518768
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
8. ONDERHOUD 8. ENTRETIEN
8.1 Maandelijkse controle
Een maal per maand de temperatuurkiezer voor sanitair water
van de gasketel op maximum instellen gedurende 1 uur als
thermische desinfectie. Dit voorkomt de vorming van schadelijke
bacteriën zoals de legionellabacterie, in de boiler. Nadat de
boiler de maximumtemperatuur bereikt heeft, een hoeveelheid
heet water via een aftapkraan laten weglopen.
Controleer tevens de veiligheidsgroep (zie 8.6).
8.1 Contrôle mensuel
Régler, une fois par mois, le sélecteur de température de l’eau
sanitaire de la chaudière au maximum pendant 1 heure comme
désinfection thermique. Ceci évite la formation des bactéries
nuisibles comme la bactérie du légionnaire, dans le ballon. Après
que le ballon a atteint la température maximale, faites couler une
quantité d’eau chaude via un robinet de puisage. Contrôler
également le groupe de sécurité (voir 8.6).
8.2 Thermische desinfectie
De volledige warmwaterinstallatie met inbegrip van de
aftappunten dienen regelmatig thermisch gedesinfecteerd te
worden. (Zie lokale en/of nationale richtlijnen.)
8.2 Désinfection thermique
L’entière installation d’eau chaude y compris les points de
puisage doit régulièrement être désinfectée thermiquement. (Voir
prescriptions locales et/ou nationales)
Waarschuwing: verbrandingsgevaar!!
Voer een thermische desinfectie alleen buiten de
normale gebruikstijden uit.
Verwittig alle bewoners van het mogelijke
verbrandingsgevaar.
Avertissement: risques de brûlure!!
Ne procéder à une désinfection thermique que
dehors les heures d’utilisation normales.
Prévenir tous les habitants du risque de brûlure.
Raadpleeg ook het installatievoorschrift van de ketel
zelf.
Consulter également la notice d’installation de la
chaudière même.
8.3 Ledigen en reinigen 8.3 Vidange et nettoyage
f
Voordat de boiler wordt gereinigd of hersteld, moet de
verbinding met het stroomnet worden onderbroken en de
boiler worden leeggemaakt. Voorzie daartoe de boiler van
een ledigingkraan. De verwarmingsspiraal moet eventueel
uitgeblazen worden.
f
Avant le nettoyage ou la réparation, le courant doit être
interrompu et le ballon doit être vidé. A ce sujet, prévoir un
robinet de vidange sur le ballon. Eventuellement souffler le
serpentin de chauffe.
f
Controleer de boiler regelmatig en verwijder slib dat zich
heeft afgezet.
f
Contrôler régulièrement le ballon et enlever la boue.
8.4 Ontkalken
De graad van verkalking hangt af van de gebruiksduur,
bedrijfstemperatuur en hardheid van het water.
Een verkalkt verwarmingsoppervlak vermindert de waterinhoud
en het rendement.
Daarom moet in kalkhoudende streken een waterbehandeling
toegepast worden om kalkvorming te vermijden.
8.4 Détartrage
Le degré d'entartrage dépend du temps de fonctionnement, de la
température de service et de la dureté de l'eau.
Une surface de chauffe entartrée diminue la contenance d'eau et
le rendement.
Un traitement d’eau pour éviter l’entartrage est donc à prévoir
dans des régions avec de l’eau agressive.
8.5 Beveiligingsanode
Afhankelijk van de verkalkinggraad moet de anode (minstens om
de 2 jaar) nagekeken en eventueel vervangen worden. Een
eerste controle moet na 1 jaar gebruik gebeuren.
Een sterke aantasting - vooral aan de bovenkant - van de anode,
maakt een onmiddellijke vervanging noodzakelijk.
Bij de montage van de nieuwe anode dient men erop te letten
dat een elektrisch geleidende verbinding (in metaal) naar de kuip
gewaarborgd is.
8.5 Anode de protection
Selon le degré d'entartrage on doit contrôler l'anode (au moins
toutes les 2 années) et éventuellement la remplacer.
Un premier contrôle doit être fait après 1 an de service.
Une anode détériorée - particulièrement à la partie supérieure,
exige un remplacement immédiat.
Lors du montage d'une anode neuve on doit veiller à ce qu'une
conduite électrique (en métal) vers la cuve soit assurée.
Verwaarlozing van de anode kan tot voortijdige
corrosieschade leiden.
La négligence de l’anode peut entraîner des dégâts
prématurés dus à la corrosion.
8.6 Veiligheidsgroep 8.6 Groupe de sécurité
f
Om de goede werking te controleren, eenmaal per
maand de kraan en de klep van de veiligheidsgroep
bedienen. Kalkafzetting kan de goede werking
belemmeren.
f
Afin de contrôler le bon fonctionnement, il faut 1 fois par
mois, actionner le robinet ainsi que la soupape du
groupe de sécurité. Un dépôt de calcaire risque
d'empêcher le bon fonctionnement.
De verbinding tussen boiler en veiligheidsgroep
mag NOOIT afgesloten worden.
Le raccordement entre ballon et groupe de sécurité
ne peut JAMAIS être fermée.
8.7 Opnieuw in gebruik nemen 8.7 Remise en service
f
Na reiniging of herstelling de boiler grondig doorspoelen en
ontluchten.
f
Après nettoyage ou réparation, bien rincer et purger le
ballon.
f
Vul de boiler.
f
Remplir le ballon.
6 720 618 290 (2008/12 BL-NL/FR)
11
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers SK 300-1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers SK 300-1 in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info