518881
32
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
32
10.2 Isolatie van de aansluitings- en
verzamelleidingen
10.2 Isolation des conduites de raccorde-
ment et des tuyaux collecteurs
f
Gebruik voor de isolatie van de binnenleidingen
materiaal dat tegen hoge temperaturen bestand is.
f
Pour l'isolation des conduites intérieures, utilisez
du matériel résistant aux températures élevées.
11. BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR
PANNENDAK EN DRUKVULLING
11. BREF MODE D’EMPLOI POUR TOITURE
EN TUILES ET REMPLISSAGE SOUS
PRESSION
Deze handleiding biedt enkel een overzicht over de uit
te voeren werken. Houd in elk geval rekening met de
uitvoerige beschrijvingen van de werken op de
hieronder vermelde blz.’s en met alle veiligheids- en
gebruikertips.
Ce mode d'emploi ne sert qu'à donner un aperçu des
travaux à effectuer. Veuillez absolument respecter les
descriptions détaillées des travaux données aux pages
indiquées et toutes les instructions de sécurité et d'utili-
sation.
Voorbereidende werken op het dak
Travaux de préparation sur le toit
1
Maat X op het dak bepalen. blz. 11
1
Déterminer la mesure X sur le toit. page 11
2
Bijkomende panlatten monteren. blz. 12
2
Monter des lattis supplémentaires. page 12
3
Afschuifbeveiligingen monteren. blz. 13
3
Montez les sécurités anti-glissement. page 13
Paneelmontage voorbereiden
Préparation du montage des capteurs
4
Voorgemonteerde blindstoppen op over-
bodige aansluitingen monteren en met
clipsen vastzetten.
blz. 17
4
Posez les bouchons pré montés sur les
raccords non utilisés et fixez-les avec
des clips.
page 17
5
Dichtingsband in de bevestigingsgroef
van het raam van het paneel aanbrengen.
blz. 18
5
Introduire la bande d’étanchéité dans la
rainure de fixation du cadre du capteur.
page 18
Panelen bevestigen
Fixation des capteurs
6
Het rechtse paneel op een afstand van
80 mm van de pannen in de afschuif-
beveiliging laten glijden.
blz. 18
6
Faire glisser le capteur droit à une dis-
tance de 80 mm des tuiles dans la
sécurité
page 18
7
Montageplaatjes onder het paneel schui-
ven en voorboren.
blz. 19
7
Glisser les plaquettes de montage sous
le capteur et forer.
page 19
8
Paneelspanners met schroeven bevesti-
gen
blz. 19
8
Visser les butoirs d'extrémité page 19
9
Gaatjes voorboren voor de dubbelzijdige
paneelspanners aan de linker kant van
het paneel (tussen 2 panelen).
blz. 19
9
Forer des trous pour les butoirs doubles
au côté gauche du capteur (entre 2
capteurs).
page 19
10
Montageplaatjes onder het paneel schui-
ven en de dubbelzijdige paneelspanners
lichtjes aandraaien.
blz. 19
10
Glisser les plaquettes de montage sous
le capteur et légèrement serrer les bu-
toirs doubles.
page 19
11
Geribde verbindingsstukken op de aan-
sluitingen van het eerste paneel schuiven
en met clipsen vastmaken.
blz. 20
11
Glisser les connecteurs du tube ondulés
sur les raccordements du premier cap-
teur et le fixer à l’aide des clips.
page 20
12
Tweede paneel tegen het eerste paneel
schuiven en met clipsen vastzetten.
blz. 20
12
Poser le deuxième capteur contre le
premier capteur et fixer avec les clips.
page 20
13
Schroeven van de dubbelzijdige paneel-
spanner vastdraaien.
blz. 21
13
Serrer les vis du butoir double du cap-
teur.
page 21
14
Eenzijdige paneelspanners links monte-
ren.
blz. 21
14
Monter les butoirs d'extrémité de gau-
che du capteur.
page 21
Verzamelleidingen aansluiten
Raccordement des tuyaux collecteurs
15
Paneelvoeler tot aan de aanslag in het
paneel met de aan te sluiten vertreklei-
ding schuiven en vastschroeven.
blz. 22
15
Introduire la sonde de capteur jusqu'à la
butée dans le capteur avec la conduite
de départ à raccorder et vissez-le.
page 22
16
Flexibele buizen op de vertrek- en terug-
voeraansluitingen schuiven en met clip-
sen vastzetten..
blz. 23
16
Insérer les tuyaux flexibles de raccor-
dement dans les raccordements de
départ et de retour et fixer avec des
clips.
page 23
17
Flexibele buis van de vertrek samen met
de voelerkabel door het dak en door de
dakisolatie leiden.
blz. 23
17
Faire passer le tuyau flexible de départ
avec le câble de sonde par le toit et par
l'isolation du toit.
page 23
1
8
Installatiecontrole uitvoeren. blz. 26
18
Procédez au contrôle de l'installation. page 26
32


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers FKT-1 S ZONNEPANEEL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers FKT-1 S ZONNEPANEEL in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 3,2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info