499701
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
4
LINE OUT
R
L
FRONT
REAR
Cavo dei segnali /
Cabo de sinal *
1
Filo remoto / Conexão remota
Al filo blu (con strisce bianche)
dell’apparecchio / Ao condutor azul
(listra branca) da unidade
FRONT : ai diffusori anteriori /
Para os altifalantes frontais
REAR : ai diffusori posteriori o al subwoofer /
Para os altifalantes traseiros ou subwoofer *
3
Terminale di terra posteriore /
Terminal Terra posterior
Fusibile 10 A / Fusível 10 A
COLLEGAMENTI ELETTRICI / LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Resettare l’unità. / Reinicie o
aparelho.
Amplificatore JVC /
Amplificador JVC
Collegamento di amplificatori e/o subwoofer esterni / Ligação dos amplificadores externos e/ou subwoofer
Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) / Para alguns
automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito
come illustrato. / Pode ter de modificar a instalação do cabo fornecido, tal como mostrado
na ilustração.
Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore. /
Contacte o revendedor autorizado do seu veículo antes de instalar este aparelho.
Cablaggio originale / Instalação original
Cablaggio modificato 1 / Instalação modificada 1
Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso. / Utilize uma
instalação modificada 2 se a unidade não ligar.
Connettore ISO /
Conector ISO
Y: Giallo / Amarelo
R: Rosso / Vermelho
Cablaggio modificato 2 / Instalação modificada 2
IMPORTANTE/IMPORTANTE: Per il collegamento dell’apparecchio al veicolo si raccomanda di usare (acquistandoli a parte) cavi adatti a quest’ultimo. / É recomendável utilizar uma cablagem personalizada (comprada
separadamente), adequada ao seu carro, para a conexão entre o aparelho e o seu carro.
Consultare il proprio rivenditore di radio per automobili JVC o un centro di vendita di accessori per auto
per avere maggiori dettagli in merito alla connessione. / Contacte o seu revendedor de componentes de
áudio da JVC para veículos ou a empresa fornecedora de kits para mais detalhes sobre ligação.
(A) Veicolo provvisto di connettore ISO / Se o seu carro tiver um terminal ISO (B) Veicolo NON provvisto di connettore ISO / Se o seu carro NÃO tiver um terminal ISO
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) /
Cablagem personalizada (comprada separadamente)
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) / Cablagem
personalizada (comprada separadamente)
B1/B2 Diffusore posteriore destro (porpora/porpora con striscia nera) (+/–) / Altifalante traseiro,
direito (Púrpura/Púrpura, listra preta) (+/–)
B3/B4 Diffusore anteriore destro (grigio/grigio con striscia nera) (+/–) / Altifalante frontal, direito
(Cinzento/Cinzento, listra preta) (+/–)
B5/B6 Diffusore anteriore sinistro (bianco/bianco con striscia nera) (+/–) / Altifalante frontal,
esquerdo (Branco/Branco, listra preta) (+/–)
B7/B8 Diffusore posteriore sinistro (verde/verde con striscia nera) (+/–) / Altifalante traseiro,
esquerdo (Verde/Verde, listra preta) (+/–)
A4 Batteria del veicolo da 12 V (Giallo) / Bateria de carro de 12 V (Amarelo)
A5 Cavo di telecomando/antenna elettrica, max 200 mA (Blu, strisce bianche) / Fio condutor do
controlo remoto/antena de potência, 200 mA máx. (Azul, lista branca)
A6 Al selettore delle luci del veicolo (arancione con striscia bianca) / Ao interruptor de controlo
da luz do veículo (Laranja, listra branca)
A7 Presa accessori (Rosso) / Terminal para acessório (Vermelho)
A8 Telaio e/o carrozzeria metallica del veicolo (Nero) / Corpo metálico/chassis do carro (Preto)
Ingresso antenna /
Entrada da antena
*
1
Non fornite con l’apparecchio.
*
2
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato.
*
3
Impostare <L/O MODE> in modo appropriato leggendo la pagina 21 delle ISTRUZIONI.
*
1
Não fornecido com este aparelho.
*
2
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem revestimento
de tinta.
*
3
Faça a definição <L/O MODE> adequada consultando a página 21 das INSTRUÇÕES.
Connettore ISO / Conector ISO
Cavo di prolunga /
Condutor de extensão *
1
Adattatore per telecomando /
Adaptador remoto *
1
Azzurro (a striscia gialla) /
Azul claro (listra amarela)
Collegamento del microfono / Ligar o microfone
H
Microfono (in dotazione) /
Microfone (Fornecido)
Cavo USB
(circa 1,2 m) /
Cabo USB
(apróx. 1,2 m)
MIC
(terminale di ingresso del microfono /
terminal de entrada de microfone)
Se necessario bloccare in
posizione con dei fermacavo *
1
/
Fixe utilizando abraçadeiras de
cabo *
1
se for necessário.
Regolare l’angolo /
Ajuste o ângulo
F Cavo di alimentazione
(in dotazione) /
Cabo de alimentação
(Fornecido)
F Cavo di alimentazione (in dotazione) /
Cabo de alimentação (Fornecido)
F Cavo di alimentazione (in dotazione) /
Cabo de alimentação (Fornecido)
PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle casse
NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse alla batteria dell’auto perché l’apparecchio ne
verrebbe seriamente danneggiato.
PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.
Collegare correttamente i fili del diffusore ai terminali ai quali corrispondono. L
unità potrebbe danneggiarsi
o non funzionare se i fili G entrano in contatto o vengono collegati a massa con eventuali parti in metallo
dell
auto.
PRECAUÇÕES com a alimentação de corrente e ligações dos altifalantes
NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer danificará
seriamente o aparelho.
ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação, verifique a instalação para altifalantes
do seu veículo.
Ligue os fios do altifalante correctamente aos terminais a que correspondem. O aparelho pode ficar danificado ou
não funcionar se partilhar os fios G ou os fixar a qualquer parte metálica no veículo.
Da antenna radio /
Da antena de Rádio
Install_3-4_KW-R600BT[E]_008A.indd 4Install_3-4_KW-R600BT[E]_008A.indd 4 12/22/2011 10:25:12 AM12/22/2011 10:25:12 AM
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC KW-R600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC KW-R600 in the language / languages: Dutch, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC KW-R600

JVC KW-R600 User Manual - Dutch, Italian, Portuguese, Spanish - 113 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info