14785
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
2
A
Drill holes
Bohren Sie vier Löcher
Trous de preçage
COMPACT DISC CHANGER
12–DISC
CH-X500
Tapping screw
(M5 x 20 mm)
Selbstschneidende
Gewindeschraube
(M5 x 20 mm)
Vis auto-taraudeuse
(M5 x 20 mm)
12
3
4
5
COMPACT DISC CHANGER
12–DISC
CH-X500
Mounting bracket
Montagehalterung
Support de montage
Screw
(M4 x 8 mm)
Schraube
(M4 X 8 mm)
Vis
(M4 x 8 mm)
Use these holes.
Verwenden Sie diese
Bohrungen.
Utiliser ces trous.
2.
1.
Fig. a
Abbildung a
Fig. a
B
Trunk floor
Kofferraumboden
Plancher du coffre
Fig. b
Abbildung b
Fig. b
When installing the unit horizontally
1. Attach the mounting brackets on the side panels of the unit using
screws. (Fig. a)
2. Install the unit on the floor of the trunk using tapping screws.
(Fig. b)
Horizontale Installation des CD-Wechslers
1. Bringen Sie die Montagehalterungen mit den Schrauben an
den Seitenwangen des CD-Wechslers an. (Abbildung a)
2. Installieren Sie den CD-Wechsler auf dem Boden des
Kofferraums mit Hilfe der selbstschneidenden
Gewindeschrauben. (Abbildung b)
Lors de l’installation de l’appareil horizontalement
1.
Fixer les supports de montage sur les panneaux latéraux de
l’appareil en utilisant des vis.
(Fig. a)
2.
Installer l’appareil sur le plancher du coffre en utilisant des vis
auto-taraudeuses.
(Fig. b)
Senkrechte Installation des CD-Wechslers
(Abbildung c)
Lors de l’installation de l’appareil verticalement
(Fig. c)
When installing the unit upright (Fig.c)
Bottom panel of the unit
Unterseite des CD-Wechslers
Panneau inférieur de l’appareil
Selector
Wahlschalter
Sélecteur
Fig. c
Abbildung c
Fig. c
Trunk floor
Kofferraumboden
Plancher du coffre
H
V
H
V
12
34
5
Use these holes.
Verwenden Sie diese
Bohrungen.
Utiliser ces trous.
Hinweise:
Informationen über die Installation finden Sie unter dem
obigen Punkt “
Horizontale Installation des CD-Wechslers”.
Wenn Sie das Gerät senkrecht installieren wollen, stellen
Sie die Wahlschalter, die sich an den Geräteseiten
befinden, auf die Position “V (vertikal)”. (Wenn das Gerät
horizontal installiert wird, achten Sie darauf, daß die
Wahlschalter auf die Position “H (horizontal)” gestellt
werden).
Wenn Sie das Gerät senkrecht installieren, montieren Sie
es auf dem Kofferraumboden.
Wenn Sie das Gerät installieren, ohne den Wahlschalter korrekt
einzustellen, können die nachfolgenden Symptome auftreten.
Der Ton wird unterbrochen.
CDs werden beschädigt.
Notes:
When fixing the unit with the screws, refer to “
When installing
the unit horizontally” above .
When installing the unit upright, set the selectors located
on both sides to the “V (vertical)” position. (When it is
installed horizontally, be sure to set the selectors to the “H
(horizontal)” position.)
When installing the unit upright, securely install to the trunk
floor.
If you install the unit without setting the selectors correctly, the
symptoms below may occur.
– Sounds are intermitted.
– CDs are damaged.
Remarques:
Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à Lors
de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.
Si l’appareil est installé verticalement, régler les sélecteurs
situés sur les côtés sur la position “V (vertical)”. (S’il est
installé horizontalement, s’assurer de régler les sélecteurs
sur la position “H (horizontal)”).
Lors de l’installation verticale, fixer fermement sur le plancher
du coffre.
Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement,
les problèmes suivants risquent de se produire.
Le son est discontinu.
Les CD sont endommagés.
C
When installing the unit on an inclined plane
(Fig. d)
Bei Installation des CD-Wechslers in einer
schrägen Lage (Abbildung d)
Lors de l’installation de l’appareil sur un plan
incliné (Fig. d)
Fig. d
Abbildung d
Fig. d
Trunk floor
Kofferraumboden
Plancher du coffre
Side panel of the unit
Seitenblende des Geräts
Panneau latéral de l’appareil
Selector
Wahlschalter
Sélecteur
H
NO USE
V
45°
12
34
5
H
V
Notes:
When fixing the unit with the screws, refer to “
When installing
the unit horizontally” above.
When installing, five angles can be selected. Be sure to
position the selectors on both sides of the unit pointing
upward, perpendicular (90°) to the earth surface.
If you install the unit without setting the selector correctly, the
symptoms below may occur.
– Sounds are intermitted.
– CDs are damaged.
Hinweise:
Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen
Punkt “
Horizontale Installation des CD-Wechslers”.
Bei der Installation können fünf verschiedene Winkel
gewählt werden. Achten Sie darauf, daß der
Pfeildrehregler auf beiden Seiten des Geräts (im Winkel
von 90° zur Erde) nach oben weist.
Wenn Sie das Gerät installieren, ohne den Wahlschalter korrekt
einzustellen, können die nachfolgenden Symptome auftreten.
Der Ton wird unterbrochen.
CDs werden beschädigt.
Remarques:
Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à Lors
de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.
Pour l’installation, cinq angles peuvent être choisis.
S’assurer de positionner la flèche des sélecteurs, des deux
côtés de l’appareil, perpendiculairement (90°) au sol.
Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement,
les problèmes suivants risquent de se produire.
Le son est discontinu.
Les CD sont endommagés.
D
When hanging the unit in the trunk space
(Fig. e)
Hängende Installation des CD-Wechslers im
Kofferraum (Abbildung e)
Lors de la suspension de l’appareil dans le
coffre (Fig. e)
Fig. e
Abbildung e
Fig. e
Use these holes.
Verwenden Sie diese
Bohrungen.
Utiliser ces trous.
12
3
4
5
COMPACT DISC CHANGER
12–DISC
CH-X500
Note:
When fixing the unit with the screws, refer to “ When installing
the unit horizontally” above.
Hinweis:
Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen
Punkt “
Horizontale Installation des CD-Wechslers”.
Remarque:
Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à Lors de
l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.
CH-X500[E_EX](EN_GE_FR)_f.pm5 11/5/01, 2:48 PM2
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC CHX500 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC CHX500 in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 0,44 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC CHX500

JVC CHX500 User Manual - Dutch, Italian, Spanish - 6 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info