519527
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
5. ALGEMENE OPMERKINGEN 5. REMARQUES GENERALES
5.1 Energie besparen 5.1 Economiser de l’énergie
z
Veel energie kunt u besparen door het verlagen van
de kamertemperatuur overdag of 's nachts. Het ver-
lagen van de kamertemperatuur met 1 K (°C) leidt tot
een energiebesparing van soms 5 %.
Het is niet zinvol de kamertemperatuur van dagelijks
verwarmde ruimten te laten dalen beneden +15 °C.
De afgekoelde muren geven dan koude af, de
kamertemperatuur wordt verhoogd en zo wordt meer
energie verbruikt dan bij een gelijkmatige warmte-
aanvoer.
z
Un abaissement de la température ambiante diurne ou
nocturne permet d’économiser beaucoup d’énergie.
L’abaissement de la température ambiante d’un seul
degré (°C) peut se traduire par une économie
d’énergie pouvant aller jusqu’à 5%.
Cependant, il n’est pas recommandé de laisser la tem-
pérature ambiante des pièces chauffées tous les jours
descendre en dessous de +15 °C, car des murs trop
refroidis continuent à répandre du froid dans la pièce
et on a tendance à choisir une température ambiante
trop élevée ce qui se traduit par une consommation en
énergie plus élevée que dans le cas d’un apport de
chaleur régulier.
z
Goede warmte-isolatie van het gebouw. De inge-
stelde spaartemperatuur wordt niet bereikt. Toch
wordt energie bespaard omdat de verwarming uitge-
schakeld blijft. Stel het begintijdstip van de spaar-
functie vroeger in.
z
Bonne isolation thermique du bâtiment. La
température économique déterminée n’est pas
atteinte. Pourtant on économise de l’énergie puisque
le chauffage est arrêté. Choisir plutôt l’heure de la
mise en route du mode de service économique.
z
Laat bij het luchten het venster niet op een kier staan.
Daarbij wordt voortdurend warmte aan de ruimte ont-
trokken zonder dat de lucht noemenswaardig wordt
verbeterd.
z
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres en
position basculée. Le pièce perd de manière perma-
nente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré
pour autant.
z
Het is beter om kort, maar intensief te luchten (raam
geheel openen).
z
Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenê-
tres grandes ouvertes).
z
Draai tijdens het luchten de thermostaatkraan dicht of
schakel op de TW 2 de ‘’Vorstfunctie’’ in.
z
Fermer les vannes thermostatiques durant l’aération
ou choisir ‘’Service antigel’’ sur le TW 2.
5.2 In bedrijf met compensatie
De temperatuur in de representatieve ruimte (ruimte waar
de afstandsbediening gemonteerd is) beïnvloedt ook de
temperatuur in de andere ruimtes.
Hij werkt als hoofdregelaar in het gehele verwarmings-
circuit.
5.2 Service avec mesure de température ambiante
La température ambiante de la pièce de commande
(pièce dans laquelle la télécommande est installée)
influence la température des autres pièces.
Elle est considérée comme la température pilote pour
toutes les pièces à chauffer.
z
Thermostatisch geregelde radiatorkranen in de repre-
sentatieve ruimte geheel openen, anders beperken
deze kranen de aanvoertemperatuur (warmtetoevoer)
terwijl de regelaar constant meer warmte vraagt.
z
Dans la pièce de commande, ouvrir complètement les
vannes thermostatiques. Sinon, elles auraient ten-
dance à brider le chauffage tandis que le thermostat
demanderait toujours plus de chaleur et que la chau-
dière fonctionnerait en permanence.
z
Representatieve ruimte dusdanig kiezen, dat deze
niet beïnvloed wordt door andere warmtebronnen
(b.v. zoninvloed, houtkachel enz.), anders worden de
overige ruimtes onvoldoende verwarmd. (verwarming
blijft koud).
Eventueel moet u gaan regelen zonder
kamercompensatie.
z
Choisir la pièce de commande de telle sorte que la
température ambiante ne soit pas influencée par une
source de chaleur extérieure quelconque (p. ex. soleil,
poêle en faïence, etc.). Il pourrait en résulter un
réchauffement insuffisant des autres pièces (c’est-à-
dire que le chauffage reste hors fonctionnement).
Dans ce cas-là, renoncez à une mesure de tempé-
rature ambiante.
8
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers TW 2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers TW 2 in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Junkers TW 2

Junkers TW 2 User Manual - English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Turkish, Spanish - 104 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info