backen lösen Sie den Kuchen
    gangen und am Rand niedriger.
    vorsichtig mit einem Messer.
    Der Kuchen wird oben zu dunkel.

    Schieben Sie ihn tiefer ein, wählen Sie eine niedrigere Temperatur und backen Sie den
    Kuchen etwas länger.

    Der Kuchen ist zu trocken.

    Stechen Sie mit dem Zahnstocher kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Dann träufeln
    Sie Obstsaft oder Alkoholisches darüber. Wählen Sie beim nächsten Mal die Temperatur
    um 10 Grad höher und verkürzen Sie die Backzeit.

    Das Brot oder der Kuchen (z. B. Käsekuchen) sieht gut aus, ist aber innen klitschig (spintig, mit Wasserstreifen
    durchzogen).

    Verwenden Sie beim nächsten Mal etwas weniger Flüssigkeit und backen Sie mit niedrigerer Temperatur etwas länger. Bei Kuchen mit saftigem Belag, backen Sie erst den
    Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Semmelbrösel und geben dann den
    Belag darauf. Beachten Sie Rezepte und Backzeiten.

    Das Gebäck ist ungleichmäßig
    gebräunt.

    Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebäck gleichmäßiger.
    Backen Sie empfindliches Gebäck mit Ober-/Unterhitze % auf einer Ebene. Auch überstehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpapier
    immer passend zum Blech zu.

    Der Obstkuchen ist unten zu hell.

    Schieben Sie den Kuchen beim nächsten Mal eine Ebene tiefer ein.

    Der Obstsaft läuft über.

    Verwenden Sie beim nächsten Mal, wenn vorhanden, die tiefere Universalpfanne.

    Kleingebäck aus Hefeteig klebt beim
    Backen aneinander.

    Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist genügend Platz,
    dass die Gebäckstücke schön aufgehen und rundherum bräunen können.

    Beim Backen von saftigen Kuchen tritt
    Kondenswasser auf.

    Beim Backen kann Wasserdampf entstehen. Er entweicht über der Tür. Der Wasserdampf kann sich am Bedienfeld oder an benachbarten Möbelfronten niederschlagen und
    als Kondenswasser abtropfen. Dies ist physikalisch bedingt.

    13



  • Page 14

    Fleisch, Geflügel, Fisch

    Hinweise zum Grillen
    Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen.

    Geschirr
    Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für
    große Braten eignet sich auch die Universalpfanne.

    Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstücke auf den Rost legen.

    Wenn Sie emaillierte Bräter verwenden, geben Sie etwas mehr
    Flüssigkeit zu.

    Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost. Ein einzelnes
    Grillstück wird am besten, wenn Sie es in den mittleren Bereich
    des Rostes legen. Schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne
    in Höhe 1 ein. Der Fleischsaft wird aufgefangen und der
    Backofen bleibt sauberer.

    Bei Brätern aus Edelstahl ist die Bräunung nicht so stark und
    das Fleisch kann etwas weniger gar sein. Verlängern Sie die
    Garzeiten.

    Backblech oder Universalpfanne dürfen nicht in Höhe 4 eingeschoben werden. Bei hohen Temperaturen können sie sich
    verformen und beim Herausziehen den Garraum beschädigen.

    Angaben in den Tabellen:
    Geschirr ohne Deckel = offen
    Geschirr mit Deckel = geschlossen

    Nehmen Sie möglichst gleich große Grillstücke. So bräunen sie
    gleichmäßig und bleiben schön saftig. Salzen Sie Steaks erst
    nach dem Grillen.

    Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes.

    Wenden Sie die Grillstücke nach Z der angegebenen Zeit.

    Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Untersetzer abstellen.
    Wenn die Unterlage nass oder kalt ist, kann das Glas springen.

    Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus.
    Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der eingestellten Grillstufe.

    Am besten geeignet ist Geschirr aus Glas. Achten Sie darauf,
    dass der Deckel für den Bräter passt und gut schließt.

    Braten
    Geben Sie zu magerem Fleisch etwas Flüssigkeit hinzu. Der
    Boden des Geschirrs sollte ca. ½ cm hoch bedeckt sein.

    Fleisch

    Zu Schmorbraten geben Sie reichlich Flüssigkeit hinzu. Der
    Boden des Geschirrs sollte 1 - 2 cm hoch bedeckt sein.

    Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der
    Fleischsaft besser verteilen.

    Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und
    Material des Geschirrs. Wenn Sie Fleisch im emaillierten Bräter
    zubereiten, ist etwas mehr Flüssigkeit nötig, als im Glasgeschirr.
    Bräter aus Edelstahl sind nur bedingt geeignet. Das Fleisch
    gart langsamer und bräunt weniger. Verwenden Sie eine
    höhere Temperatur und/oder eine längere Garzeit.
    Fleisch

    Wenden Sie Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit.

    Wickeln Sie Roastbeef nach dem Garen in Alufolie und lassen
    Sie es 10 Minuten im Backofen ruhen.
    Schneiden Sie bei Schweinebraten mit Schwarte die Schwarte
    kreuzweise ein und legen Sie den Braten zuerst mit der
    Schwarte nach unten ins Geschirr.

    Gewicht

    Zubehör und
    Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Tempertur °C,
    Grillstufe

    Dauer, Minuten

    1,0 kg

    geschlossen

    2

    %

    200-220

    120

    1,5 kg

    2

    %

    190-210

    140

    2,0 kg

    2

    %

    180-200

    160

    offen

    1

    %

    210-230

    70

    1

    %

    200-220

    80

    offen

    1

    4

    230-250

    50

    Rost + Universalpfanne

    4+1

    (

    3

    15

    offen

    1

    %

    200-220

    100

    1,5 kg

    1

    %

    190-210

    120

    2,0 kg

    1

    %

    180-200

    140

    1

    4

    190-210

    120

    1,5 kg

    1

    4

    180-200

    150

    2,0 kg

    1

    4

    170-190

    170

    1

    4

    180-200

    130

    1,5 kg

    1

    4

    190-210

    160

    2,0 kg

    1

    4

    170-190

    190

    Rindfleisch
    Rinderbraten

    Rinderfilet, rosa

    1,0 kg

    Roastbeef, rosa

    1,0 kg

    1,5 kg
    Steaks, 3 cm, rosa
    Kalbfleisch
    Kalbsbraten

    1,0 kg

    Schweinefleisch
    ohne Schwarte (z. B . Hals)

    mit Schwarte (z. B . Schulter)

    Kasseler mit Knochen

    1,0 kg

    1,0 kg

    offen

    offen

    1,0 kg

    geschlossen

    1

    %

    210-230

    80

    1,5 kg

    offen

    1

    4

    170-190

    120

    Lammfleisch
    Lammkeule ohne Knochen,
    medium

    14



  • Page 15

    Fleisch

    Gewicht

    Zubehör und
    Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Tempertur °C,
    Grillstufe

    Dauer, Minuten

    ca. 750 g

    offen

    1

    4

    180-200

    70

    Rost + Universalpfanne

    4+1

    (

    3

    15

    Hackfleisch
    Hackbraten
    Würstchen
    Würstchen
    Geflügel
    Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten
    Backofen.
    Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefülltes, bratfertiges Geflügel.

    Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein,
    damit das Fett ablaufen kann.
    Das Geflügel mit der Brustseite nach unten auf den Rost legen.
    Ganzes Geflügel nach zwei Drittel der Zeit wenden.

    Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie die Universalpfanne in Höhe 1 ein.

    Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen
    Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft
    bestreichen.

    Geflügel

    Gewicht

    Zubehör und
    Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Temperatur °C, Dauer, Minuten
    Grillstufe

    Hähnchenhälften, 1-4 Stück

    je 400g

    Rost

    2

    4

    210-230

    40-50

    Hähnchenteile

    je 250 g

    Rost

    3

    4

    210-230

    30-40

    Hähnchen, ganz 1-4 Stück

    je 1 kg

    Rost

    2

    4

    200-220

    55-85

    Ente, ganz

    1,7 kg

    Rost

    2

    4

    170-190

    80-100

    Gans, ganz

    3,0 kg

    Rost

    2

    4

    160-180

    110-130

    Babypute, ganz

    3,0 kg

    Rost

    2

    4

    180-200

    80-100

    2 Putenkeulen

    je 800g

    Rost

    2

    4

    180-200

    80-100

    Fisch
    Wenden Sie Fischstücke nach Z der angegebenen Zeit.
    Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen
    Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in
    den Backofen schieben. Geben Sie eine Kartoffelhälfte oder ein

    kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit
    der Fisch stabiler steht.
    Schieben Sie beim direkten Grillen auf dem Rost zusätzlich die
    Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Fischsaft wird aufgefangen
    und der Backofen bleibt sauberer.

    Fisch

    Gewicht

    Zubehör und
    Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Temperatur °C, Dauer, Minuten
    Grillstufe

    Fisch, ganz

    à 300 g

    Rost

    3

    (

    2

    20-25

    1,0 kg

    Rost

    2

    4

    190-210

    40-50

    1,5 kg

    Rost

    2

    4

    180-200

    60-70

    à 300 g

    Rost

    4

    (

    2

    20-25

    Fisch in Scheiben, z. B.
    Koteletts

    Tipps zum Braten und Grillen
    Für das Gewicht des Bratens stehen
    keine Angaben in der Tabelle.

    Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern
    Sie die Zeit.

    Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die
    ist.
    “Löffelprobe“. Drücken Sie mit einem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er
    fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
    Der Braten ist zu dunkel und die Kruste Überprüfen Sie die Einschubhöhe und die Temperatur.
    stellenweise verbrannt.
    Der Braten sieht gut aus, aber die Soße Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr oder geben Sie mehr Flüssigist angebrannt.
    keit zu.
    Der Braten sieht gut aus, aber die Soße Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger
    ist zu hell und wässrig.
    Flüssigkeit.
    Beim Aufgießen des Bratens entsteht
    Wasserdampf.

    Das ist physikalisch bedingt und normal. Ein großer Teil des Wasserdampfes tritt durch
    den Dampfaustritt aus. Er kann sich an der kühleren Schalterfront oder an benachbarten
    Möbelfronten niederschlagen und als Kondenswasser abtropfen.

    15



  • Page 16

    Aufläufe, Gratins, Toasts

    Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.

    Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich
    die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt sauberer.
    Gericht

    Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des
    Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenangaben sind nur Richtwerte.

    Zubehör und Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Temperatur, °C Dauer, Minuten

    Auflauf, süß

    Auflaufform

    2

    %

    170-190

    50-60

    Nudelauflauf

    Auflaufform

    2

    %

    210-230

    25-35

    Auflaufform

    2

    4

    150-170

    50-60

    Toast bräunen, 4 Stück

    Rost

    4

    *

    3

    6-7

    Toast bräunen, 12 Stück

    Rost

    4

    (

    3

    4-5

    Toast, überbacken, 4 Stück

    Rost

    3

    *

    3

    7-10

    Toast, überbacken, 12 Stück

    Rost

    3

    (

    3

    5-8

    Aufläufe

    Gratin
    Kartoffelgratin aus rohen Zutaten,
    Höhe max. 2 cm
    Toast

    Fertigprodukte
    Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
    Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie darauf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist.
    Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.

    Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel.
    Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei
    der rohen Ware vorhanden sein.

    Gericht

    Zubehör

    Höhe

    Heizart

    Temperatur, °C Dauer, Minuten

    Strudel mit Obstfüllung

    Universalpfanne:

    3

    2

    180-200

    40-50

    Pommes Frites

    Universalpfanne:

    3

    %

    210-230

    25-30

    Pizza

    Rost

    2

    %

    200-220

    15-20

    Pizza-Baguette

    Rost

    2

    4

    190-210

    15-20

    Hinweis
    Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunterschieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist. Die Verformung verschwindet bereits während des Garvorgangs wieder.

    Spezialgerichte

    4. Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben.

    Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen
    Temperaturen sehr gut zubereiten.

    5. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben

    Das Zubehör aus dem Backofen entfernen.

    Hefeteig gehen lassen

    Vorbereiten des Joghurts

    1. Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in

    1. 1 Liter Milch (3,5 % Fett) aufkochen, auf 40 °C abkühlen las-

    sen.

    2. 150 g Joghurt (aus dem Kühlschrank) in die Milch geben

    und gut verrühren.

    fortfahren.

    ein hitzebeständiges Keramikgeschirr und decken Sie ihn ab.

    2. Den Backofen wie angegeben vorheizen.
    3. Die Backofentür schließen und den Hefeteig im Backofen

    gehen lassen.

    3. In kleine verschließbare Joghurtgläser füllen und mit Frisch-

    haltefolie abdecken.

    Gericht

    Geschirr

    Heizart

    Temperatur

    Dauer

    Joghurt

    Verschließbare
    Joghurtgläser

    1

    %

    50 °C

    6-8 Stunden

    Hefeteig gehen lassen

    Das hitzebeständige Geschirr

    auf den Backofenboden stellen

    %

    auf 50 °C vorheizen

    5-10 Mintuen

    16

    Das Gerät ausschalten und
    20-30 Minuten
    den Hefeteig in den Backofen
    stellen



  • Page 17

    Auftauen

    Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
    Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen.

    Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebensmittel.

    Geflügel mit der Brustseite auf den Teller legen.
    Gefriergut

    Zubehör

    Höhe

    z. B. Sahnetorten, Buttercremetorten, Torten mit Schokoladenoder Zuckerglasur, Früchte, Hähnchen, Wurst und Fleisch, Brot,
    Brötchen, Kuchen und anderes Gebäck

    Rost

    2

    Dörren

    Die Universalpfanne muss in Höhe 3,
    der Rost in Höhe 1 eingeschoben werden.
    Legen Sie die Universalpfanne und den Rost mit Back- oder
    Pergamentpapier aus.

    Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse und
    waschen Sie es gründlich.
    Lassen Sie das Obst und Gemüse gut abtropfen und trocknen
    Sie es ab.

    Heizart

    Temperatur

    2

    Der Temperaturwähler
    bleibt ausgeschaltet

    Wenden Sie sehr saftiges Obst oder Gemüse mehrmals. Das
    Gedörrte sofort nach dem Trocknen vom Papier lösen.

    Obst und Gemüse

    Höhe

    Heizart

    Temperatur, °C

    Dauer, Stunden

    600g Apfelringe

    1+3

    2

    80

    ca. 5

    800g Birnenspalten

    1+3

    2

    80

    ca. 8

    1,5 kg Zwetschgen oder Pflaumen

    1+3

    2

    80

    ca. 8-10

    200 g Küchenkräuter, geputzt

    1+3

    2

    80

    ca.1½

    Einkochen
    Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber
    und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Gläser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf EinliterRundgläser.
    Achtung!

    4. Die Gläser mit Klammern verschließen.

    Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum.
    Einstellung
    1. Die Universalpfanne in Höhe 2 einschieben. Die Einmachglä-

    ser so anordnen, dass sie sich nicht gegenseitig berühren.

    Verwenden Sie keine größeren oder höheren Gläser. Die
    Deckel könnten platzen.

    2. ½ Liter Wasser (ca. 80 °C) in die Universalpfanne gießen.

    Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse. Waschen
    Sie es gründlich.

    4. Unterhitze $ einstellen.

    Die angegebenen Zeiten in den Tabellen sind Richtwerte. Sie
    können durch Raumtemperatur, Anzahl der Gläser, Menge und
    Wärme des Glasinhalts beeinflusst werden. Bevor Sie um- bzw.
    ausschalten, prüfen sie, ob es in den Gläsern richtig perlt.
    Vorbereiten
    1. Die Gläser füllen, nicht zu voll machen.
    2. Die Glasränder abwischen, sie müssen sauber sein.
    3. Auf jedes Glas einen nassen Gummiring und einen Deckel

    3. Schließen Sie die Backofentür.
    5. Die Temperatur auf 170 - 180 °C einstellen.

    Einkochen
    Obst
    Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Schalten Sie den Backofen aus.
    Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser
    aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könnten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten
    Obstes wird begünstigt.

    legen.

    Obst in Einliter-Gläsern

    vom Perlen an

    Nachwärme

    Äpfel, Johannisbeeren, Erdbeeren

    ausschalten

    ca. 25 Minuten

    Kirschen, Aprikosen, Pfirsiche, Stachelbeeren

    ausschalten

    ca. 30 Minuten

    Apfelmus, Birnen, Pflaumen

    ausschalten

    ca. 35 Minuten

    Gemüse
    Sobald in den Gläsern Bläschen aufsteigen, die Temperatur auf
    120 bis 140 °C zurückstellen. Je nach Gemüseart ca. 35 bis

    70 Minuten lang. Schalten Sie nach dieser Zeit den Backofen
    aus und nutzen Sie die Nachwärme.

    Gemüse mit kaltem Sud in Einliter-Gläsern

    vom Perlen an

    Nachwärme

    Gurken

    -

    ca. 35 Minuten

    Rote Bete

    ca. 35 Minuten

    ca. 30 Minuten

    Rosenkohl

    ca. 45 Minuten

    ca. 30 Minuten

    Bohnen, Kohlrabi, Rotkohl

    ca. 60 Minuten

    ca. 30 Minuten

    Erbsen

    ca. 70 Minuten

    ca. 30 Minuten

    Gläser herausnehmen

    Achtung!

    Nehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Garraum.

    Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen
    Unterlage ab. Sie könnten springen.
    17



  • Page 18

    Acrylamid in Lebensmitteln
    Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten
    Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-

    mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren
    (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).

    Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
    Allgemein

    Backen



    Garzeiten möglichst kurz halten.



    Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen.



    Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid.

    Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C.
    Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 180 °C.

    Plätzchen

    Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C.
    Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 170 °C.
    Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.

    Backofen Pommes frites

    Gleichmäßig und einlagig auf dem Blech verteilen. Mindestens 400 g pro Blech backen,
    damit die Pommes nicht austrocknen

    Prüfgerichte
    Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen
    und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.

    ben.

    Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350.

    Kuchen in Springform aus Metall:
    Mit Ober-/Unterhitze % in Höhe 1 backen. Anstelle des Rostes
    das Backblech verwenden und die Springform daraufstellen.

    Backen
    Gedeckter Apfelkuchen:
    Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschieGericht

    Zubehör und Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Temperaturan- Dauer, Minuten
    gabe in °C

    Spritzgebäck

    Universalpfanne

    3

    %

    150-170

    20-30

    Small Cakes

    Universalpfanne

    3

    %

    150-170

    25-35

    Wasserbiskuit

    Springform

    2

    %

    160-180

    30-40

    Gedeckter Apfelkuchen

    Universalpfanne + 2
    Springformen Ø 20 cm*

    1

    %

    190-210

    70-80

    * Das Geschirr diagonal auf das Zubehör stellen.

    Grillen
    Wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie
    zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit
    wird aufgefangen und der Backofen bleibt sauberer.
    Gericht

    Zubehör und Geschirr

    Höhe

    Heizart

    Grillstufe

    Dauer,Minuten

    Toast bräunen
    10 Min. vorheizen

    Rost

    4

    (

    3

    ½-2

    Beefburger, 12 Stück*
    ohne Vorheizen

    Rost + Universalpfanne

    4+1

    (

    3

    25-30

    * Nach Z der Zeit wenden

    18



  • Page 19

    é Inhoudsopgave

    G]n[lebkursianzwgj

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften......................................19
    Oorzaken van schade..................................................................... 20
    Uw nieuwe oven........................................................................21
    Bedieningspaneel ............................................................................ 21
    Functiekeuzeknop............................................................................ 21
    Toetsen en display ......................................................................... 22
    Temperatuurkeuzeknop .................................................................. 22
    Binnenruimte..................................................................................... 22
    De toebehoren ..........................................................................22
    Inschuiven van het toebehoren ..................................................... 22
    Voor het eerste gebruik ...........................................................23
    Tijd instellen ...................................................................................... 23
    De oven opwarmen ......................................................................... 23
    Toebehoren reinigen ....................................................................... 23
    Oven instellen ...........................................................................23
    Wijzen van verwarmen en temperatuur ....................................... 23
    De oven zal automatisch uitschakelen ........................................ 24
    De oven zal automatisch in- en uitschakelen............................. 24
    Tijd van de klok instellen .........................................................24
    De wekker instellen. .................................................................25
    Kinderbeveiliging .....................................................................25
    Bakoven............................................................................................. 25
    Onderhoud en reiniging...........................................................25
    Reinigingsmiddelen ......................................................................... 25
    Ovendeur verwijderen en inbrengen............................................ 26
    Glazen deurplaten uit- en inbouwen............................................. 27

    Wat te doen bij storingen? ......................................................27
    Storingstabel ..................................................................................... 27
    Ovenlamp aan het plafond vervangen ........................................ 27
    Glazen afscherming......................................................................... 27
    Servicedienst ............................................................................ 28
    E­nummer en FD­nummer .............................................................. 28
    Energie­ en milieutips ..............................................................28
    Energie besparen ............................................................................ 28
    Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 28
    Maatregelen tijdens het transport................................................. 28
    Voor u in onze kookstudio uitgetest.......................................29
    Gebak................................................................................................. 29
    Tips voor het bakken ...................................................................... 30
    Vlees, gevogelte, vis........................................................................ 31
    Tips voor het braden en grillen ..................................................... 32
    Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast .......................... 33
    Kant-en-klaar producten ................................................................. 33
    Bijzondere gerechten ...................................................................... 33
    Ontdooien.......................................................................................... 34
    Drogen ............................................................................................... 34
    Inmaak ............................................................................................... 34
    Acrylamide in levensmiddelen ................................................35
    Testgerechten ........................................................................... 35
    Bakken ............................................................................................... 35
    Grillen ................................................................................................. 35

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften
    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
    door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed
    en veilig bedienen. Bewaar de
    gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om
    door te geven aan een volgende eigenaar.
    Dit apparaat is alleen bestemd voor inbouw.
    Neem het speciale installatievoorschrift in
    acht.
    Controleer het apparaat na het uitpakken.
    Niet aansluiten in geval van
    transportschade.
    Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
    apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
    schade door een verkeerde aansluiting
    maakt u geen aanspraak op garantie.
    Dit apparaat is alleen bestemd voor
    huishoudelijk gebruik en de huiselijke
    omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het
    bereiden van gerechten en drank. Zorg
    ervoor dat het apparaat onder toezicht
    gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken
    in gesloten ruimtes.

    Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op
    hoogten van maximaal 2.000 meter boven
    zeeniveau.
    Dit toestel kan worden gebruikt door
    kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
    beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
    vermogens of personen die gebrek aan
    kennis of ervaring hebben, wanneer zij
    onder toezicht staan van een persoon die
    verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
    geleerd hebben het op een veilige manier
    te gebruiken en zich bewust zijn van de
    risico's die het gebruik van het toestel met
    zich meebrengt.
    Kinderen mogen niet met het apparaat
    spelen. Reiniging en onderhoud van het
    toestel mogen niet worden uitgevoerd door
    kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en
    onder toezicht staan.
    Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
    8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of
    de aansluitkabel.

    19



  • Page 20

    Toebehoren altijd op de juiste manier in de
    binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving
    toebehoren in de gebruiksaanwijzing.
    Risico van brand!
    ■ Brandbare voorwerpen die in de
    binnenruimte worden bewaard kunnen
    vlam vatten. Bewaar geen brandbare
    voorwerpen in de binnenruimte. Open
    nooit de deur wanneer er sprake is van
    rookontwikkeling in het apparaat. Het
    toestel uitschakelen en de stekker uit het
    stopcontact halen of de zekering in de
    meterkast uitschakelen.
    ■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt,
    ontstaat er een luchtstroom. Het
    bakpapier kan dan de
    verwarmingselementen raken en vlam
    vatten. Tijdens het voorverwarmen mag er
    nooit bakpapier los op de toebehoren
    liggen. Verzwaar het bakpapier altijd met
    een vorm. Bakpapier alleen op het
    benodigde oppervlak leggen. Het
    bakpapier mag niet uitsteken over de
    toebehoren.
    Risico van verbranding!
    ■ Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete
    vlakken in de binnenruimte of
    verwarmingselementen aanraken. Het
    apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor
    dat er geen kinderen in de buurt zijn.
    ■ Toebehoren of vormen worden zeer heet.
    Neem hete toebehoren en vormen altijd
    met behulp van een pannenlap uit de
    binnenruimte.
    ■ Alcoholdampen kunnen in de
    binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten
    klaarmaken die een hoog percentage
    alcohol bevatten. Alleen kleine
    hoeveelheden drank met een hoog
    alcoholpercentage gebruiken. De deur
    van het toestel voorzichtig openen.
    Kans op verbranding!
    ■ Tijdens het gebruik worden de
    toegankelijke onderdelen heet. De hete
    onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor
    dat er geen kinderen in de buurt zijn.
    ■ Bij het openen van de apparaatdeur kan
    hete stoom vrijkomen. De deur van het
    toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor
    dat er geen kinderen in de buurt zijn.
    ■ Door water in de hete binnnruimte kan
    hete waterdamp ontstaan. Nooit water in
    de hete binnenruimte gieten.
    Risico van brand!

    Risico van verbranding!

    Risico van letsel!
    Wanneer er krassen op het glas van de
    apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen
    schraper, scherpe of schurende
    schoonmaakmiddelen gebruiken.
    Kans op een elektrische schok!
    ■ Ondeskundige reparaties zijn
    gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend
    worden uitgevoerd door technici die zijn
    geïnstrueerd door de klantenservice.Is het
    apparaat defect, haal dan de stekker uit
    het stopcontact of schakel de zekering in
    de meterkast uit. Contact opnemen met
    de klantenservice.
    ■ De kabelisolatie van hete
    toestelonderdelen kan smelten. Zorg
    ervoor dat er nooit aansluitkabels van
    elektrische toestellen in contact komen
    met hete onderdelen van het apparaat.
    ■ Binnendringend vocht kan een schok
    veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
    stoomreiniger gebruiken.
    ■ Bij vervanging van de lamp in de
    binnenruimte staan de contacten van de
    lampfitting onder stroom. Trek voordat u
    tot vervanging overgaat de netstekker uit
    het stopcontact trekken of schakel de
    zekering in de meterkast uit.
    ■ Een defect toestel kan een schok
    veroorzaken. Een defect toestel nooit
    inschakelen. De netstekker uit het
    stopcontact halen of de zekering in de
    meterkast uitschakelen. Contact opnemen
    met de klantenservice.
    Kans op een elektrische schok!

    Kans op een elektrische schok!

    Kans op een elektrische schok!

    Kans op een elektrische schok!

    Risico van verbranding!

    Oorzaken van schade
    Attentie!




    Risico van verbranding!

    Kans op verbrandingen!

    20





    Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de
    binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de
    binnenruimte leggen. Geen bakpapier of folie, van welk type
    dan ook, op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen
    vorm op de bodem van de binnenruimte plaatsen wanneer
    een temperatuur van meer dan 50 °C ingesteld is. Er
    ontstaat dan een opeenhoping van warmte. De bak- en
    braadtijden kloppen niet meer en het email wordt
    beschadigd.
    Water in de hete binnenruimte: Nooit water in de hete
    binnenruimte gieten. Er ontstaat dan waterdamp. Door de
    verandering van temperatuur kan schade aan het email
    ontstaan.
    Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen
    langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email
    raakt dan beschadigd.
    Vruchtensap: De bakplaat bij zeer vochtig vruchtengebak niet
    te overvloedig bedekken. Vruchtensap dat van de bakplaat
    druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden
    verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede.



  • Page 21







    hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur
    plaatsen.

    Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen
    laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de
    deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van
    aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd.



    Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild,
    dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed.
    De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden
    beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is.



    Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen:
    niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan

    Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel
    kunnen de toebehoren krassen geven op de deur.
    Toebehoren altijd tot de aanslag in de binnenruimte schuiven.
    Apparaat transporteren: Het apparaat niet aan de deurgreep
    vasthouden of dragen. De deurgreep houdt op den duur het
    gewicht van het apparaat niet en kan afbreken.

    Uw nieuwe oven
    Hier maakt u kennis met uw nieuwe oven. We leggen u de
    werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke

    bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de
    binnenruimte en de toebehoren.

    Bedieningspaneel
    Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De
    uitvoering hangt van het type apparaat af.




    

    

    

    Verklaringen

    Instelling

    1

    Functiekiezer

    2

    2

    Bedieningstoetsen en weergaveveld

    3

    Temperatuurkeuzeknop

    Hete lucht*

    De ventilator aan de achterzijde van
    het apparaat verdeelt de warmte
    die van boven en onder komt gelijkmatig over de gerechten.

    De schakelaars kunnnen in de uit-stand worden ingedrukt. Om
    in en uit te schakelen op de schakelaar drukken.

    Met de functiekeuzeknop stelt u de wijze van verwarmen voor
    de oven in. De functiekeuzeknop kan naar links en naar rechts
    draaien.
    Wanneer de gewenste wijze van verwarmen is ingesteld, brandt
    de lamp in de oven.
    Instelling

    $

    Onderwarmte

    Met onderwarmte kunt u gerechten
    van onderen nabakken en roosteren. De temperatuur komt van
    onderen.

    4

    Circulatiegrillen

    Circulatiegrillen is bijzonder
    geschikt voor het grillen van vis,
    gevogelte en grote stukken vlees.
    Het grillelement en de ventilator
    schakelen afwisselend in en uit. De
    ventilator verdeelt de verwarmde
    lucht om de gerechten.

    *

    Vlakgrillen, klein
    oppervlak

    Deze wijze van verwarmen is
    geschikt voor het grillen van steak,
    worstjes, vis en toasts in kleine
    hoeveelheden. Het middelste deel
    van het grillelement wordt verwarmd.

    (

    Vlakgrillen, groot
    oppervlak

    U kunt meerdere steaks, worstjes,
    vis en toast grillen. Het gehele
    oppervlak onder het grillelement
    wordt verwarmd.

    Functie

    ý

    Uit

    De oven is uitgeschakeld.

    %

    Boven-/onderwarmte

    Het bakken en braden is maar op
    één niveau mogelijk. Voor gebak
    en pizza in bakvormen of op de
    bakplaat alsmede voor magere
    braadstukken van rund, kalf en wild
    is deze instelling zeer geschikt. De
    hitte komt gelijkmatig van boven en
    onderen.

    * Wijze van verwarmen conform energie-efficiëntieklasse
    EN50304.

    Op één niveau kunt u schuimgebak
    en bladerdeeg bereiden.
    Klein gebak, koekjes en bladerdeeg kunt u op twee niveaus gelijktijdig bakken.

    Schakelaars

    Functiekeuzeknop

    Functie

    * Wijze van verwarmen conform energie-efficiëntieklasse
    EN50304.
    21



  • Page 22

    Toetsen en display
    Met de toetsen kunnen extra functies worden ingesteld. De
    ingestelde waarden kunnen op het display worden afgelezen.

    Als de oven opwarmt, brandt het lampje boven de
    temperatuurkeuzeknop. Deze gaat uit tijdens de
    verwarmingspauzes. Bij sommige instellingen brandt het
    symbool niet.

    Toets

    Functie

    Grillstanden

    Met deze toets kunt u de tijd van
    de klok, de bereidingstijd x en
    de eindtijd y instellen.

    Voor het vlakgrillen ( stelt u met de temperatuurkeuzeknop
    een grillstand in.

    0

    Kloktoets

    C Toets sleutel

    Met deze toets kunt u de kinderbeveiliging in- resp. uitschakelen.

    V

    Toets wekker

    Met deze toets kan de wekker
    worden ingesteld.

    A

    Toets min

    Met deze toets kan de instelwaarde na onderen worden bijgesteld.

    @

    Toets plus

    Met deze toets kan de instelwaarde na boven worden bijgesteld.

    Binnenruimte
    In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een
    koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting.
    Ovenlamp
    De ovenlamp brandt tijdens het gebruik van de oven. Door de
    functiekeuzeknop op een willekeurige stand te draaien, kan de
    ovenlamp ook worden ingeschakeld zonder dat de oven wordt
    verwarmd.
    Koelventilator

    Temperatuurkeuzeknop

    De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De
    warme lucht ontsnapt via de deur.

    Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de
    grillstand instellen.

    De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de
    binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.

    Instelling

    Functie

    ÿ

    Uit

    Oven niet heet.

    50-270

    Temperatuurbereik De temperatuurweergave is
    in ºC.

    1, 2, 3

    Grillstanden

    Attentie!
    De ventilatiesleuven niet afdekken. Anders raakt de oven
    oververhit.

    Grillstanden voor de grill,
    klein * en groot ( oppervlak.
    Stand 1 = zwak
    Stand 2 = gemiddeld
    Stand 3 = sterk

    De toebehoren
    De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele
    gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste
    manier in de binnenruimte plaatst.

    Bij het inschuiven moet u op de uitstulping aan de achterzijde
    van het toebehoren letten. Alleen zo klikt het op de juiste
    manier vast.

    Het grote assortiment speciale toebehoren zorgt ervoor dat
    vele van uw gerechten nog beter lukken en u de oven nog
    comfortabler kunt gebruiken.

    Inschuiven van het toebehoren
    Het toebehoren kan in 4 verschillende hoogtes in de oven
    worden geschoven. Schuif het toebehoren steeds tot aan de
    aanslag erin, zodat het deurglas niet wordt geraakt.

    Met de uitschuifrails op hoogte 1 en 3 kunt u het toebehoren
    eruit trekken.
    Als de rails geheel uitgetrokken zijn, moeten deze afhankelijk
    van de uitvoering weer worden teruggeschoven. Zo kan het
    toebehoren gemakkelijk worden ingeschoven. Om de
    vergrendeling te openen, moeten de rails iets worden
    aangedrukt en in de oven geschoven worden.
    Wanneer het toebehoren ongeveer tot aan de helft eruit
    getrokken is, klikt het vast. Nu kunt u de gerechten gemakkelijk
    uit de oven nemen.

    22

    Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen.
    Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn
    oorspronkelijke vorm weer aan. De functie wordt niet beïnvloed.



  • Page 23

    Houd de bakplaat aan weerszijden met beide handen vast en
    schuif de bakplaat recht in het frame. Vermijd bij het inschuiven
    bewegingen naar links of rechts. Anders kan de bakplaat niet
    gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak
    kan beschadigd raken.
    Rooster
    Voor servies, taart- en cakevormen,
    braadstukken, grillstukken en diepvriesgerechten.
    Het rooster met de open kant naar
    de ovendeur en de welving naar
    beneden ¾ inschuiven.
    Braadslede
    Voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Hij kan ook worden gebruikt
    om het vet op te vangen, als u
    direct op het rooster grilt.

    Extra toebehoren
    Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de
    speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u
    diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De
    beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om
    deze via internet te kopen is per land verschillend. Informatie
    hierover vindt u in de verkoopbrochures.
    Ovendeur - aanvullende veiligheidsinstructies
    Bij langere baktijden kan de ovendeur erg heet worden.
    Indien u kinderen hebt, is bij het gebruik van de oven extra
    voorzichtigheid geboden.
    Verder is er een beveiligingsvoorziening beschikbaar waarmee
    directe aanraking van de ovendeur wordt verhinderd. Dit
    speciale toebehoren (440651) is bij de servicedienst
    verkrijgbaar.

    Plaats de braadslede met de
    schuine kant naar de ovendeur.

    Voor het eerste gebruik
    Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst
    gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk
    Veiligheidsvoorschriften.

    Tijd instellen
    Na de aansluiting zijn op het display het symbool 0 en drie
    nullen verlicht. Stel de tijd in.
    1. De toets 0 indrukken.

    Op het display verschijnt de tijd 12:00 uur en het symbool 0
    knippert.

    2. Met de toets + of de toets - de tijd instellen.

    Na enige seconden wordt de ingestelde tijd overgenomen.

    De oven opwarmen
    Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege,
    gesloten oven op. Ideaal hiervoor is een uur bij Boven- en
    onderwarmte % op 240 °C. Let erop dat zich geen
    verpakkingsresten in de binnenruimte bevinden.
    Ventileer de keuken zolang de oven opwarmt.
    1. Met de functiekeuzeknop Boven- en onderwarmte %

    instellen.

    2. Met de temperatuurkeuzeknop 240 °C instellen.

    Na een uur de oven uitschakelen. Hiervoor de
    functiekeuzeknop op de nulstand draaien.

    Toebehoren reinigen
    Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met
    warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje.

    Oven instellen
    Er zijn meerdere instelmogelijkheden voor de oven. In dit
    hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van
    verwarmen en de temperatuur of de grillstand kunt instellen.
    Stel nu de bereidingsduur en de eindtijd voor uw gerecht in.

    2. Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de

    grillstand instellen.

    Wijzen van verwarmen en temperatuur
    Voorbeeld op de afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC.
    1. Met de functiekiezer de gewenste wijze van verwarmen

    instellen.




    De oven wordt opgewarmd.




    Oven uitschakelen
    De functiekiezer in de nulstand zetten.
    Instellingen wijzigen
    Wijze van verwarmen, temperatuur en grillstand kunnen naar
    behoefte worden gewijzigd.
    23



  • Page 24

    De oven zal automatisch uitschakelen

    De oven zal automatisch in- en uitschakelen

    Voer de bereidingstijd (gaartijd) voor uw gerecht in.

    Laat levensmiddelen niet te lang in de oven staan. Ongekoeld
    vlees en vis bederven snel.

    Voorbeeld in afbeelding: Boven-/onderwarmte %, 200 °C,
    bereidingstijd 45 minuten.
    1. Met de functiekiezer de gewenste wijze van verwarmen

    Voorbeeld in afbeelding: Boven-/onderwarmte %, 200 °C. Het
    is 10:45 . De bereidingstijd is 45 minuten en het gerecht moet
    om 12:45 uur klaar zijn.

    2. Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de

    1. Met de functiekiezer de gewenste wijze van verwarmen

    3. De kloktoets 0 indrukken.

    2. Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de

    instellen.

    grillstand instellen.

    Het symbool bereidingstijd x knippert.
    K
    PLQ
    NJ

    instellen.

    grillstand instellen.

    3. De kloktoets 0 indrukken.

    Het symbool bereidingstijd x knippert.

    4. Met de toets + of - de bereidingstijd instellen.
    5. De kloktoets 0 zo vaak indrukken, tot het symbool einde y

    knippert.
    In het display ziet u wanneer het gerecht klaar is.
    K
    PLQ
    NJ

    4. Met de toets + of - de bereidingstijd instellen.

    Toets + / voorgestelde waarde = 30 minuten
    Toets - / voorgestelde waarde = 10 minuten
    K
    PLQ
    NJ

    6. Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven.

    Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen.
    In het display staat de eindtijd, tot de oven start.
    K
    PLQ
    NJ

    De bereidingstijd is afgelopen
    Er klinkt een signaal. De oven schakelt zichzelf uit. De toets 0
    tweemaal indrukken en de functiekeuzeknop uitzetten.
    Instelling wijzigen
    De toets Klok 0 indrukken. Met de toets + of de toets - de
    tijdsduur veranderen.
    Het instellen afbreken
    De toets Klok 0 indrukken. De toets - indrukken tot de indicatie
    op nul staat. De functiekeuzeknop uitzetten.

    De bereidingstijd is afgelopen
    Er klinkt een signaal. De oven schakelt zichzelf uit. De toets 0
    tweemaal indrukken en de functiekeuzeknop uitzetten.
    Aanwijzing: Zolang er een symbool knippert kunt u wijzigen.
    Wanneer het symbool verlicht is, is de instelling overgenomen.

    Tijdsduur instellen wanneer de tijd niet meer weergegeven
    wordt
    De toets Klok 0 twee keer indrukken en instellen, zoals
    beschreven bij punt 4.

    Tijd van de klok instellen
    Na een stroomuitval of als de oven voor de eerste in gebruik
    wordt genomen, knipperen op het display het symbool 0 en
    drie nullen. Stel de tijd in. De functiekiezer moet uitgeschakeld
    zijn.
    Zo stelt u hem in
    1. Kloktoets 0 indrukken.

    12.00 verschijnt en het symbool 0 knippert.

    2. Met de toetsen + en - de tijd van de klok instellen.

    Na een paar seconden wordt de tijd van de klok
    overgenomen. Het symbool 0 verdwijnt.

    24

    Van zomertijd op wintertijd omschakelen.
    Kloktoets 0 tweemaal indrukken en met de toets + of - de tijd
    veranderen.



  • Page 25

    De wekker instellen.
    U kunt de wekker gebruiken als een normale keukenwekker.
    De werking ervan is onafhankelijk van de oven. De wekker
    heeft een apart signaal. Daardoor kunt u horen, of de tijd van
    de wekker of de bereidingstijd is afgelopen. U kunt de wekker
    ook instellen als de kinderbeveiliging actief is.

    Wekkertoets S indrukken. Met de toets + of - de tijd
    veranderen.

    Zo stelt u hem in

    Wekkertoets S indrukken. De toets - zo vaak indrukken tot op
    het display nullen verschijnen.

    1. Wekkertoets S indrukken.

    Het symboolS knippert.

    2. Met de toets + of - de wekkertijd instellen.

    Toets + / voorgestelde waarde = 10 minuten
    Toets - / voorgestelde waarde = 5 minuten

    De wekker start na een paar seconden. In het display brandt
    het symbool S. De tijd loopt zichtbaar af.
    De tijd is afgelopen
    Er klinkt een signaal. Wekkertoets S indrukken. De
    wekkerweergave verdwijnt.

    Wekkertijd veranderen

    Instelling wissen

    Wekker en bereidingstijd lopen gelijktijdig af
    De symbolen lichten op. De wekkertijd loopt in het display
    zichtbaar af.
    Resterende bereidingstijd x, eindtijd y of kloktijd 0
    opvragen:
    Kloktoets 0 zo vaak indrukken, tot het betreffende symbool
    verschijnt.
    De opgevraagde waarde verschijnt gedurende een paar
    seconden in het display.

    Kinderbeveiliging
    Bakoven
    Om ervoor te zorgen dat de oven niet door spelende kinderen
    kan worden ingeschakeld, heeft de oven een ingebouwde
    kinderbeveiliging.
    Kinderbeveiliging in- en uitschakelen
    De functiekiezer moet uitgeschakeld zijn.
    De sleuteltoets C zo vaak indrukken, tot het symbool C op
    het display verschijnt. Dit duurt ongeveer 4 seconden.

    Deactiveren: De sleuteltoets C zo vaak indrukken, tot het
    symbool C verdwijnt.
    Aanwijzingen
    De wekker en de kloktijd kunnen te allen tijde worden
    ingesteld.





    De ingestelde kinderbeveiliging moet na een stroomuitval
    opnieuw worden ingesteld.

    Onderhoud en reiniging
    Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij
    lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven
    op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt.
    Aanwijzingen
    ■ Geringe kleurverschillen op de voorzijde van de oven zijn het
    gevolg van het gebruik van verschillende materialen, zoals
    glas, kunststof en metaal.




    Schaduwen op de ruit van de deur, die eruit zien als strepen,
    zijn lichtreflexen van de ovenlamp.
    Het email wordt ingebrand op zeer hoge temperaturen.
    Hierdoor kunnen er kleine kleurverschillen ontstaan. Dit is
    normaal en heeft geen nadelige invloed op de werking. De
    smalle randen van de bakplaten kunnen niet volledig worden
    geëmailleerd. Ze kunnen daarom ruw zijn. De bescherming
    tegen corrosie blijft hierbij intact.

    Reinigingsmiddelen
    Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door
    verkeerde reinigingsmiddelen beschadigd raken, moet u zich
    aan het volgende houden.
    Gebruik bij de reiniging van de oven


    geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen,



    geen reinigingsmiddelen met een hoog alcoholpercentage,



    geen schuursponsjes,



    geen hogedrukreiniger of stoomstraler.



    Reinig losse onderdelen niet in de vaatwasmachine.

    Was nieuwe sponsen voor het eerste gebruik goed uit.
    Het bedieningspaneel

    Warm zeepsop:
    met een schoonmaakdoekje reinigen en met
    een zachte doek nadrogen. Geen glasreiniger, metalen of glazen schraper gebruiken
    voor het schoonmaken.

    RoestvrijstaMet warm zeepsop en een zachte doek
    len oppervlak- schoonmaken. Veeg bij roestvrijstalen opperken
    vlakken altijd in de slijprichting. Anders kunnen er krassen ontstaan. Drogen met een
    zachte doek. Kalk, vet, zetmeel en eiwitvlekken onmiddellijk verwijderen. Gebruik geen
    schuurmiddelen, schuursponsjes of grove reinigingsdoeken. De roestvrijstalen oppervlakken kunnen met speciale
    onderhoudsmiddelen gepoetst worden. Neem
    de instructies van de fabrikant in acht. Speciale reinigingsmiddelen voor roestvrij staal zijn
    bij de servicedienst of in de speciaalzaak verkrijgbaar.
    Geëmailleerde Schoonmaken met een vochtig doekje en wat
    en geglaafwasmiddel. Drogen met een zachte doek.
    zuurde oppervlakken
    Draaiknoppen Schoonmaken met een vochtig doekje en wat
    afwasmiddel. Drogen met een zachte doek.

    25



  • Page 26

    Deur verwijderen

    Schoonmaken met glasreiniger. Gebruik geen
    agressieve reinigingsmiddelen of scherpe
    metalen voorwerpen. Deze kunnen het glasoppervlak bekrassen en beschadigen.

    1. Ovendeur helemaal openen.

    Afdichting

    Met een vochtige doek afnemen. Drogen met
    een zachte doek.

    3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en

    Binnenkant
    oven

    Warm zeepsop of water met azijn. Bij sterke
    verontreiniging de ovenreiniger alleen gebruiken op afgekoelde oppervlakken.

    Glazen kapje
    op de ovenlamp

    Schoonmaken met een vochtig doekje en wat
    afwasmiddel. Drogen met een zachte doek.

    Toebehoren

    In warm zeepsop laten inweken. Schoonmaken met een borstel of spons.

    Deurruit

    Aluminium
    Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik
    bakplaat (opti- in geen geval ovenreiniger. Om krassen te
    oneel)
    vermijden mogen de metalen oppervlakken
    nooit met een mes of soortgelijk scherp voorwerp in aanraking komen. Reinig met een
    vochtige doek voor glaswerk en wat afwasmiddel of met een microvezeldoek in horizontale richting, niet te hard wrijven. Drogen met
    een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of grove reinigingsdoeken. Anders kunnen er krassen ontstaan.
    Kinderslot
    (optioneel)

    Kookplaat

    Indien een kinderslot op de ovendeur is aangebracht, moet dit voor het reinigen worden
    verwijderd. Laat alle kunststofonderdelen in
    warm zeepsop weken en was deze met een
    spons af. Drogen met een zachte doek. Bij
    sterke verontreiniging functioneert het kinderslot niet goed meer.

    2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen

    (Afbeelding A).

    rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen
    (Afbeelding B).

    $

    %

    Deur inbrengen
    De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen.
    1. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide

    scharnieren recht in de opening worden geleid
    (Afbeelding A).

    2. De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken

    (Afbeelding B).

    $

    %

    Aanwijzingen voor het onderhoud en de reiniging vindt u in de gebruiksaanwijzing voor de
    kookplaat.

    Ovendeur verwijderen en inbrengen
    Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u
    de ovendeur verwijderen.
    De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een
    blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt
    (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden
    verwijderd. Wanneer de blokkeerhendels voor het verwijderen
    van de ovendeur opengeklapt zijn (B), zijn de scharnieren
    beveiligd. Ze kunnen niet dichtklappen.

    $

    3. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C).

    Ovendeur sluiten.

    &

    %

    : Risico van letsel!
    Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier
    dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken. Neem
    contact op met de klantenservice.

    : Risico van letsel!
    Wanneer de scharnieren niet beveiligd zijn, klappen ze met
    grote kracht dicht. Let erop dat de blokkeerhendels altijd
    helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de
    ovendeur helemaal opengeklapt.

    26



  • Page 27

    Glazen deurplaten uit- en inbouwen

    : Risico van letsel!

    Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen,
    kunnen deze worden uitgebouwd.

    Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten,
    kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende
    schoonmaakmiddelen gebruiken.

    Uitbouw
    1. Hang de ovendeur uit. Zie de instructies in het hoofdstuk

    Ovendeur uithangen. Leg de ovendeur met de greep naar
    onderen op een doek.

    2. Verwijder de afdekking bovenaan de ovendeur. Druk hiertoe

    links en rechts met de vingers. Trek de afdekking eruit
    (afbeelding A).

    3. Licht de bovenste glazen plaat op en trek deze eruit

    (afbeelding B).

    $

    Inbouw
    1. Houd de bovenste glazen plaat aan de zijkanten vast en

    schuif deze schuin naar achteren erin. De glazen plaat moet
    in de openingen aan de onderkant erin worden geschoven.
    De gladde zijde moet zich buiten, de ruwe binnen bevinden.
    (afbeelding A).

    $

    %

    2. Plaats de afdekking bovenaan de ovendeur en druk deze

    Reinig de glazen platen met een glasreiniger en een zachte
    doek.

    aan. Let erop dat de inkepingen aan de zijkanten correct
    vastklikken.

    3. Hang de ovendeur er weer in. Zie de instructies in het

    hoofdstuk Ovendeur inhangen.

    Gebruik de oven pas weer als de glazen platen weer correct
    zijn ingebouwd.

    Wat te doen bij storingen?
    Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
    Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met
    de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen.

    Storingstabel

    Ovenlamp aan het plafond vervangen
    Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen.
    Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen
    bij de klantenservice of uw speciaalzaak. Gebruik uitsluitend
    originele lampen.

    Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees hier dan het
    hoofdstuk Voor u in onze kookstudio getest op na. Hier vindt u
    vele tips en aanwijzingen voor het koken.

    : Kans op een elektrische schok!

    : Kans op een elektrische schok!

    1. Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te

    Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen
    uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn
    geïnstrueerd door de klantenservice.

    2. Glazen afscherming eruit halen door de schroeven naar links

    Storing

    Mogelijke oorzaak

    De oven functio- De zekering is
    neert niet.
    defect.

    Zekering in de meterkast uitschakelen.
    voorkomen.
    te draaien.

    Oplossing/aanwijzing
    Kijk in de meterkast na of
    de zekering in orde is.

    De stroom is uit- Controleer of het keukengevallen.
    licht of andere keukenapparaten functioneren.
    De tijdsindicatie knippert.

    De stroom is uit- Stel de tijd opnieuw in.
    gevallen.

    De oven warmt Er zit stof op de Draai de schakelaars meerniet op.
    contacten.
    dere keren heen en weer.

    3. Lamp vervangen door een van hetzelfde type.

    Attentie!

    5. Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen.

    Als de aansluitkabel beschadigd raakt, moet deze door de
    fabrikant, door de servicedienst of door een erkende monteur
    worden vervangen.

    Glazen afscherming

    4. Glazen afscherming er weer inschroeven.

    Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden
    vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij
    de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (E­nr.) en
    het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat.
    27



  • Page 28

    Servicedienst
    Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
    servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende
    oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te
    voorkomen.

    E­nr.

    E­nummer en FD­nummer

    Servicedienst O

    Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en
    het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u
    goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers
    vindt u rechts, aan de zijkant van de ovendeur. Om niet te lang
    te hoeven zoeken wanneer u de klantenservice nodig heeft,
    kunt u hier direct de gegevens van uw apparaat en het
    telefoonnummer van de servicedienst invullen.

    FD-nr.

    Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
    in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
    garantietijd kosten met zich meebrengt.
    De contactgegevens voor alle landen vindt u in de bijgaande
    klantenservicemap.

    Energie­ en milieutips
    Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en
    braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste
    manier afvoert.

    Energie besparen










    De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de
    tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven.
    Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen.
    Deze nemen de hitte bijzonder goed op.
    Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo
    weinig mogelijk.
    Meerdere taarten of cakes kunt u het beste na elkaar bakken.
    De oven is dan nog warm. Daardoor is de baktijd voor het
    tweede gerecht korter. U kunt ook 2 rechthoekige bakvormen
    naast elkaar in de oven plaatsen.
    Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor
    het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte
    gebruiken voor het afbakken.

    Milieuvriendelijk afvoeren
    Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
    Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
    de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
    afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
    (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
    De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
    geldige terugneming en verwerking van oude
    apparaten.

    28

    Maatregelen tijdens het transport
    Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat
    met plakband, dat zonder sporen verwijderd kan worden.
    Schuif alle toebehoren (bijv. de bakplaat) met een dunne strook
    karton aan beide zijden in de vakken om beschadiging van het
    apparaat te voorkomen. Leg karton of iets dergelijks tussen de
    voorzijde van de bakplaat en de achterzijde van de deur om te
    voorkomen dat de bakplaat tegen de binnenzijde van de glazen
    deur stoot. Bevestig de ovendeur met plakband aan de
    zijwanden van het apparaat.
    Bewaar de originele verpakking van het apparaat. Transporteer
    het apparaat alleen in de originele verpakking. Let op de
    transportpijlen op de verpakking.
    Als de originele verpakking niet meer beschikbaar is
    Verpak het apparaat in een beschermende verpakking om
    voldoende bescherming tegen eventuele transportschade te
    garanderen.
    Transporteer het apparaat rechtop. Houd het apparaat niet aan
    de deurgreep of aan aansluitingen op de achterzijde vast,
    omdat deze dan beschadigd kunnen raken. Leg geen zware
    voorwerpen op het apparaat.



  • Page 29

    Voor u in onze kookstudio uitgetest.
    Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende
    optimale instellingen. Wij laten u zien welke
    verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is
    voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren
    en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden. U
    krijgt tips over de te gebruiken vormen en de bereiding.

    Gebak



    Cake in cakevorm: Inschuifhoogte 2

    Aanwijzingen
    ■ De tabel geldt altijd voor producten die in de onverwarmde
    en lege binnenruimte worden geplaatst.
    Alleen voorverwarmen wanneer dit in de tabel wordt
    aangegeven. Leg pas na het voorverwarmen bakpapier op
    de toebehoren.



    Cake op bakplaat: Inschuifhoogte 3







    De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn
    afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de
    levensmiddelen.
    Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren.
    Verwijder voor het gebruik alle toebehoren en vormen die u
    niet nodig heeft uit de binnenruimte.
    Gebruik altijd een pannenlap wanneer u hete toebehoren of
    vormen uit de oven neemt.

    Bak op één niveau
    Bij het bakken van cake met % boven-/onderwarmte:

    In de tabellen vindt u een aantal gerechten.
    Bakvormen
    Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
    Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is
    de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
    Wanneer u siliconen vormen wilt gebruiken, raadpleeg dan de
    informatie en de recepten van de fabrikant. Vormen van
    silicone zijn vaak kleiner dan normale vormen. De deegvormen
    en receptgegevens kunnen afwijken.
    Tabellen
    In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de
    optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn
    afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In
    de tabellen zijn bereiken aangegeven. Probeer het eerst met de
    laagste waarde. Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het
    gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de
    volgende keer hoger in.
    De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u
    voorverwarmt.
    Bijkomende informatie vindt u onder Tips voor het bakken na
    de tabellen.

    Gebak in vormen

    Vorm

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur, Bereidingsduu
    °C
    r, minuten

    Cake eenvoudig

    Krans-/rechthoekige vorm

    2

    %

    160-180

    55-65

    Cake fijn (bijv. zandgebak)

    Krans-/rechthoekige vorm

    2

    %

    155-175

    65-75

    Bodem van zandtaartdeeg met rand

    Springvorm

    1

    %

    160-180

    30-40

    Taartbodem van roerdeeg

    Vruchtentaartbodem

    2

    %

    160-180

    25-35

    Biscuittaart

    Springvorm

    2

    %

    160-180

    30-40

    Vruchten- of kwarktaart, zandtaartdeeg* Donkere springvorm

    1

    %

    170-190

    70-90

    Vruchtentaart fijn, van roerdeeg

    Springvorm

    2

    %

    150-170

    55-65

    Hartig gebak* (bijv. quiche/uientaart)

    Springvorm

    1

    %

    180-200

    50-60

    * Gebak ca. 20 minuten in de oven laten afkoelen.
    Gebak op de plaat

    Toebehoren

    Roer­ of gistdeeg met een droge vulling Braadslede

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuurin Bereidingsduu
    stelling in °C
    r, minuten

    3

    %

    160-180

    25-35

    Roer- of gistdeeg met verse vruchten

    Braadslede

    3

    %

    140-160

    40-50

    Biscuitrol (voorverwarmen)

    Braadslede

    2

    %

    170-190

    15-20

    Broodvlecht, 500 g meel

    Braadslede

    2

    %

    160-180

    25-35

    Kerststol, 500 g meel

    Braadslede

    3

    %

    160-180

    50-60

    Kerststol, 1 kg meel

    Braadslede

    3

    %

    150-170

    90-100

    Strudel, zoet

    Braadslede

    2

    %

    180-200

    55-65

    Pizza

    Braadslede

    3

    %

    180-200

    20-30

    29



  • Page 30

    Brood en broodjes
    Tenzij anders aangegeven, moet de oven voor het bakken van
    brood altijd worden voorverwarmd.

    Giet nooit water direct in de hete oven.

    Brood en broodjes

    Toebehoren

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur,
    °C

    Bereidingsduu
    r, minuten

    Gistbrood, 1,2 kg meel

    Braadslede:

    2

    %

    270

    8

    190

    35-45

    270

    8

    190

    35-45

    200-220

    20-30

    Zuurdeegbrood, 1,2 kg meel
    Broodjes (bijv. roggenbroodjes)

    Braadslede:
    Braadslede:

    2
    2

    %
    %

    Klein gebak

    Toebehoren

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuurin Bereidingsduur,
    stelling in °C
    minuten

    Koekjes

    Braadslede

    3

    %

    150-170

    10-20

    Schuimgebak

    Braadslede

    3

    %

    80-100

    130-150

    Soesjes

    Braadslede

    2

    %

    200-220

    30-40

    Bitterkoekjes

    Braadslede

    3

    %

    110-130

    30-40

    Bladerdeeg

    Braadslede

    3

    %

    190-210

    20-30

    Tips voor het bakken
    U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak.
    Zo stelt u vast of de cake goed doorbakken is.

    Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het
    hoogste punt van het gebak. Wanneer er geen deeg meer aan de prikker zit, is het
    gebak klaar.

    Het gebak zakt in.

    Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager
    in. Houd rekening met de omroertijden in het recept.

    Het gebak is in het midden hoog gerezen en lager bij de randen.

    De rand van de springvorm niet invetten. Na het bakken maakt u het gebak voorzichtig
    los met een mes.

    Het gebak wordt te donker aan de
    bovenkant.

    Plaats het verder naar binnen, kies een lagere temperatuur en bak het iets langer.

    Het gebak is te droog.

    Als het gebak klaar is, prikt u er met een prikker kleine gaatjes in. Vervolgens bedruppelt
    u het met vruchtensap of alcohol. Stel de temperatuur de volgende keer 10 graden
    hoger in en houd een kortere baktijd aan.

    Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) Gebruik de volgende keer wat minder vloeistof en bak iets langer bij een wat lagere temziet er goed uit, maar is van binnen klef peratuur. Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi
    (zacht, doortrokken met waterstrepen). het met amandelen of paneermeel en doe dan de bovenlaag erop. Houd u aan de recepten en baktijden.
    Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor- Kies een wat lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin. Gebruik bij
    den.
    kwetsbaar gebak boven- en onderwarmte % op één niveau. Ook bakpapier dat uitsteekt
    kan de luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het goed op
    de plaat past.
    Het vruchtengebak is te licht aan de
    onderkant.

    Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager.

    Het sap van de vruchten stroomt over.

    Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede.

    Klein gebak van gistdeeg plakt bij het
    bakken aan elkaar.

    Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca. 2 cm te zijn. Zo is er voldoende
    plaats en kan het gebak goed rijzen en helemaal bruin worden.

    Bij het bakken van vochtig gebak ontstaat er condenswater.

    Bij het bakken kan waterdamp ontstaan. Deze komt vrij via de deur. De waterdamp kan
    neerslaan op het bedieningspaneel of op het meubilair en als condens neerdruppelen.
    Dit is normaal.

    30



  • Page 31

    Vlees, gevogelte, vis

    Braadsledes van roestvrij staal zijn slechts beperkt geschikt.
    Het vlees gaart langzamer en wordt minder bruin. Houd een
    hogere temperatuur en/of een langere bereidingstijd aan.

    Vormen
    U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote
    stukken vlees is ook de braadslede geschikt.
    Het meest geschikt zijn vormen van glas. Let erop dat het
    deksel voor de pan past en goed sluit
    Gebruikt u geëmailleerde braadpannen, voeg dan wat meer
    vloeistof toe.
    Bij braadgerei van roestvrij staal wordt het gerecht niet zo erg
    bruin en kan het vlees wat minder gaar zijn. Houd langere
    bereidingstijden aan.
    Opgaven in de tabellen:
    Vorm zonder deksel = open
    Vorm met deksel = gesloten
    Zet de vorm altijd midden op het rooster.
    Zet hete vormen van glas op een droge onderzetter. Is de
    ondergrond nat of koud, dan kan het glas knappen.
    Braden
    Voeg aan mager vlees een beetje vloeistof toe. De bodem van
    de vorm dient ca. ½ cm bedekt te zijn.
    Voeg aan stoofvlees royaal vloeistof toe. De bodem van de
    vorm dient ca 1 - 2 cm bedekt te zijn.
    De hoeveelheid vloeistof is afhankelijk van het soort vlees en
    het materiaal van de vormen. Wanneer u vlees in geëmailleerde
    braadvormen klaarmaakt, is er wat meer vloeistof nodig dan in
    glazen vormen.

    Aanwijzingen voor het grillen
    Altijd grillen in een gesloten oven.
    Verwarm de grill ca. 3 minuten voor, voordat u de te grillen
    stukken op het rooster legt.
    Leg de te grillen stukken direct op het rooster. Een enkel te
    grillen stuk kunt u het beste op het middelste deel van het
    rooster leggen. Schuif vervolgens de braadslede op hoogte 1
    in. Het vleessap wordt opgevangen, en de oven blijft schoner.
    Bakplaat of braadslede mogen niet op hoogte 4 worden
    ingeschoven. Bij hoge temperaturen kunnen zij vervormen en
    bij het uittrekken de ovenruimte beschadigen.
    Neem bij voorkeur te grillen stukken die even groot zijn. Zo
    bruinen deze gelijkmatig en blijven zij lekker sappig. Bestrooi
    steaks pas na het grillen met zout.
    Keer de te grillen stukken na Z van de opgegeven tijd om.
    De grill schakelt voortdurend in en uit. Dat is normaal. Hoe
    vaak dit gebeurt is afhankelijk van de ingestelde grillstand.
    Vlees
    Draai stukken vlees na de helft van de tijd om.
    Als het vlees klaar is, moet het nog 10 minuten in de
    uitgeschakelde, gesloten oven blijven. Het vocht kan zich dan
    beter verdelen.
    Wikkel rosbief na de bereiding in aluminiumfolie en laat het
    10 minuten in de oven nagaren.
    Snijd bij varkensvlees met zwoerd, het zwoerd kruisgewijs in en
    leg het vlees eerst met het zwoerd naar beneden in de vorm.

    Vlees

    Gewicht

    Toebehoren en
    vormen

    1,0 kg

    gesloten

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur
    °C, grillstand

    Bereidingsduu
    r, minuten

    2

    Rundvlees
    Gebraden rundvlees

    Runderfilet, rosé

    %

    200-220

    120

    1,5 kg

    2

    %

    190-210

    140

    2,0 kg

    2

    %

    180-200

    160

    1

    %

    210-230

    70

    1

    %

    200-220

    80

    open

    1

    4

    230-250

    50

    Rooster + braadslede

    4+1

    (

    3

    15

    1

    1,0 kg

    open

    1,5 kg
    Rosbief, rosé

    1,0 kg

    Steaks, 3 cm, rosé
    Kalfsvlees
    Gebraden kalfsvlees

    %

    200-220

    100

    1,5 kg

    1

    %

    190-210

    120

    2,0 kg

    1

    %

    180-200

    140

    1

    4

    190-210

    120

    1

    4

    180-200

    150

    1

    1,0 kg

    open

    Varkensvlees
    zonder zwoerd (bijv . halsstuk)

    1,0 kg

    open

    1,5 kg
    2,0 kg
    met zwoerd (bijv . schouder)

    Casselerrib met been

    4

    170-190

    170

    1

    4

    180-200

    130

    1,5 kg

    1

    4

    190-210

    160

    2,0 kg

    1

    4

    170-190

    190

    gesloten

    1

    %

    210-230

    80

    open

    1

    4

    170-190

    120

    1,0 kg

    1,0 kg

    open

    Lamsvlees
    Lamsbout zonder been, medium 1,5 kg

    31



  • Page 32

    Vlees

    Gewicht

    Toebehoren en
    vormen

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur
    °C, grillstand

    Bereidingsduu
    r, minuten

    ca. 750 g

    open

    1

    4

    180-200

    70

    Rooster + braadslede

    4+1

    (

    3

    15

    Gehakt
    Gebraden gehakt
    Worstjes
    Worstjes
    Gevogelte
    De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude
    oven.
    De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op
    ongevuld gevogelte dat gereed is om te worden gebraden.

    Bij eend of gans dient u de huid onder de vleugels in te steken,
    zodat het vet kan weglopen.
    Leg gevogelte met de borstzijde naar onderen op het rooster.
    Geheel gevogelte na tweederde van de tijd omkeren.

    Wanneer u rechtstreeks op het rooster grillt, schuif de
    braadslede dan op hoogte 1 in de oven.

    Gevogelte wordt vooral knapperig bruin, wanneer u het tegen
    het einde van de braadtijd met boter, zout water of
    sinaasappelsap bestrijkt.

    Gevogelte

    Gewicht

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur
    °C, grillstand

    Bereidingsduur,
    minuten

    Halve kippen, 1-4 stuks

    400g per stuk Rooster

    2

    4

    210-230

    40-50

    Kip in stukken

    250 g per stuk Rooster

    3

    4

    210-230

    30-40

    Kip, heel 1-4 stuks

    1 kg per stuk

    Rooster

    2

    4

    200-220

    55-85

    Eend, heel

    1,7 kg

    Rooster

    2

    4

    170-190

    80-100

    Gans, heel

    3,0 kg

    Rooster

    2

    4

    160-180

    110-130

    Babykalkoen, heel

    3,0 kg

    Rooster

    2

    4

    180-200

    80-100

    2 kalkoenbouten

    800g per stuk Rooster

    2

    4

    180-200

    80-100

    Toebehoren en
    vormen

    Vis
    Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om.
    Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele
    vis in de zwemstand met de rugvin naar boven in de oven. Stop

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de
    buik zodat de vis stabieler staat.
    Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de
    braadslede op hoogte 1 in. Het visvocht wordt opgevangen, en
    de oven blijft schoner.

    Vis

    Gewicht

    Toebehoren en
    vormen

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur
    °C, grillstand

    Bereidingsduur, minuten

    Vis, heel

    300 g per stuk

    Rooster

    3

    (

    2

    20-25

    1,0 kg

    Rooster

    2

    4

    190-210

    40-50

    1,5 kg

    Rooster

    2

    4

    180-200

    60-70

    Rooster

    4

    (

    2

    20-25

    Vis in plakken, bijv. koteletten 300 g per stuk

    Tips voor het braden en grillen
    Voor het gewicht van het vlees staan
    geen gegevens in de tabel.

    Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een
    langere tijd aan.

    Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
    is?
    Druk met een lepel op het vlees. Voelt het stevig aan, dan is het klaar. Geeft het mee,
    dan heeft het nog wat tijd nodig.
    Het vlees is te donker en de korst is op Controleer de inschuifhoogte en de temperatuur.
    enkele plaatsen verbrand.
    Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is Neem de volgende keer kleiner braadgerei of voeg wat meer vloeistof toe.
    aangebrand.
    Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is Gebruik de volgende keer groter braadgerei en voeg minder vloeistof toe.
    te licht en te waterig.
    Bij het overgieten van het vlees ontstaat Dit is normaal. Een groot deel van de waterdamp ontsnapt uit de oven. Het kan neerwaterdamp.
    slaan op het koudere schakelpaneel of op meubilair en als condens neerdruppelen.

    32



  • Page 33

    Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast
    Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op
    hoogte 1. De oven blijft schoner.
    Gerecht

    Toebehoren en
    vormen

    Plaats de vormen altijd op het rooster.
    De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van
    de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De
    opgaven in de tabellen zijn slechts richtwaarden.
    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur,
    °C

    Bereidingsduur, minuten

    Soufflés
    Soufflé, zoet

    Ovenschaal

    2

    %

    170-190

    50-60

    Noedelsoufflé

    Ovenschaal

    2

    %

    210-230

    25-35

    Ovenschaal

    2

    4

    150-170

    50-60

    Toast roosteren, 4 stuks

    Rooster

    4

    *

    3

    6-7

    Toast roosteren, 12 stuks

    Rooster

    4

    (

    3

    4-5

    Toast, gratineren, 4 stuks

    Rooster

    3

    *

    3

    7-10

    Toast, gratineren, 12 stuks

    Rooster

    3

    (

    3

    5-8

    Gratin
    Aardappelgratin met rauwe ingrediënten,
    Hoogte max. 2 cm
    Toast

    Kant-en-klaar producten
    Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking.
    Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan
    op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen. Pas
    de grootte van het papier aan het gerecht aan.

    Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort
    levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine
    plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn.

    Gerecht

    Toebehoren

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur,
    °C

    Bereidingsduur, minuten

    Strudel met vruchtenvulling

    Braadslede:

    3

    2

    180-200

    40-50

    Patates frites

    Braadslede:

    3

    %

    210-230

    25-30

    Pizza

    Rooster

    2

    %

    200-220

    15-20

    Pizza-Baguette

    Rooster

    2

    4

    190-210

    15-20

    Opmerking
    Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen
    waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces.

    Bijzondere gerechten

    3. In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie

    Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage
    temperaturen zeer goed bereid worden.

    4. De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven.

    Het toebehoren uit de oven verwijderen.

    5. De oventemperatuur op 50 °C instellen en vervolgens

    Voorbereiden van de yoghurt
    1. 1 liter melk (3,5 % vet) aan de kook brengen en tot 40 °C

    laten afkoelen.

    2. 150 g yoghurt (uit de koelkast) toevoegen en goed erdoor

    roeren.

    afdekken.

    bereiden zoals aangegeven.

    Gistdeeg laten rijzen
    1. Het gistdeeg zoals gebruikelijk bereiden, in een

    hittebestendige vorm van keramiek doen en afdekken.

    2. De oven zoals aangegeven voorverwarmen.
    3. De ovendeur sluiten en het gistdeeg laten rijzen.

    Gerecht

    Bereidingsvorm

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuur

    Bereidingstijd

    Yoghurt

    Afsluitbare yoghurt- 1
    glazen

    %

    50 °C

    6-8 uur

    Gistdeeg laten rijzen

    De hittebestendige op de bodem van
    vorm
    de oven plaatsen

    %

    op 50 °C voorverwarmen

    5-10 minuten

    Het apparaat uitschakelen en 20-30 minuten
    het gistdeeg in de oven plaatsen

    33



  • Page 34

    Ontdooien

    Let op de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking.

    De ontdooitijden zijn afhankelijk van de aard en de hoeveelheid
    van de levensmiddelen.

    Levensmiddelen uit de verpakking halen en in een geschikte
    schaal op het rooster zetten.
    Gevogelte met de borstzijde op het bord leggen.

    Diepvries

    Toebehoren

    Hoogte

    Wijze van verwarmen Temperatuur

    Bijv. slagroomtaarten, bakkersroomtaarten, taarten
    met chocolade- of suikerglazuur, vruchten, kip, worst
    en vlees, brood, broodjes, cake en ander gebak

    Rooster

    2

    2

    Drogen
    Gebruik alleen onbeschadigde vruchten en groenten en was
    deze grondig.
    Laat de vruchten en groenten goed uitdruppelen en droog ze
    af.

    De temperatuurkeuzeknop blijft uitgeschakeld

    De braadslede moet op hoogte 3,
    het rooster op hoogte 1 worden ingeschoven.
    Leg bak- op perkamentpapier op de braadslede en het rooster.
    Zeer sappige vruchten en groenten regelmatig omdraaien. De
    gedroogde producten direct na het drogen losmaken van het
    papier.

    Vruchten en groenten

    Hoogte

    Wijze van verwarmen

    Temperatuur, °C

    Duur, uren

    600 g appelringen

    1+3

    2

    80

    ca. 5

    800 g perenparten

    1+3

    2

    80

    ca. 8

    1,5 kg kwetsen of pruimen

    1+3

    2

    80

    ca. 8-10

    200 g keukenkruiden, gerist

    1+3

    2

    80

    ca.1½

    Inmaak

    3. Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel.

    Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen
    schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke
    grootte. De gegevens in de tabel hebben betrekking op ronde
    glazen potten van 1 liter.

    Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte.

    Attentie!

    1. De braadslede op hoogte 2 inschuiven. De weckpotten zo

    Gebruik geen grotere of hogere potten. De deksels zouden
    kunnen springen.

    2. ½ liter water (ca. 80 °C) in de braadslede gieten.

    Gebruik uitsluitend fruit en groente zonder gebreken. Was het
    grondig.
    De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Deze
    kunnen worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur, het
    aantal potten, de hoeveelheid en de temperatuur van de
    inhoud. Controleer voor u om- of uitschakelt of de potten
    werkelijk borrelen.
    Voorbereiden

    4. Sluit de potten af met klemmen.

    Instelling
    neerzetten, dat zij elkaar niet raken.

    3. Sluit de ovendeur.
    4. Onderwarmte $ instellen.
    5. De temperatuur op 170 - 180 °C instellen.

    Inmaak
    Fruit
    Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen
    belletjes op. Schakel de oven uit.

    2. De glazen randen schoonmaken.

    Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de
    ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen,
    kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit
    sneller zuur wordt.

    Fruit in glazen potten van één liter

    Wanneer het borrelen begint Nawarmen

    Appels, rode bessen, aardbeien

    Uitschakelen

    Ca. 25 minuten

    Kersen, abrikozen, perziken, kruisbessen

    Uitschakelen

    Ca. 30 minuten

    Appelmoes, peren, pruimen

    Uitschakelen

    Ca. 35 minuten

    Groente
    Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar
    120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente

    ca. 35 tot 70 m. Schakel vervolgens de oven uit en gebruik de
    restwarmte.

    Groente met koud vocht in glazen potten van één liter

    Wanneer het borrelen begint Nawarmen

    Augurken

    -

    Ca. 35 minuten

    Rode biet

    Ca. 35 minuten

    Ca. 30 minuten

    1. De potten vullen, niet te

    Spruitjes

    ca. 45 minuten

    Ca. 30 minuten

    Bonen, koolrabi, rodekool

    Ca. 60 minuten

    Ca. 30 minuten

    Erwten

    Ca. 70 minuten

    Ca. 30 minuten

    Glazen potten verwijderen

    Attentie!

    Neem de potten na het inkoken uit de binnenruimte.

    Zet de hete potten niet op een koude of natte ondergrond. Ze
    kunnen knappen.

    34



  • Page 35

    Acrylamide in levensmiddelen
    Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten
    die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites,

    toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai,
    speculaas).

    Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide
    Algemeen

    Bakken



    Bereidingstijden zo kort mogelijk houden.



    De gerechten goudgeel en niet te donker bakken.



    Grote, dikke ingrediënten bevatten minder acrylamide.

    Met boven- en onderwarmte max. 200 °C.
    Met 3D-hetelucht of hete lucht max.180 °C.

    Koekjes

    Met boven- en onderwarmte max. 190 °C.
    Met 3D-hetelucht of hete lucht max. 170 °C.
    Ei of eierdooier gaat de vorming van acrylamide tegen.

    Frites uit de oven

    Gelijkmatig en in één laag verdelen over de plaat. Minstens 400 g per plaat bakken,
    zodat de frites niet uitdrogen

    Testgerechten
    Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het
    controleren en testen van verschillende apparaten te
    vergemakkelijken.
    Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350.

    Bakken

    inschuiven.
    Gebak in springvorm van metaal:
    Met boven-/onderwarmte % op hoogte 1 bakken. In plaats
    van het rooster de bakplaat gebruiken en de springvorm
    daarop plaatsen.

    Bedekte appeltaart:
    De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal
    Gerecht

    Toebehoren en vormen

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Temperatuurin- Bereidingsstelling in °C
    duur, minuten

    Sprits

    Braadslede

    3

    %

    150-170

    20-30

    Kleine cakejes

    Braadslede

    3

    %

    150-170

    25-35

    Biscuittaart

    Springvorm

    2

    %

    160-180

    30-40

    Bedekte appeltaart

    Braadslede + 2 springvor- 1
    men Ø 20 cm*

    %

    190-210

    70-80

    * Zet de vorm diagonaal op het toebehoren.

    Grillen
    Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de
    braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en
    de oven blijft schoner.
    Gerecht

    Toebehoren en vormen

    Hoogte

    Wijze van
    verwarmen

    Grillstand

    Bereidingsduur, minuten

    Toast roosteren
    10 min. voorverwarmen

    Rooster

    4

    (

    3

    ½-2

    Biefburgers, 12 stuks*
    zonder voorverwarmen

    Rooster + braadslede

    4+1

    (

    3

    25-30

    * Na Z van de tijd omkeren

    35



  • Page 36

    *9001119113*
    9001119113
    Imtron GmbH
    Wankelstrasse 5
    85046 Ingolstadt
    Germany

    01 260595






Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koenic KOC62250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koenic KOC62250 in the language / languages: German, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,01 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Koenic KOC62250

Koenic KOC62250 Installation Guide - English, German, Dutch, French - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info